Télécharger Imprimer la page

Ingersoll Rand ENL 100 CV Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ENL 100 CV:

Publicité

Liens rapides

Instructions for installation and operation
Instruciones de instalación y de servicio
Instructions de montage et de service
Instruções de instalação e de serviço
More Than Air. Answers.
Online answers: http://www.ingersollrandproducts.com
ENL 100 CV
C.C.N.: 80443021
REV.:
C
DATE: DECEMBER 2013
english
español
français
português

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand ENL 100 CV

  • Page 1 ENL 100 CV Instructions for installation and operation english Instruciones de instalación y de servicio español Instructions de montage et de service français Instruções de instalação e de serviço português C.C.N.: 80443021 More Than Air. Answers. REV.: Online answers: http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 2 Make sure that the ENL 100 is operated only within the permissible limit values indicated on the type plate. Any devia- tion involves a risk for persons and materials, and may result in malfunction and service failures. If you have any queries regarding these installation and operating instructions, please contact Ingersoll Rand. Danger!
  • Page 3 • The ENL and the condensate supply line need to be protected against frost, as otherwise the function cannot be guaranteed. Ingersoll Rand also offers suitable products for this purpose. Exclusion from the field of application • The ENL as a condensate drain alone cannot guarantee a defined compressed-air quality, for this purpose, other additional technical devices are required.
  • Page 4 Asegúrese de que el ENL 100 solamente se pone en marcha dentro de los valores límite admisibles, indicados en la placa identificativa. De otra manera, podrían ocasionarse daños a personas y objetos, así como averías. Si tiene alguna dificultad para entender el contenido del manual o quiere hacer alguna consulta, le rogamos que se ponga en contacto con Ingersoll Rand. Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que salgan disparados por su efecto puede suponer peligro de graves lesiones o muerte.
  • Page 5 • El ENL no deberá exponerse a la radiación solar continua ni directa, ni tampoco a la acción de fuentes de calor. • El ENL 100 no debe instalarse ni funcionar en zonas con atmósferas agresivas. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 6 Si certains points ne sont pas clairs ou si vous avez des questions au sujet de ces instructions de montage et de ser- vice, n'hésitez pas à contacter la société Ingersoll Rand. Danger ! Air comprimé...
  • Page 7 , il faut impérativement utiliser un ENL en version CO (ENL .. CO). • Le ENL et la conduite d'amenée du condensat doivent être protégés contre le gel, sinon le fonctionnement n'est pas assuré. Ingersoll Rand propose également des produits adéquats à cet effet. Exclusion du domaine d'application • En tant que purgeur de condensat, le ENL ne peut pas garantir à lui seul une qualité d'air comprimé définie ; pour ce faire, il...
  • Page 8 No caso de dúvidas ou de questões relacionadas com as presentes instruções de instalação e operação, favor entrar em contato com a Ingersoll Rand. Perigo! Ar comprimido! O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças que rebentam e/ou que não...
  • Page 9 áreas com perigo de explosão. • O ENL não pode estar exposto permanente à incidência direta dos raios solares ou do calor. • O ENL 100 não pode ser instalado nem funcionar em áreas com uma atmosfera agressiva. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 10 Corps Aluminium Gabinete Alumínio Weight (empty) Peso (vacío) 3,0 kg Poids (à vide) 6.6 lbs Peso (vazio) peak compressor performance Caudal máx. del compresor 226 m³/min Capacité maximale du compresseur 8000 scfm Potência máx. do compressor http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 11 VAC = V alternating current (tensão alternada) / VDC = V direct current (tensão contínua) *) a conexão de cargas faz com que as características do contato deixem de ser apropriadas para a conexão de sinais pequenos. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 12 The pressure difference at the check valve is < 0.1 bar (1.45 psi). When the ENL is empty, the discharge pipe will be closed tight, in sufficient time before any unnecessary losses in pres- sure may arise. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 13 Dès que le ENL est vidangé, la conduite estanque, antes que ocorram perdas de manera inmediata para evitar que se d’évacuation se referme immédiatement, desnecessárias de pressão. produzcan pérdidas de presión innece- évitant ainsi toute perte de charge inutile. sarias. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 14 Manual drainage > 1 min Alarm mode Compared with ENL standard types, the alarm mode of the ENL 100 CV is differ- ent. By an altered opening sequence on alarm, a significantly larger condensate quantity may be discharged, this enabling Switching sequence of valve in alarm mode the reduction of a condensate backup Secuencia de actuación de la válvula en el modo de alarma...
  • Page 15 Mode Alarme > 1 min modo de alarme El modo de alarma del ENL 100 CV es Le mode Alarme du ENL 100 CV a O modo de alarma do ENL 100 CV foi diferente del modo del ENL estándar.
  • Page 16 Please note that condensates may contain aggressive or harmful components. Therefore, skin contact should be avoided. Condensate is subject to mandatory waste disposal and must be collected in suitable containers, and disposed of or processed properly. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 17 No utilice detergentes agresivos ni herramientas inadecuadas, como limpiadores a alta presión. Tenga en cuenta que el condensado puede contener componentes agresivos y dañinos para la salud. Por esa razón deberá evitarse siempre el contacto con la piel. El condensado es un residuo que el usuario está obligado a gestionar correctamente, recogiéndolo en recipientes adecuados para luego eliminarlo o tratarlo. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 18 Notez bien que les condensats peuvent contenir des composants agressifs et néfastes pour la santé. C'est pourquoi, il est recommandé d'éviter tout contact avec la peau. Les condensats sont soumis à la réglementation sur les déchets. Ils doivent être collectés dans des récipients appropriés, éliminés ou recyclés. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 19 Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem aparelhos inadequados, tais como equipamentos de limpeza a alta pressão. Não esquecer que os condensados podem conter elementos agressivos e nocivos à saúde. Por isso, evitar qualquer contato com a pele. Condensado é um resíduo sujeito à destinação final que deverá ser recolhido em recipientes apropriados, levado à destinação final ou tratado. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 20 0.1 bar (0.14 psig). The rise of the outlet line must not exceed 5 m (17 feet)! 9. Collecting line min. 1" with 1% slope 10. In the case of inflow problems, install venting line. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 21 9. Tubería colectora de los condensa- dos: mín. 1" con pendiente descen- dente constante 1% 10. Si existieran problemas de entrada, instalar una tubería de ventilación. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 22 Note: Continuous slope It is important to avoid water pockets when using a pressure hose as a feed line! Note: Continuous slope Water pockets must also be avoided when laying a feed pipe. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 23 Si l'amenée est réalisée au moyen d'une Evitar igualmente bolsas de água quan- Si se emplea como entrada un tubo tuyauterie rigide, il faut aussi éviter toute do se assenta tubos para a afluência. rígido, se tiene que evitar que se forme "retenue d'eau" ! un sifón. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 24 With this button, accumulated condensate can be discharged systematically via remote control. Here, the normal test-button func- tion is additionally led out of the ENL. When the external contact is closed, the valve opens. Observe the additional instructions! Between the protective conductor/PE connection and the piping, a potential difference is not admissible. If required, potential equalisation in accordance with VDE 0100 / IEC 60364 must be provided for. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 25 Gracias a ella puede purgarse el condensado acumulado por control remoto. La función normal de la tecla de test ist hier zusätzlich aus dem ENL herausgeführt. Cuando el contacto externo se cierra, la válvula se abre. ¡Tenga en cuenta las indica- ciones del manual adicional! Entre el conductor protector/la conexión de PE y la red de tuberías no debe haber diferencia de potencial. En caso necesario, deberá instalarse una conexión equipotencial acorde a la VDE 0100 / IEC 60364. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 26 Celui-ci permet de commander à distance, au moment voulu, la purge du condensat collecté. La fonction normale du bouton Test est ainsi reportée du ENL vers un contact externe. Lorsque ce contact est fermé, la vanne s'ouvre. Suivre les instructions de la notice séparée ! Aucune différence de potentiel n’est admissible entre la borne PE du conducteur de protection et le réseau de conduites. Le cas échéant, il faut prévoir une liaison équipotentielle selon VDE 0100 / IEC 60364. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 27 Deste modo é possível descarregar o condensado existente mediante controle remoto. A função normal do botão de teste é aqui executada adicionalmente a partir do ENL. Se o contato externo fechar, a válvula abre. Observar as instruções suplementares! Entre a conexão do condutor de proteção/PE e a rede de tubulação não é admissível qualquer diferença de potencial. Eventualmente deverá ser prevista uma compensação de potencial segundo VDE 0100 / IEC 60364. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 28 (A). During no-load operation, a voltage of up to 36 VDC may be measured at terminals normally open 1.0 and 1.1 (plug ribbon cable (H)). common normally closed ±24V +24 VDC (0V) ±24V 0V (+24 VDC) http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 29 Em operação sem carga, nos bornes en los bornes 1.0 y 1.1 (clavija del cable 1.0 e 1.1 (terminal de cabos (H)) pode (H)) una tensión de hasta 36 VDC. ser medida uma tensão de até 36 VDC. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 30 Please note that condensates may contain aggressive or harmful components. Therefore, skin contact should be avoided. Condensate is subject to mandatory waste disposal and must be collected in suitable containers, and disposed of or processed properly. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 31 No utilice detergentes agresivos ni herramientas inadecuadas, como limpiadores a alta presión. Tenga en cuenta que el condensado puede contener componentes agresivos y dañinos para la salud. Por esa razón deberá evitarse siempre el contacto con la piel. El condensado es un residuo que el usuario está obligado a gestionar correctamente, recogiéndolo en recipientes adecuados para luego eliminarlo o tratarlo. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 32 Notez bien que les condensats peuvent contenir des composants agressifs et néfastes pour la santé. C'est pourquoi, il est recommandé d'éviter tout contact avec la peau. Les condensats sont soumis à la réglementation sur les déchets. Ils doivent être collectés dans des récipients appropriés, éliminés ou recyclés. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 33 Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem aparelhos inadequados, tais como equipamentos de limpeza a alta pressão. Não esquecer que os condensados podem conter elementos agressivos e nocivos à saúde. Por isso, evitar qualquer contato com a pele. Condensado é um resíduo sujeito à destinação final que deverá ser recolhido em recipientes apropriados, levado à destinação final ou tratado. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 34 • Housing and valve should be cleaned once a year. • Replace wearing parts once a year. Set of wearing parts ( x ) ENL 100 CV 384463442 Functional test of ENL device: • Briefly press test button 2 sec. • Valve opens for condensate discharge.
  • Page 35 • anualmente cambie los elementos de desgaste Jogo de peças de desgaste ( x ) Kit de pièces d'usure ( x ) ENL 100 CV 384463542 Kit de piezas de desgaste ( x ) ENL 100 CV 384463542 ENL 100 CV...
  • Page 36 • Control air line blocked El aparato está abierto • Worn parts constantemente L'appareil refoule de l'air en - Clean entire valve unit permanence - Replace worn parts - Clean sensor tube Aparelho deixa continuamente escapar ar http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 37 - substituir peças de desgaste - limpie todo el módulo de la válvula pape - limpar tubo-sensor - cambie las piezas de desgaste - Remplacer les pièces d'usure - limpie el tubo sensor - Nettoyer le tube sonde ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 38 Components • Despieze • Nomenclature des pièces • Componentes http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 39 58 Bucha G½-13 58 Grommet G½-13 G½-13 57 Válvula de retroceso 59 Porca sextavada M5 59 Hexagon nut M5 59 Ecrou hexagonal M5 58 Manguito G½-13 60 Arruela 60 Washer 60 Rondelle 59 Tuerca hexagonal M5 60 Arandela ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 40 Dimensions • Dimensiones • Dimensions • Dimensões http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 41 PCB "control WA CV" / Platina de pilotaje WA CV 19, 20 38448254 Carte "Comande WA CV" / Placa "comando" WA CV Check valve / Válvula de retroceso XE KT14 030 Vanne anti-retour / Válvula de retenção ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 42 ENL 100 CV...
  • Page 43 ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 44 North America 800-E Beaty Street Davidson, NC 28036 Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. Salvo modificaciones técnicas o errores. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Salvo alterações técnicas e erros. enl_100CV_en-es-fr-pt_usa_01-2952_1312_v00 Edition/Edición/Edition/Edição: 2013-12...