Page 1
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 7 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 11 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 15 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 19...
FRANÇAIS INDICATIONS GÉNÉRALES Nous vous remercions pour l’ a chat de roues REVOX WR DX un produit 108psi. La pression de gonflage des pneumatiques ne dois jamais qui vous garanti sécurité et fonctionnalité dans le temps. dépasser la pression la moins élevée entre la valeur de pression Avant de procéder à l’utilisation des Roues, lisez attentivement les maximale indiquée par le fabriquant du pneumatique et celle con-...
Page 12
• R esserrer la vis pointeau (I) (Fig.2). • Contrôler le roulement. S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles. 12 REVOX WR DX / MICHE.IT...
Page 13
17 mm (N), dévissez la butée (B) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (B) (Fig. 7) • Dévissez le rayon de l’ é crou à l’ a ide de la clé prévue à cette Les roues REVOX WR DX sont prévues pour monter des pneu- effet. matiques. L’utilisation des roues est strictement destinée à...
Vissez la partie supèrieure de la valve. • Ruban d’ é tanchéité haute résistance à la pression largeur 21 • Assurez-vous que les deux talons du pneu soient positionnès mm pour toute circonfèrence roue) correctement en vèrifiant que l’ e space entre la ligne de cen- 14 REVOX WR DX / MICHE.IT...
Page 23
FAC MICHELIN S.r.l. FAC MICHELIN S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones a la producción en GARANTIE - En cas d’ a nomalies d’un produit MICHE ou d’un de ses composants, aussi bien cualquier momento y sin previo aviso. matérielles que survenues au moment de la fabrication, le produit ou composant en question sera gratuitement réparé...