Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiko rainbow JAM 4G

  • Page 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
  • Page 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 3 WHATSOEVER. WIKO EXPRESSLY DISCLAIMS ANY time without notice. Therefore, WIKO makes no familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Limitation of Liability WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS...
  • Page 4 What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its WIKO RAINBOW JAM 4G mobile phone 3.5 mm headphone jack authorised after-sales service is limited only to the...
  • Page 5 Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM cards Button Function In order to use your telephone, you need to insert your Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Press the button lightly to lock the touch screen.
  • Page 6 Installing Memory Card Charging the Battery Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and Your phones takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is hold it down until the phone begins to vibrate.
  • Page 7 Basic Operations Network Connection SIM Management Data Roaming • APN Not Available • Enabling Data Connection • When you turn on your phone for the first time, If your operator does not appear in the list or the To check your data connection settings: Note that for roaming SIM cards, you must enable the various items of information about the SIM card(s) are list is empty, ask your operator how to configure the...
  • Page 8 Notifications Notifications Panel Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Downloading Drag the status bar downwards to see details of all Connected to computer Bluetooth enabled Signal strength your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, GPS in use Battery level Connected to 4G...
  • Page 9 Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone contextual menu or an options menu. you can use your phone in complete safety: can distract the user and result in an accident.
  • Page 10 Interface of version 2.0 or higher. The connection to by water may be irreparable. to severe impact. Avoid dropping your phone. Do not so called power USB is prohibited. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects.
  • Page 11 This directive publishes strict rules for guaranteeing after-sales service or the nearest authorised WIKO To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to chargers and batteries.
  • Page 12 You need to be connected to the mobile internet better the reception quality. It is necessary to gather this data in order for WIKO to network for a short time to register your WIKO phone. We recommend that you use the hands-free kit to propose appropriate updates for your mobile phone.
  • Page 13 (if your phone service limits the exchange The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RAINBOW of data) and the connection is quicker.
  • Page 14 Customer service information Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com Guide d’utilisateur WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du 1, rue Capitaine Dessemond logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 15 à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou lectuelle). Ces services sont réservés à votre usage sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- autre). La responsabilité de WIKO et de son service Marques commerciales personnel et non pour une utilisation commerciale.
  • Page 16 Découvrir votre téléphone Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO RAINBOW JAM 4G Prise casque de 3,5 mm...
  • Page 17 Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Boutons Fonction L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
  • Page 18 Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie re- MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce jusqu’à...
  • Page 19 Opérations basiques • Activer la connexion des données • Itinérance des données Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous Gestion SIM Connexion réseau données : devez activer son Itinérance des données dans le Accédez aux Paramètres >...
  • Page 20 Mode Avion Wi-Fi Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
  • Page 21 Notifications Le panneau de notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Puissance du signal Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Réseau 4G connecté...
  • Page 22 Utilisation des menus Consignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez pour réduire au maximum le risque d’accident. lire attentivement les consignes de sécurité : Utiliser un téléphone portable peut distraire son forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
  • Page 23 N’utilisez pas votre appareil dans une WIKO. Décharge électrique : Ne cherchez pas à L’adaptateur doit être installé à proximité de station-essence, à proximité de carburants. L’utilisation d’accessoires non homologués peut démonter votre téléphone, les risques de décharge l’appareil et doit être facile d’accès.
  • Page 24 à R&TTE. vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie,...
  • Page 25 Plus il y a de barrettes de réception • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous pour permettre à WIKO de proposer les mises à jour recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. indiquées sur votre téléphone, plus la qualité de verrez une étiquette avec votre code IMEI.
  • Page 26 WIKO dans un espace dédié Sur ce manuel, le symbole de la Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le et sécurisé, pour une durée maximale de trois ans à...
  • Page 27 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com Manuale d’uso WIKO SAS I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal 1, rue Capitaine Dessemond prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du telefonico.
  • Page 28 O I SERVIZI IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSAMENTE e servizi terzi accessibili tramite questo dispositivo. RAINBOW JAM 4G WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; INOLTRE Qualsiasi domanda o richiesta riguardante Nella presente guida sono elencate le informazioni momento le informazioni contenute in questo NON GARANTISCE LA QUALITÀ...
  • Page 29 W I KO N O N È R E S P O N S A B I L E I N CA S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO RAINBOW JAM 4G Connettore da 3,5 mm per auricolare CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore...
  • Page 30 Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere...
  • Page 31 Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/ a 64 GB.
  • Page 32 Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet • Roaming Quando si accende il dispositivo per la prima volta op- • Attivare la connessione dati Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming • APN non disponibile Per controllare le impostazioni della connessione dati: nel menu Impostazioni >...
  • Page 33 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Il pannello delle notifiche Wi-Fi connesso Download Bluetooth attivato Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche Potenza del segnale che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, GPS in servizio Livello di carica della batteria Rete 4G connessa eventi futuri in agenda e lo stato dei download.
  • Page 34 Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. attentamente le informazioni sulla sicurezza: L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può Menu contestuali e Menu delle opzioni.
  • Page 35 : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir- di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta USB versione 2.0 o successive. reversibile. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. da WIKO.
  • Page 36 Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato a onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsia- stituire la batteria con un modello non conforme può...
  • Page 37 WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- parti metalliche e deve essere a una distanza minima in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate Consenso sull’uso dei dati...
  • Page 38 (rifiuti elettrici ed elettronici) Le informazioni raccolte saranno elaborate da un La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il sistema informatico utilizzato per accedere ai dati dispositivo mobile RAINBOW JAM 4G è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive.
  • Page 39 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuario WIKO SAS El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono 1, rue Capitaine Dessemond en función de la versión del software o de tu operador...
  • Page 40 Ade- ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su medio, los contenidos o servicios editados utilizando más, los servicios de terceros pueden interrumpirse...
  • Page 41 Introducción WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO RAINBOW JAM 4G DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente...
  • Page 42 Antes de empezar Teclas del teléfono Teclas Función Instalación de tarjetas SIM On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono.
  • Page 43 Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable ON/OFF.
  • Page 44 Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos • Activar la conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostra- • Itinerancia de datos • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Para verificar la configuración de la conexión de rán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lis-...
  • Page 45 Barra de estado Panel de notificaciones Iconos de notificación en la barra de estado Descarga en curso Red Wi-fi conectada Para conocer las notificaciones. La información re- Conectado al ordenador Bluetooth activado Potencia de la señal lativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las des- Nivel de carga de la batería GPS en servicio...
  • Page 46 Seguridad Utilización de los menús Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, contextual o de Menú...
  • Page 47 Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denomina- No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- teléfono, podría darte una descarga eléctrica. da USB está prohibida.
  • Page 48 Con objeto de reducir el consumo de energía, des- rías WIKO. Sustituir la batería original por una batería Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
  • Page 49 El código IMEI es el número de serie que sirve cliente (si esto fuera servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez para identificar el terminal y para gestionar el segui- necesario) relacionados con el software de tu aparato.
  • Page 50 RAINBOW JAM 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas. do a una directiva europea, la 2002/96/EC : SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1 ;EN Tiene derecho de acceso, rectificación o elimina-...
  • Page 51 ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilização Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella ou do seu operador telefónico...
  • Page 52 Lembre-se que não pode, de maneira al- os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do guma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusiva-...
  • Page 53 PRÓPRIO OU DE TERCEIROS DOS CONTEÚDOS OU Conteúdo da embalagem : SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS Telemóvel WIKO RAINBOW JAM 4G GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI- Carregador Entrada auscultadores TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL...
  • Page 54 Preparar a instalação Os botões do telefone Botões Função Inserção dos cartões SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone.
  • Page 55 Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria Ligar e desligar O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarre- Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF memoria gável. de forma prolongada até que o telefone vibre. MicroSD ate 64 Gb.
  • Page 56 Operações de base Gestão SIM Ligação à rede • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, • APN não disponível Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar Vá...
  • Page 57 Notificação O painel de notificações Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Bluetooth activado Ligado ao computador Potência do sinal cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o GPS em serviço Nível de carga da bateria Rede 4G ligada...
  • Page 58 Utilização dos menus Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz.A condu- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma atentamente as instruções de segurança : ção exige uma atenção extrema e regular para reduzir de Menu instantâneo ou Menu de opções.
  • Page 59 O adaptador de alimentação é o dispositivo para Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar perto do aparelho e ser facilmente acessível.
  • Page 60 Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, uti- mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à lize apenas carregadores e baterias WIKO. A substi- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para...
  • Page 61 WIKO não garante o desgaste normal do produto lho WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós *O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina...
  • Page 62 Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que barrado com uma cruz indica que o produto o telefone móvel RAINBOW JAM 4G está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. Beneficia de um direito de acesso, retificação ou está...
  • Page 63 Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 64 Versionen zu erstellen. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu...
  • Page 65 Netz oder Übertragungssystem (für LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- objektiv Front-Kamera LED-Fotolicht Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. Lautstärke +/ - sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Austausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit.
  • Page 66 Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karten Tasten Funktion Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens eingelassene Rille.
  • Page 67 Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/ GB ausgelegt. versorgt. Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist.
  • Page 68 Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos &...
  • Page 69 Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Das Benachrichtigungsfeld Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Download Bluetooth aktiviert Mit Computer verbunden Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Signalstärke ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. GPS aktiviert Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- Mit 4G-Netz verbunden teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Laufender Anruf...
  • Page 70 Verwendung der Menüs Sicherheitshinweise Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Menü „Optionen“. merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal-...
  • Page 71 -10°C und +45°C, die vom Hersteller sind vielfach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass angegebene Maximaltemperatur beim Aufladen Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- beträgt +40°C. hörteile.
  • Page 72 Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.249 W/kg und bei sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen einer Nutzung nahe am Körper bei 0.392 W/kg.
  • Page 73 Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. Die Empfangsbedingungen werden über die auf Ihrem nachsehen. bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System ver- Mit diesem Service haben wir keinen Zugang auf Ihre Telefon erscheinenden Signalstärkebalken angezeigt. • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäu- fügbare Updates oder eventuelle technische Probleme...
  • Page 74 Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Herstellerverbände informieren Sie detailliert über Post unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH die Entsorgung Ihrer Altgeräte.
  • Page 75 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Page 76 DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of het gebruik van deze mobiele telefoon en om snel der de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding.
  • Page 77 Uw telefoon ontdekken werk of systeem (cellulair of anders). De verantwoor- Inhoud van de doos : delijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van Mobiele telefoon WIKO RAINBOW JAM 4G Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm het apparaat tijdens de garantieperiode.
  • Page 78 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen Simkaart invoegen Toetsen Functie De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en Aan/Uit volg de contour van de telefoon. Plaats de Simkaart Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen.
  • Page 79 De geheugenkaart installeren De batterij opladen Aan- en uitzetten Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
  • Page 80 Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer Dataroaming • APN niet beschikbaar • De dataverbinding activeren • Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming of van simkaart verandert, verschijnt er informatie Ga naar Instellingen >...
  • Page 81 Meldingen Het meldingenvenster Downloads Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Aangesloten op de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor Bluetooth Aan Signaalsterkte detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- GPS in dienst Ingelogd op 4G- da-evenementen, downloadstatus enz.
  • Page 82 De menu’s gebruiken Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- de vorm van een snelmenu of optiemenu.
  • Page 83 USB-Interface van versie 2.0 worden gevolgd. door WIKO. Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in...
  • Page 84 De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- van gebruikers en om gevaren voor de gezondheid Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid te voorkomen.
  • Page 85 Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- LET OP van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het pro- durige straling te beperken, raden wij adolescenten...
  • Page 86 Wij adviseren u een Wifi verbinding te bak met een kruis er doorheen aan dat het Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele gebruiken. Met Wifi is de gegevensoverdracht onbe- product is onderworpen aan de Europese telefoon RAINBOW JAM 4G in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Page 87 ‫دليل االستعمال‬ WIKO SAS ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 1, rue Capitaine Dessemond ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬ Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille...
  • Page 88 ‫لن تكون‬ ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ .WIKO RAINBOW JAM 4G ‫لقد اشتريت تو ا ً هاتفك الجوال‬ ‫إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Page 89 ‫اكتشف هاتفك‬ : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO RAINBOW JAM 4G ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫فالش إل إي دي‬ /‫كاميرا تصوير‬ ‫بطارية‬ ‫فوتوغرافي امامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬...
  • Page 90 ‫أزرار الهاتف‬ ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على‬ ‫باللمس‬ .‫...
  • Page 91 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫جيجابايت‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫حتى...
  • Page 92 ‫العمليات األساسية‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • َ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ ‫ ) غير متو ف ّ ر‬APN( ‫اسم نقطة الوصول‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ •...
  • Page 93 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫تحميل‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫4 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Page 94 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة...
  • Page 95 ً ‫شحن هاتفك في منطقة جيدة التهوية. ال تشحن هاتفك إذا كان موضوع ا‬ .)‫(هناك مخاطر فعلية لحدوث حرائق‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ 2 ‫المنطقة‬ ‫المملكة العربية السعودية‬...
  • Page 96 ‫اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ ‫الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬...
  • Page 97 1 : 2 0 0 6 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO RAINBOW JAM 4G ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ : 2 010 + A12 : 2 011+ A 2: 2 013 / .‫70031 مارسيليا‬...
  • Page 98 ‫معلومات خدمة العمالء‬ Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com ‫خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر‬ Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65 16000‫تجزئة...
  • Page 99 USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO odpowiedzialności za przetwarzanie i monitoring WIKO Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego RAINBOW JAM 4G .
  • Page 100 ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU ZA- N I E D B A N I A , Z A R Ó W N O N A P O Z I O M I E Telefon WIKO RAINBOW JAM 4G Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm O D P OW I E D Z I A L N O Ś...
  • Page 101 Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Przyciski Funkcja Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. SIM jak na rysunku. Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google Ekran główny...
  • Page 102 Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Włączanie i wyłączanie telefonu Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Dioda migająca na czerwono wskazuje bardzo niski WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Włóż...
  • Page 103 Konfiguracja telefonu Karta SIM Połączenie internetowe Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane • Uruchom przesyłanie danych • Transmisja danych w roamingu • APN niedostępny Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Aby uruchomić...
  • Page 104 Powiadomienia Panel powiadomień Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiado- Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera mienia, wyświetlone zostaną informacje o nowych Połączenie z siecią 4G wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie Nawigacja GPS Poziom naładowania baterii pobieranych plików.
  • Page 105 Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy z opcjami. zachować szczególną ostrożność podczas kierowania Małe dzieci: Zachowaj szczególną...
  • Page 106 USB w wersji 2.0 lub Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. WIKO. jest niebezpieczne. z powodu ryzyka porażenia prądem. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może...
  • Page 107 WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się...
  • Page 108 Zgoda na przetwarzanie danych się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, Jak zmniejszyć...
  • Page 109 Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, Symbol przekreślonego pojemnika na że telefon komórkowy RAINBOW JAM 4G, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza,...
  • Page 110 Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Page 111 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...