Servomotor; Maximum Oil Pressure Switch; Minimum Oil Pressure Switch; Pump - Riello Burners RL 70/M Manuel D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour RL 70/M:
Table des Matières

Publicité

STELLANTRIEB (A)
Uber den Nocken mit variablem Profil steuert
der Stellantrieb gleichzeitig die Luftklappe und
den Druckregler. Der Drehwinkel auf dem Stel-
lantrieb führt in 42 s eine 130° Drehung aus.
Die werkseitige Einstellung seiner 5 Nocken
nicht verändern; es sollte nur die Entsprechung
zu folgenden Angaben überprüft werden:
Nocken I
: 130°
Begrenzt die Drehung zum Höchstwert.
Nocken II
: 0°
Begrenzt die Drehung zum Mindestwert. Bei
ausgeschaltetem Brenner muß die Luftklappe
geschlossen sein: 0°.
Nocken III
: 20°
Regelt die Zünd- und Mindestleistungsposition.
Nocken IV - V : nicht verwendet.
HÖCHSTÖLDRUCKWÄCHTER
LAUF
Der Druckwächter 5)(A)S.8 wird im Werk auf 3
bar eingestellt. Wenn der Heizöldruck diesen
Wert in der Rücklaufleitung erreicht, wird der
Brenner über den Druckwächter abgeschaltet.
Der Brenner fährt wieder automatisch an, wenn
der Druck wieder unter 3 bar zurückgeht.
Wenn der Brenner über eine Kreisschaltung mit
dem Druck Px betrieben werden soll, muß der
Druckwächter auf Px+3 eingestellt werden.
MINDESTÖLDRUCKWÄCHTER
LAUF
Der Druckwächter 26)(A)S.8 wird im Werk auf
17 bar eingestellt. Sinkt der Heizöldruck wäh-
rend des Betriebs unter den eingestellten Wert,
so schaltet der Brenner in Störung ab.
PUMPE (B)
1 - Ansaugen
2 - Rücklauf
3 - Anschluß Manometer
4 - Anschluß Vakuummeter
5 - Druckregler
6 - By-pass Schraube
A - Min.-Durchsatz bei einem Druck von 20 bar
B - Auslaß-Druckbereich
C - Max.-Ansaugunterdruck
D - Viskositätsbereich
E - Max. Heizöltemperatur
F - Max. Ansaug- und Rücklaufdruck
G - Werkseitige Druckeinstellung
H - Filtermaschenweite
EINSCHALTEN DER PUMPE
- Bevor Sie den Brenner in Betrieb nehmen,
vergewissern Sie sich, ob die Rücklauflei-
tung zum Tank frei ist. Eventuelle Hinder-
nisse
würden
zur
Beschädigung
Dichtungsorgans an der Pumpenwelle füh-
ren.
- Damit die Pumpe selbst einschalten kann,
muss die Schraube 3)(B) der Pumpe unbe-
dingt gelockert werden, so dass der Ansaug-
schlauch entlüftet werden kann.
- Den Brenner durch Schließen der Fernsteue-
rungen und mit Schalter 1)(C), auf "MAN" star-
ten. Nach
Anfahren des Brenners den
Laufsinn des Gebläserades durch das Sicht-
fenster 23)(A)S.8. überprüfen.
- Die Pumpe ist gefüllt, wenn aus der Schraube
3) Heizöl heraustritt. Den Brenner stoppen:
Schalter 1)(C), auf "OFF" und die Schraube 3)
aufschrauben.
Die für diesen Vorgang benötigte Zeit hängt vom
Durchmesser und der Länge der Ansaugleitung
ab. Falls sich die Pumpe nicht beim ersten
Anfahren einschaltet und der Brenner in Störab-
schaltung fährt, 15. Sek. warten, entriegeln und
das Anfahren wiederholen, und so fort. Nach 5
bis 6 Anfahrvorgängen ungefähr 2-3 Minuten
auf die Abkühlung des Transformators warten.
Achtung: Dieser Vorgang ist möglich, weil die
Pumpe werkseitig mit Heizöl gefüllt wird; falls
die Pumpe geleert wurde, muß sie vor dem
Anfahren über den Stopfen des Vakuummeters
mit Brennstoff gefüllt werden, weil sie festfrißt.
Falls die Länge der Ansaugleitungen 20-30 m
überschreitet, die Leitung mit einer anderen
Pumpe füllen.
SERVOMOTOR (A)
The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air gate valve, by means of the vari-
able profile cam and the pressure regulator. The
servomotor rotates through 130° in 42 seconds.
Do not alter the factory setting for the 5 cams;
simply check that they are set as indicated
below:
Cam I
Limits rotation toward maximum position.
Cam II
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down the air gate valve
must be closed: 0°.
Cam III
Adjusts the ignition position and the MIN output.
Cam IV - V
RÜCK-
MAXIMUM OIL PRESSURE SWITCH ON
RETURN
The oil pressure switch 5)(A) page 8 is factory
set to 3 bar. If the gas oil pressure reaches this
value in the return piping, the pressure switch
stops the burner. Burner starts again automati-
cally if the pressure goes down under 3 bar after
burner shut down. If a loop circuit with Px pres-
sure feeds the burner, the pressure switch
should be adjusted to Px + 3 bar.
MINIMUM OIL PRESSURE ON DELIV-
VOR-
ERY
The oil pressure switch 26)(A)p.8 is factory set
to 17 bar. If the light oil pressure drops below
the set level with the burner working, the burner
locks out.
PUMP (B)
G 1/2"
1 - Suction
G 1/2"
2 - Return
G 1/8"
3 - Pressure gauge attachment G 1/8"
G 1/8"
4 - Vacuum meter attachment
5 - Pressure adjustment screw
6 - By-pass screw
A - Min. delivery rate at 20 bar pressure
B - Delivery pressure range
C - Max. suction depression
D - Viscosity range
E - Max light oil temperature
F - Max. suction and return pressure
G - Pressure calibration in the factory
H - Filter mesh width
PUMP PRIMING
- Before starting the burner, make sure that
the tank return line is not clogged. Obstruc-
tions in the line could cause the sealing
des
organ located on the pump shaft to break.
- In order for self-priming to take place, the
screw 3)(B) of the pump must be loosened to
bleed off the air contained in the suction line.
- Start the burner by closing the control devices
with switch 1)(C) in the "MAN" position. As
soon as the burner starts, check the direction
of rotation of the fan blade, by looking through
the flame inspection window 23)(A)p.8.
- The pump can be considered primed when the
light oil starts coming out of the screw 3). Stop
the burner: switch 1)(C) set to "OFF" and
tighten the screw 3).
The time required for this operation depends
upon the diameter and length of the suction tub-
ing. If the pump fails to prime at the first starting
of the burner and the burner locks out, wait
approx. 15 seconds, reset the burner, and then
repeat the starting operation as often as
required. After 5 or 6 starting operations allow 2
or 3 minutes for the transformer to cool.
Important: the a.m. operation is possible
because the pump is already full of fuel when it
leaves the factory. If the pump has been
drained, fill it with fuel through the opening on
the vacuum meter prior to starting; otherwise,
the pump will seize. Whenever the length of the
suction piping exceeds 20-30 meters, the supply
line must be filled using a separate pump.
: 130°
: 0°
: 20°
: not utilized.
G 1/2"
G 1/2"
G 1/8"
23
SERVOMOTEUR (A)
Le servomoteur règle en même temps le volet
d'air par la came à profil variable et le régulateur
de pression. L'angle de rotation du servomoteur
est de 130° in 42 s.
Ne pas modifier le réglage fait en usine des 5
cames équipant l'appareil. Contrôler simplement
que ces cames soient réglées comme suit:
Came I
: 130°
Limite la rotation vers le maximum.
Came II
: 0°
Limite la rotation vers le minimum.
Brûleur éteint, volet de l'air doit être fermé: 0°.
Came III
: 20°
Règle la position d'allumage et de puissance
MIN.
Cames IV - V : non utilisées.
PRESSOSTAT HUILE MAXIMUM SUR
RETOUR
Le pressostat 5)(A)p.8 est réglé en usine sur 3
bar. Si la pression du fioul atteint cette valeur
dans le conduit de retour, le pressostat arrête le
brûleur.
Le brûleur redémarre automatiquement, si la
pression retourne en dessous des 3 bar après
l'arrêt.
Si le brûleur
est alimenté par un circuit en
anneau avec pression Px, le pressostat doit être
réglé sur Px + 3 bar.
PRESSOSTAT
HUILE
ARRIVÉE
Le pressostat 26)(A)p.8 est réglé en usine sur
17 bar. Le brûleur se bloque si la pression du
fioul descend en dessous de la valeur de
réglage durant le fonctionnement.
POMPE (B)
1 - Aspiration
G 1/2"
2 - Retour
G 1/2"
3 - Raccord manomètre
G 1/8"
4 - Raccord vacuomètre
G 1/8"
5 - Vis réglage pression
6 - Vis by-pass
A - Débit min. à 20 bars de pression
B - Plage de pression en refoulement
C - Dépression max. en aspiration
D - Plage de viscosité
E - Température max. fioul
F - Pression max. en aspiration et retour
G - Réglage pression en usine
H - Largeur maille filtre
AMORÇAGE POMPE
- Avant de mettre le brûleur en marche,
s'assurer que le tuyau de retour dans la
cuve ne soit pas bouché. Un obstacle éven-
tuel provoquerait la rupture de l'organe
d'étanchéité situé sur l'arbre de la pompe.
- Pour que la pompe puisse s'auto-amorcer, il
est indispensable de desserrer la vis 3)(B) de
la pompe pour purger l'air contenu dans le
tuyau d'aspiration.
- Faire démarrer le brûleur en fermant les télé-
commandes et en plaçant l'interrupteur 1)(C)
sur la position "MAN". Dès que le brûleur
démarre, contrôler le sens de rotation de la
roue du ventilateur par le viseur flamme
23)(A)p.8.
- Lorsque le fioul déborde de la vis 3), la pompe
est amorcée. Refermer le brûleur: interrupteur
1)(C) sur "OFF" et serrer la vis 3).
Le temps nécessaire à cette opération dépend
du diamètre et de la longueur du tuyau d'aspira-
tion. Si la pompe ne s'amorce pas au premier
démarrage et si le brûleur se bloque, attendre
environ 15 s, débloquer et répéter le démarrage.
Et ainsi de suite. Tous les 5-6 démarrages,
attendre pendant 2-3 minutes le refroidissement
du transformateur.
Attention: l'opération ci-dessus est possible
parce que la pompe quitte l'usine pleine de com-
bustible. Si la pompe a été vidée, la remplir de
combustible par le bouchon du vacuomètre
avant de la mettre en marche pour éviter les
grippages.
Quand la longueur du tuyau d'aspiration
dépasse les 20-30 m, remplir le tuyau avec une
pompe séparée.
MINIMUM
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières