Page 1
Basic Instruction Manual Mode d’emploi de base Manual de instrucciones básicas...
Page 227
Le Mode d’emploi de base de l’appareil photo couvre les fonctions et les opérations de base de l’appareil photo. Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 4, 167). www.canon.com/icpd...
Page 228
Introduction L’EOS 77D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 24,2 mégapixels, du processeur DIGIC 7 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 45 collimateurs (collimateurs AF de type en croix : 45 max.).
Page 229
Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être différents de ceux indiqués dans le mode d’emploi de l’objectif. Les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 167) pour votre usage personnel.
Page 230
Des modes d’emploi plus détaillés (fichiers PDF) sont proposés en téléchargement sur le site Web de Canon. Téléchargement et consultation des modes d’emploi (fichiers PDF) Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes...
Page 231
Modes d’emploi Vous pouvez aussi télécharger les modes d’emploi (fichiers PDF) au moyen du code QR. www.canon.com/icpd Une application logicielle est requise pour lire le code QR. Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d’emploi. Le code QR peut aussi être affiché sous [54 : URL manuel/logiciel].
Page 232
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 32) Chargez la batterie à l’achat pour utiliser l’appareil photo (p. 30). Insérez la carte (p. 33) Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Page 233
Guide de démarrage rapide Ouvrez le moniteur LCD (p. 35) Lorsque le moniteur LCD affiche l’écran de réglage de la date/heure/ zone, voir page 38. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 45) Regardez dans le viseur et orientez ...
Page 234
Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (p. 65). Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC* ...
Page 235
Chapitres Introduction Mise en route et base de l’appareil photo Prise de vue élémentaire et lecture des images Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées pour effets photographiques Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Fonctions pratiques Lecture des images...
Page 236
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <W><X><Y><Z> : Indique le sens du décalage ou du déplacement lorsque la touche sur la molette de contrôle rapide est enfoncée.
Page 237
Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments.............3 Modes d’emploi.................4 Guide de démarrage rapide .............. 6 Cartes compatibles ................8 Chapitres...................9 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ........ 10 Consignes de sécurité ..............15 Précautions d’utilisation ..............18 Nomenclature..................21 Mise en route et base de l’appareil photo Charge de la batterie ..............
Page 238
Table des matières Prise de vue élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ... 70 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)..73 7 Prise de vue lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash..74 C Prise de vue en mode Créatif auto...........
Page 239
Table des matières Réglages des images Réglage de la qualité d’enregistrement des images ..... 110 g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photos ..112 A Sélection d’un style d’image ..........113 B : Correspondance avec la source lumineuse (Balance blancs) ... 115 Correction automatique de la luminosité...
Page 240
Téléchargement d’images sur un ordinateur........ 169 Index..................... 177 Pour le guide de dépannage et les caractéristiques techniques, reportezvous au manuel d’instruction sur le site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger ce manuel, reportez-vous à la page 4. Logo de certification Sélectionnez [55 : Afficher logo certification]* et appuyez sur <0>...
En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez Avertissements : autrement des blessures graves, voire mortelles.
Page 242
Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation et les câbles de raccordement de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable.
Page 243
Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez Précautions : autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit à la température élevée, par exemple dans une voiture sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts, afin ...
Page 245
à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
Page 246
à l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur l’image, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon. Objectif Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo, fixez le Contacts bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif avec sa...
Nomenclature Flash intégré / Faisceau d’assistance Repère de montage pour l’objectif EF (p. 42) autofocus (p. 129) Contacts de synchronisation du flash <V> Repère de plan focal (p. 78) Griffe porte-accessoires Écran LCD (p. 24) Repère de montage pour <B> Touche de sélection de l’objectif EF-S (p.
Page 248
Nomenclature Bouton du correcteur dioptrique (p. 44) <A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo Capteur d’extinction de l’affichage (p. 132/148) (p. 66) <Q> Touche de contrôle rapide (p. 56) Oculaire du viseur <p> Touche d’activation autofocus Œilleton <A/I>...
Page 249
Nomenclature Écran de contrôle rapide (Exemple dans le mode <d> avec le réglage [s: Écran prise de vue: Standard] (p. 56)) Vitesse d’obturation Ouverture Avertissement de verrouillage Avertissement de verrouillage multifonction (LOCK) (p. 48) multifonction (LOCK) (p. 48) Correction automatique de luminosité Indicateur de niveau d’exposition (p.
Page 250
Nomenclature Panneau LCD Sensibilité ISO (p. 112) <p> Déclenchement de prises à intervalle Prise de vue avec le minuteur Bulb <g> Indicateur de Enregistrement vidéo Time-lapse sensibilité ISO (p. 112) Niveau de la batterie (p. 37) <A> Priorité hautes lumières Nombre de prises de vue possibles Indicateur du retardateur...
Page 251
Nomenclature Informations dans le viseur Cercle de mesure spot Cadre Zone large AF (p. 100) Verre de visée Collimateur AF (p. 100) Quadrillage Cadre de la zone Ligne du ratio autofocus (p. 100) d’aspect Détection du Niveau scintillement électronique (p. 68) (p.
Page 252
Nomenclature Molette de sélection des modes Vous permet de régler le mode de prise de vue. Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur.
Page 253
Nomenclature Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez. : Programme d’exposition automatique (p. 122) s : Priorité à l’obturation (p. 123) f : Priorité à l’ouverture (p. 124) a : Exposition manuelle (p.
Page 254
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E17 Chargeur pour batterie LP-E17 (p. 30). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterie Chargeur de batterie LC-E17E Chargeur pour batterie LP-E17 (p. 30). Emplacement de Cordon la batterie d’alimentation Voyant de charge complète Voyant de charge Prise du cordon d’alimentation...
Mise en route et base de l’appareil photo Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie fournie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
Page 257
5 secondes après l’avoir débranchée. Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E17. La batterie LP-E17 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E17 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. En l’absence de batterie, l’image dans le viseur devient floue et vous ne pouvez pas effectuer la mise au point.
Installation et retrait de la carte Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l’appareil photo. Les cartes mémoire SDHC et SDXC avec UHS-I sont également utilisables. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
Page 260
Installation et retrait de la carte Retrait de la carte Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Enregistrement...] s’affiche, Voyant d’accès refermez le couvercle. Retirez la carte.
Utilisation du moniteur LCD Une fois le moniteur LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, enregistrer des vidéos ou visionner des photos ou des vidéos. Vous pouvez modifier l’orientation et l’angle du moniteur LCD. Ouvrez le moniteur LCD.
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 38 pour régler la date, l’heure ou la zone. <k> : L’appareil photo est mis sous tension. Vous pouvez enregistrer des vidéos (p. 148). <1>...
Page 263
Mise sous tension V Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. : Le niveau de charge de la batterie est suffisant. : Le niveau de charge de la batterie est faible, mais vous pouvez encore utiliser l’appareil...
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
Page 265
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Appuyez de nouveau sur <0>. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>. Si le fuseau horaire souhaité n’est pas répertorié, appuyez sur la touche <M>...
Page 266
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez l’heure d’été. Réglez-la au besoin. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner [Y]. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Appuyez sur les touches <W> <X> ...
Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <Q> et sélectionnez l’onglet [5]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. N’oubliez pas que vous ne pouvez pas utiliser les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
Page 269
Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
Opérations de base pour prise de vue Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, ...
Page 271
Opérations de base pour prise de vue Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Page 272
Opérations de base pour prise de vue Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Utilisez-la pour régler le mode de prise de vue. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>.
Page 273
Opérations de base pour prise de vue Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Après avoir appuyé sur une touche comme <g> <WB> <XA> <YQi> <Zf>, tournez la molette <5> pour modifier le réglage. Pour la touche <g>, la fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9) après avoir appuyé...
Page 274
Opérations de base pour prise de vue R Verrouillage multifonction Avec [54 : Verrouillage multifonction] réglé et le commutateur <R> positionné vers le haut, vous pouvez éviter la modification accidentelle des réglages à savoir : actionner par inadvertance la molette principale ou la molette de contrôle rapide ou toucher l’écran tactile.
Page 275
Opérations de base pour prise de vue U Rétroéclairage panneau LCD Vous pouvez éclairer l’écran LCD en appuyant sur la touche <U>. Activez (9) ou désactivez l’éclairage du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Affichage de l’écran de contrôle rapide Appuyez à...
Réglage du niveau d’affichage de l’écran Vous pouvez définir comment les informations sont affichées à l’écran selon vos préférences. Modifiez les réglages au besoin. Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez l’onglet [s]. Appuyez sur la touche <Q>...
Page 277
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Exemples d’écran <C> : Standard <C> : Guidé <f> : Standard <f> : Guidé Dans les modes de la zone de création, lorsque [Guidé] est le réglage utilisé, seules les fonctions propres au mode de prise de vue réglé sont affichées dans l’écran Contrôle rapide.
Page 278
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Affichage du menu Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage [Standard] ou [Guidé]. Si vous sélectionnez [Guidé], les descriptions de l’onglet principal sont fournies quand vous appuyez sur la touche <M>. Si vous sélectionnez [Standard], vous passez directement à l’écran de menu si vous appuyez sur la touche <M>.
Page 279
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Guide mode de prise de vue Vous pouvez afficher la description du mode de prise de vue (guide mode) lorsque vous changez le mode de prise de vue durant une prise de vue avec viseur. Par défaut, le réglage est [Activé]. Sélectionnez [Guide mode].
Page 280
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Guide des fonctions Lors de l’utilisation d’éléments de contrôle rapide ou du menu de réglage, vous pouvez afficher une courte description des fonctions et des options (Guide des fonctions). Par défaut, le réglage est [Activé]. Sélectionnez [Guide fonctions].
Page 281
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Conseils de prise de vue Des conseils de prise de vue s’affichent lorsque [Écran prise de vue] est réglé à [Guidé] (p. 50) et que le paramètre de l’appareil photo est dans l’un ou l’autre des cas suivants. Dans les modes de la zone élémentaire, des conseils de prise de vue s’affichent quel que soit le réglage [Écran prise de vue].
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur le moniteur LCD grâce aux opérations intuitives. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q> ...
Page 283
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran Contrôle rapide Lorsque le réglage sélectionné est [s : Écran prise de vue : Standard] Vitesse d’obturation (p. 123) Ouverture (p. 124) Mode de prise de vue* (p. 26) Priorité...
Opérations du menu et configurations Les menus vous permettent de configurer différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> Touche <0> Molette de contrôle Moniteur LCD rapide Touches <W><X><Y><Z> Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
Page 285
3 Opérations du menu et configurations Procédure de réglage des menus Lorsque le réglage sélectionné est [s : Affichage du menu : Standard] Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
Page 286
3 Opérations du menu et configurations Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <M> pour quitter le menu et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. À l’étape 2, vous pouvez également tourner la molette <6> pour ...
Page 287
3 Opérations du menu et configurations Sélectionnez un onglet secondaire. Appuyez sur les touches <Y> <Z> de la molette de contrôle rapide pour sélectionner un onglet secondaire. Par exemple, dans ce manuel, « l’onglet [z3] » fait référence à l’écran affiché...
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Vous pouvez utiliser l’appareil photo en tapotant sur le moniteur LCD (panneau tactile) avec les doigts. Tapoter Exemple d’écran (Contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) sur le moniteur LCD. Le tapotement permet de ...
Page 289
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Faire glisser Exemple d’écran (écran de menu) Faites glisser votre doigt tout en touchant le moniteur LCD. Exemple d’écran (affichage de l’échelle) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé ...
Page 290
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile 3 Réglage de la réponse à la commande tactile Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <0>. Réglez la réponse à la commande tactile. Sélectionnez le réglage désiré, puis ...
Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
Changement de l’affichage du moniteur LCD Le moniteur LCD peut afficher l’écran Contrôle rapide, l’écran du menu, les images capturées, etc. Lorsque vous allumez l’appareil photo, l’écran Contrôle rapide apparaît. Ce qui vous permet de vérifier les réglages actuels de la fonction de prise de vue.
Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur le moniteur LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Veuillez noter que vous ne pourrez vérifier que l’inclinaison horizontale et pas l’inclinaison vers l’avant/arrière. Affichage du niveau électronique sur le moniteur LCD Appuyez sur la touche <B>.
Page 294
3 Affichage du niveau électronique Affichage du niveau électronique dans le viseur Un niveau électronique simple utilisant une icône de l’appareil photo peut être affiché dans le viseur. Comme cet indicateur est affiché lors de la prise de vue, vous pouvez prendre la photo pendant que vous vérifiez l’inclinaison de l’appareil photo.
Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier ;...
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet (p. 73). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
Page 297
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes environ sur le moniteur LCD. Une fois la prise de vue terminée, ...
Page 298
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le signal sonore continue à retentir faiblement. (L’indicateur de mise au point <o> ne s’allume pas.) Ceci indique que l’appareil photo continue d’effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (L’indicateur de mise au point <o>...
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
7 Prise de vue lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple), utilisez le mode <7>...
C Prise de vue en mode Créatif auto Dans le mode <C>, vous pouvez régler les fonctions suivantes pour la prise de vue : (1) Prise de vue selon atmosphère, (2) Flou arrière-plan, (3) Mode d’acquisition et (4) Émission flash intégré. Les réglages par défaut sont identiques à...
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et ...
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en marche. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
8 : Mode Scène spéciale L’appareil photo choisit automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q> ...
q Prise de photos de groupe Utilisez le mode <q> (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez prendre une photo sur laquelle les personnes à l’avant et à l’arrière sont toutes nettes. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif grand-angle.
C Prise de vue d’enfants Lorsque vous souhaitez faire continuellement la mise au point pour photographier des enfants en train de courir, utilisez le mode <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant. Conseils de prise de vue Suivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière tungstène, etc.
x Prise de portraits à la lueur d’une bougie Lorsque vous photographiez un sujet humain à la lueur d’une bougie, utilisez <x> (Lueur de bougie). L’atmosphère de la lueur de bougie est reflétée dans les teintes de couleur de la photo. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
F Prise de scènes de nuit (main levée) L’utilisation d’un trépied pour la prise de scènes de nuit donne de meilleurs résultats. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main.
G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Dans le mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez appliquer un des 10 effets de filtre (N&B granuleux*, Flou artistique*, Effet tr. gd angle*, Effet Aquarelle*, Effet app. photo-jouet*, Effet miniature*, Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR) pour la prise de vue.
Page 315
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Sélectionnez un mode de prise de vue. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur <0>. L’image s’affiche avec les effets du filtre appliqué.
Q Contrôle rapide Pour quitter l’écran Contrôle rapide dans les modes de la zone élémentaire, appuyez sur la touche <Q>. Vous pouvez régler les éléments affichés dans les tableaux aux pages 91-92. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone élémentaire.
Page 317
Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction A 7 C u : Vue par vue o : Prise de vue en continu à vitesse élevée Mode i : Prise de vue en continu à...
Page 318
Q Contrôle rapide o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction u : Vue par vue o : Prise de vue en continu à vitesse élevée Mode i : Prise de vue en continu à faible vitesse d’acquisition Q : 10 sec.
Réglage de la luminosité Dans les modes de la zone élémentaire, lorsqu’un mode autre que <A>, <7>, <C, <8 : G>, et <v> est activé, vous pouvez régler la luminosité pour la prise de vue. Vous pouvez régler la luminosité et l’obscurité en trois étapes, 0 étant l’étape standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <2>, <3>, <4>, <5>, ou <8>.
x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 157. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou lue apparaît.
Page 321
x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran des informations de prise de vue affiché (p. 94), vous pouvez appuyer sur les touches <W>...
Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner l’opération autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
Page 324
f : Modification de l’opération autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques d’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’opération autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
Page 325
f : Modification de l’opération autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Le collimateur AF sur lequel s’effectue la mise au point s’affiche et l’indicateur de mise au point <o>...
S Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF L’appareil photo comporte 45 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone autofocus et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif utilisé, le nombre de collimateurs AF utilisables, les schémas de collimateurs AF, la forme du cadre de la zone autofocus, etc.
Page 327
S Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF Choix du mode de sélection de la zone autofocus Appuyez sur la touche <S> ou <B> Regardez dans le viseur et appuyez sur la touche <S> ou <B>. Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
Page 328
S Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone autofocus. Appuyez sur la touche <S> ou <B> Les collimateurs AF apparaîtront sur le viseur. Dans le mode Zone AF ou Zone large ...
Modes de sélection de la zone autofocus S Mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle) Sélectionnez un collimateur AF <S> à utiliser pour la mise au point. m Zone AF (sélection manuelle de zone) La zone autofocus est divisée en neuf zones de mise au point. Comme tous les collimateurs AF de la zone sélectionnée sont utilisés pour la sélection automatique AF, cette méthode est supérieure à...
Page 330
Modes de sélection de la zone autofocus o Autofocus par sélection automatique Le cadre de la zone autofocus (zone autofocus complète) est utilisé pour la mise au point. La mise au point obtenue par le ou les collimateurs AF s’affiche sous la forme <S>. En mode autofocus One-Shot, si vous enfoncez le déclencheur à...
MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Effectuez la mise au point sur le sujet. Effectuez la mise au point en tournant Bague de mise au point la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à...
i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Appuyez sur la touche <YQi>. [Mode d’acquisition] apparaît. Sélectionnez le mode d’acquisition. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le mode d’acquisition désiré, puis appuyez sur <0>.
j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <YQi>. [Mode d’acquisition] apparaît. Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le retardateur, puis appuyez sur <0>. Q : Retardateur 10 sec. Vous pouvez également utiliser la télécommande.
Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, correction automatique de luminosité, réduction du bruit, prise de vue anti-scintillement et d’autres fonctions. L’icône O en haut à droite du titre de la page indique que ...
Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de neuf réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, 1+73, 1. Sélectionnez la qualité d’enregistrement des images.
Page 337
* La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go.
g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée. Appuyez sur la touche <g>...
A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant simplement un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Appuyez sur la touche <XA>. L’écran de sélection du style d’image apparaît. Sélectionnez un style d’image. Sélectionnez un style d’image, puis ...
Page 340
A Sélection d’un style d’imageN Q Portrait Pour des tons chair agréables. L’image paraît plus douce. Convient pour les portraits en gros-plan. En changeant la [Teinte couleur], vous pouvez modifier les tons chair. R Paysage Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
B : Correspondance avec la source lumineuseN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Qw] (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Correction automatique de luminosité. Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. Lors des prises de vue à...
Page 344
3 Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues La réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue], puis appuyez sur <0>.
Réduction du scintillementN Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
Opérations avancées pour effets photographiques Dans les modes de la zone de création, vous pouvez changer différents réglages de l’appareil photo à votre guise afin d’obtenir un large éventail de résultats de prise de vue, en sélectionnant la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture, en ajustant l’exposition selon vos préférences, etc.
d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie Programme. * AE signifie Exposition auto. Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
s : Transmission du mouvement du sujet Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Priorité vitesse) de la molette de sélection des modes. * <s> signifie « Valeur temporelle ». Mouvement flou Action figée (Vitesse d’obturation lente : 1/30 sec.) (Vitesse d’obturation rapide : 1/2000 sec.) Positionnez la molette de...
f : Changement de la profondeur de champ Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la molette de mode sur <f> (Exposition automatique avec priorité à l’ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point acceptable). * <f>...
a : Exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition dans le viseur, vous pouvez régler l’exposition à votre guise. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
Réglage de la correction d’exposition souhaitéeN Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de la zone de création (sauf <a>). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à ±5 valeurs*, par paliers de 1/3 de valeur. * Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran/enregistrement vidéo ou quand [s : Écran prise de vue] est réglé...
Bracketing d’exposition autoN Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue, jusqu’à ±2 valeurs par paliers de 1/3 de valeur, comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition. Cette fonction est appelée AEB (bracketing d’exposition auto).
A Verrouillage de l’expositionN Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque vous désirez régler séparément la mise au point et l’exposition ou prendre plusieurs photos en utilisant le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour verrouiller l’exposition, puis recomposez et prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d’exposition ».
D Utilisation du flash intégré À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre de superbes photos. En mode <d>, la vitesse d’obturation (1/60 à 1/200 seconde) est automatiquement réglée pour empêcher le flou de bougé.
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Si vous tenez l’appareil photo et prenez la photo tout en ...
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur le moniteur LCD. En mode <A>, l’icône de scène pour la scène détectée par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Page 359
A Prise de vue avec le moniteur LCD 3 Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z5 : Visée par l’écran] (l’onglet [z1] dans les modes de la zone élémentaire) sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran (Nombre de prises de vue approx.) Température ambiante Basses températures...
Page 360
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Niveau de la batterie Niveau électronique Rafale maximum* Collimateur AF (AF direct 1 collimateur) Nombre de prises de vue Affichage de l’histogramme possibles Contrôle rapide...
U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN Tout en regardant l’image de Visée par l’écran, vous pouvez appliquer un des sept effets de filtre (N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet ou Effet miniature) pour la prise de vue.
Page 362
U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN Ajustez l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <B> (sauf pour c). Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>. Prenez la photo. ...
Modification de l’opération autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques d’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’opération autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant.
Page 364
Modification de l’opération autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert ...
Page 365
Modification de l’opération autofocusN AF Servo pour les sujets en mouvement Cette opération AF convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet. Lorsque le mode d’acquisition est réglé...
Mise au point avec autofocus Sélection de la méthode autofocus Vous pouvez sélectionner une méthode autofocus convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [u(visage)+Suivi] (p. 141), [Zone homog.] (p. 142) et [AF dir.
Page 367
3 Mise au point avec autofocus u(visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
Page 368
3 Mise au point avec autofocus Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 132). Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain Si vous appuyez sur la touche <0>...
Page 369
3 Mise au point avec autofocus Sélectionnez le collimateur AF. Appuyez sur les touches <W> <X> ou <Y> <Z> pour sélectionner une zone. Pour revenir à la zone centrale, appuyez sur <0> ou la touche <L>. Vous pouvez également tapoter sur ...
Page 370
3 Mise au point avec autofocus AF dir. 1coll. : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
x Prise de vue avec le déclenchement tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran du moniteur LCD pour faire la mise au point et prendre automatiquement la photo. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. ...
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le commutateur d’alimentation sur <k>. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 8. Si vous tenez l’appareil photo à main levée et enregistrez des vidéos, elles risquent d’être floues en raison du flou de bougé.
k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil photo à un téléviseur pour lire les vidéos enregistrées. Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que <a>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité...
Page 375
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode d’enregistrement vidéo/ Méthode AF Icône de scène • c : u+Suivi y : Exposition automatique • o : Zone homogène (Modes de la zone •...
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [z1 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image, cadence d’enregistrement des images et méthode de compression) et d’autres fonctions. Les vidéos seront enregistrées au format MP4.
Page 377
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Méthode de compression X IPB (Standard) Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l’enregistrement. Xv IPB (Légère) La vidéo étant enregistrée à un débit binaire bas permettant sa lecture sur différents dispositifs, la taille de fichier sera plus petite qu’avec la méthode IPB (standard).
Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p. 154) Rappel de carte (p. 154) Réglage de la durée de revue des images (p. 155) Réglage du temps d’extinction automatique (p. 155) Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo ...
Page 380
Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours de la prise de vue par retardateur et pendant les opérations tactiles. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>.
Fonctions pratiques 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur le moniteur LCD immédiatement après la prise de vue. Avec [Arrêt] réglé, l’image n’est pas affichée juste après la prise de vue. Si [Maintien] est sélectionné, la revue des images s’affichera jusqu’à...
Fonctions pratiques 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Cette option est disponible dans les modes de la zone de création. Sélectionnez [Réinitialiser configuration].
Lecture des images Ce chapitre explique les procédures de base pour lire les images et les vidéos. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été...
x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche ...
Page 385
x Recherche rapide d’images Saut des images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez ...
d Lecture avec l’écran tactile Le moniteur LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuyez d’abord sur la touche <x> pour lire les images. Parcours des images Balayez l’écran d’un doigt.
Page 387
d Lecture avec l’écran tactile Réduire l’image (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez l’écran avec les doigts, l’affichage d’une image unique devient l’affichage de l’index. Lorsque vous sélectionnez une ...
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner la vidéo à lire. En mode d’affichage d’une image unique, l’icône <s1> dans le coin supérieur gauche indique une vidéo.
Page 389
k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y> <Z>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS DIGITAL Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des ...
Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS DIGITAL. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer le logiciel. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
Page 393
(La version précédente sera écrasée.) Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet à partir d’un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Décompressez-les sur l’ordinateur.
(fichiers PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. Téléchargez les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF). Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Consultez les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF).
Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels (p. 167) Utilisez un câble d’interface (vendu séparément) pour raccorder l’appareil photo à...
Page 396
Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de carte Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 167) Insérez la carte dans le lecteur de carte. Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
Page 397
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Canon Inc. doit faire l’objet d’une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Page 398
Logiciel tiers Ce produit comprend un logiciel tiers. expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
Page 399
Canon d’origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d’utiliser ce produit avec des accessoires d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
Page 400
Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
Index Nombres Mise au point manuelle (MF) ... 105 Mode de sélection de la zone 1280x720 (vidéo) ......150 autofocus ....100, 101, 103 1920x1080 (vidéo) ......150 Opération AF...... 98, 137 640x480 (vidéo) ......150 Recomposition ......73 Sélection automatique du collimateur AF ....100, 104 A (Scène intelligente auto) ..70 Sélection du collimateur AF ..
Page 404
Index Correction automatique de luminosité Full-HD (Full High-Definition) (vidéo) ............116 ..........147, 150 Correction d’exposition ....126 Fuseau horaire ....... 38 Courroie ..........29 Créatif auto ........75 Glissement ........63 Ctrl rétroéclairage HDR ....87 Grande (qualité d’enregistrement des images) .......... 23 Griffe porte-accessoires ....21 Date/heure ........38 Gros-plans........
Page 405
Index 8 (Scène spéciale) ....80 q (Photo de groupe) .... 81 Langue ..........41 C (Enfants) ......82 Lecture ........94, 157 P (Aliments) ......83 LOCK ..........48 x (Lueur de bougie) ..... 84 6 (Portrait nuit)..... 85 Logiciel..........166 F (Scène nuit main levée)..86 Lueur de bougie ......84 G (Ctrl rétroéclairage HDR) ..........
Page 406
Index Objectif........20, 42 Q (Contrôle rapide)....56, 90 Déverrouillage ......43 Qualité d’enregistrement des images ONE SHOT (Autofocus One-Shot) ............. 110 ..........99, 138 Opération tactile......62 Rafale maximum ......111 RAW ....... 23, 110, 111 P (Programme auto) .....122 RAW+JPEG ......110, 111 PAL ..........150 Recharge........
Page 407
Index Sensibilité 9 Sensibilité ISO Sensibilité ISO ......112 Zone AF........100 Signal sonore ........154 Zone homog......... 142 Signal sonore avec opérations tactiles Zone large AF....... 100 ............154 Sports..........79 Style d’image ........113 Taille de fichier ......111 Teinte couleur......83, 84 Température de couleur ....115 Touche INFO....94, 134, 149 Tv (Priorité...
Page 409
Mode d’emploi de base de la fonction Wi-Fi (Communication sans fil) Le mode d’emploi de base de la fonction Wi-Fi (communication sans fil) décrit les procédures de base pour « Communiquer avec un smartphone » faciles à utiliser.
Page 410
Introduction Possibilités offertes par les fonctions Wi-Fi (Communication sans fil) (1) Communiquer avec un smartphone (2) Envoyer des images entre (CANON iMAGE appareils photo GATEWAY) (6) Envoyer des images à un service Web (5) Imprimer les (3) Sauvegarder des...
Page 411
Mettez à jour le micrologiciel de Connect Station à la version la plus récente. Les services Web de CANON iMAGE GATEWAY ne sont pas pris en charge dans certains pays et régions. Pour connaître les pays et régions prenant en...
Page 412
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout dommage découlant de réglages erronés de la communication sans fil pour utiliser l’appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages occasionnés par l’utilisation de l’appareil photo.
Page 413
Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil............... W-39 Index ..................W-41 Pour le guide de dépannage et les caractéristiques techniques, reportez- vous au manuel d’instruction sur le site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger ce manuel, reportez-vous à la page 4.
Réglage des paramètres Wi-Fi Suivez tout d’abord les étapes ci-dessous pour régler les paramètres Wi-Fi. Appuyez sur la touche <k>. Sélectionnez [Paramètres Wi-Fi]. Sélectionnez [Wi-Fi]. Sélectionnez [Activer].
Page 415
Réglage des paramètres Wi-Fi Enregistrez un [Pseudo]. Lorsque l’écran de gauche s’affiche, appuyez sur <0>. L’écran de gauche va s’afficher. Lorsque vous utilisez le pseudo affiché, appuyez sur la touche <M>. Sinon, entrez un nombre de caractères compris entre 1 et 8.
Préparatifs pour un smartphone Pour connecter l’Appareil photo à un smartphone, Android ou iOS doit être installé sur le smartphone. De plus, l’application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone. Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou ...
Page 417
Connexion à un smartphone compatible Bluetooth par liaison Wi-Fi Cette section décrit comment connecter l’appareil photo à un smartphone compatible Bluetooth par liaison Wi-Fi. La connexion à un smartphone par liaison Wi-Fi vous permet d’effectuer les opérations suivantes : • Afficher sur un smartphone des images stockées dans l’appareil photo ou sauvegarder des images affichées sur un smartphone.
Connexion Bluetooth Si vous connectez l’appareil photo à un smartphone compatible Bluetooth par liaison Bluetooth, vous pouvez établir une connexion Wi-Fi en utilisant seulement l’appareil photo ou le smartphone. Prenez note qu’une synchronisation de l’appareil photo et du smartphone est requise pour connecter l’appareil photo à un smartphone par Bluetooth.
Établissement d’une connexion Bluetooth Pour connecter l’appareil photo à un smartphone par liaison Bluetooth, reportez-vous au guide de connexion facile de Camera Connect ou suivez les étapes ci-dessous. Réglez à l’avance [Wi-Fi] à [Activer] dans l’écran [Paramètres Wi-Fi] (p. W-6). Opérations sur l’appareil photo-1 Sélectionnez [Réglages communication sans fil].
Page 420
Établissement d’une connexion Bluetooth Sélectionnez [Smartphone]. <x> sera affiché sur le panneau LCD de l’appareil photo. Sélectionnez [Synchronisation]. Sélectionnez [Ne pas afficher]. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher] et appuyez sur <0>. Si Camera Connect n’est pas installé, ...
Page 421
Établissement d’une connexion Bluetooth Opérations sur le smartphone Activez la fonction Bluetooth du smartphone. Démarrez Camera Connect. Sélectionnez l’appareil photo avec lequel vous voulez effectuer la synchronisation. Appuyez sur le pseudo de l’appareil photo à synchroniser. Lorsque l’écran de gauche s’affiche, ...
Page 422
Établissement d’une connexion Bluetooth Opérations sur l’appareil photo-2 Sélectionnez [OK]. Appuyez sur <0>. La synchronisation sera effectuée et l’appareil photo sera connecté au smartphone par liaison Bluetooth. Une illustration indiquant qu’une connexion Bluetooth a été établie sera affichée dans Camera Connect. Lorsqu’une connexion Bluetooth a été...
Établissement d’une connexion Wi-Fi Lorsqu’une connexion Bluetooth a été établie, suivez les étapes ci-dessous pour établir une connexion Wi-Fi. Réglez à l’avance [Wi-Fi] à [Activer] dans l’écran [Paramètres Wi-Fi] (p. W-6). Sélectionnez une fonction Camera Connect. Sélectionnez la fonction de Camera ...
Page 424
Établissement d’une connexion Wi-Fi Vérifiez le SSID et le mot de SSID (nom du réseau) passe. Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe affichés sur l’appareil photo. Mot de passe Utilisez le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi. Dans l’écran de la fonction Wi-Fi du ...
Page 425
Établissement d’une connexion Wi-Fi Android et iOS L’écran [qWi-Fi activé] sera affiché sur le moniteur LCD de l’appareil photo. Une illustration indiquant qu’une connexion Wi-Fi a été établie sera affichée dans Camera Connect. La connexion Wi-Fi à un smartphone compatible Bluetooth est maintenant terminée.
Commande de l’appareil photo avec un smartphone Vous pouvez utiliser un smartphone avec Camera Connect installé pour visionner des images stockées dans l’appareil photo ou prendre des photos à distance, etc. Fenêtre principale de Camera Connect Les principales fonctions de Camera Connect sont décrites ci-dessous.
Page 427
Commande de l’appareil photo avec un smartphone Fin de la connexion Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, effectuez l’une des opérations suivantes. Sur l’écran Camera Connect du smartphone, appuyez sur [T]. Sur l’écran [qWi-Fi activé] de l’appareil photo, sélectionnez [Couper,quit.].
Envoi d’images à un smartphone à partir de l’appareil photo Lorsqu’une connexion Bluetooth (Android seulement) ou Wi-Fi a été établie, vous pouvez utiliser l’appareil photo pour envoyer des images à un smartphone. Il y a deux méthodes d’envoi. (1) Sélectionnez [Envoyer images à smartphone] dans le menu de l’appareil photo.
Page 429
Envoi d’images à un smartphone à partir de l’appareil photo (2) Contrôle rapide durant la lecture Envoyez des images depuis l’écran de contrôle rapide durant la lecture. Connectez l’appareil photo à un smartphone par liaison Bluetooth (Android seulement) ou Wi-Fi (p.
Page 430
Envoi d’images à un smartphone à partir de l’appareil photo Envoi d’images séparées Sélectionnez et envoyez les images individuellement. Sélectionnez une image à envoyer. Tournez la molette <5> pour sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur <0>. Vous pouvez passer à l’affichage de ...
Connexion à un smartphone compatible NFC par liaison Wi-Fi Cette section décrit comment connecter l’appareil photo à un smartphone compatible NFC par liaison Wi-Fi. La connexion à un smartphone par liaison Wi-Fi vous permet d’effectuer les opérations suivantes : • Afficher sur un smartphone des images stockées dans l’appareil photo ou sauvegarder des images affichées sur un smartphone.
Connexion Wi-Fi à un smartphone compatible NFC Vous pouvez connecter des smartphones compatibles NFC par liaison Wi-Fi en les mettant en contact avec l’appareil photo. Les smartphones affichant la marque p sont compatibles NFC. Certains smartphones sont compatibles NFC même s’ils n’affichent ...
Établissement d’une connexion Wi-Fi Pour connecter l’appareil photo à un smartphone compatible NFC par liaison Wi-Fi, reportez-vous au guide de connexion facile de Camera Connect ou suivez les étapes ci-dessous. (1) Mettez sous tension l’appareil photo et le smartphone. (2) Activez la fonction NFC sur l’appareil photo et sur le smartphone. (3) Mettez le smartphone en contact avec l’appareil photo pour qu’ils se touchent.
Page 434
Établissement d’une connexion Wi-Fi Établissez une connexion Wi-Fi. Une fois la connexion établie, l’écran de gauche apparaît sur le moniteur LCD de l’appareil photo. Lorsque vous vous reconnectez au même smartphone via la fonction NFC, cet écran ne s’affiche plus. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur ...
Page 435
Établissement d’une connexion Wi-Fi La fenêtre principale de Camera Connect s’affichera sur le smartphone. La connexion Wi-Fi à un smartphone est maintenant terminée. Commandez l’appareil photo au moyen de Camera Connect. Voir page W-18. Pour savoir comment mettre fin à la ...
Page 436
Envoi d’images de l’appareil photo à un smartphone En mettant en contact un smartphone compatible NFC avec l’appareil photo pendant la lecture d’une image sur l’appareil photo, vous pouvez établir une connexion Wi-Fi automatiquement et envoyer l’image au smartphone, même si aucune connexion Bluetooth ou Wi-Fi n’avait été...
Envoi d’images de l’appareil photo à un smartphone Interrompez le transfert d’image Appuyez sur la touche <M> sur l’écran de transfert d’image. Sélectionnez [OK] dans l’écran de gauche, puis appuyez sur <0> pour mettre fin à la fois au transfert d’image et à...
Page 439
Connexion à un smartphone par liaison Wi-Fi au moyen de la touche <k> Cette section décrit comment connecter l’appareil photo à un smartphone par liaison Wi-Fi au moyen de la touche <k>. La connexion à un smartphone par liaison Wi-Fi vous permet d’effectuer les opérations suivantes : •...
Établissement d’une connexion Wi-Fi Pour connecter l’appareil photo à un smartphone par liaison Wi-Fi, reportez-vous au guide de connexion facile de Camera Connect ou suivez les étapes ci-dessous. Réglez à l’avance [Wi-Fi] à [Activer] dans l’écran [Paramètres Wi-Fi] (p. W-6). Opérations sur l’appareil photo-1 Appuyez sur la touche <k>.
Page 441
Établissement d’une connexion Wi-Fi Sélectionnez [Ne pas afficher]. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher] et appuyez sur <0>. Si Camera Connect n’est pas installé, sélectionnez [Android] ou [iOS] dans l’écran de gauche, balayez le code QR affiché...
Page 442
Établissement d’une connexion Wi-Fi Opérations sur le smartphone Utilisez le smartphone pour Exemple d’écran de smartphone établir une connexion Wi-Fi. Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis sélectionnez le SSID (nom du réseau) que vous avez vérifié à l’étape 5. Entrez le mot de passe que vous ...
Page 443
Établissement d’une connexion Wi-Fi Opérations sur l’appareil photo-2 Établissez une connexion Wi-Fi. Une fois la connexion établie, l’écran de gauche apparaît sur le moniteur LCD de l’appareil photo. Lorsque vous vous reconnectez au même smartphone via la fonction NFC, cet écran ne s’affiche plus.
Page 444
Établissement d’une connexion Wi-Fi La fenêtre principale de Camera Connect s’affichera sur le smartphone. La connexion Wi-Fi à un smartphone est maintenant terminée. Commandez l’appareil photo au moyen de Camera Connect. Voir page W-18. Pour savoir comment mettre fin à la ...
Reconnexion par liaison Wi-Fi Reconnectez l’appareil photo par liaison Wi-Fi à un dispositif ou service auquel vous vous êtes déjà connecté et aviez enregistré les paramètres de connexion. Appuyez sur la touche <k>. Sélectionnez un élément. Sélectionnez l’élément auquel se ...
9Numéro de modèle EOS 77D : DS126651 (y compris le modèle du module WLAN : ES200, modèle du module Bluetooth : WM500) Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de...
Page 448
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation Gamme de fréquence Wi-Fi :...
Index Android......... W-8 Touche Wi-Fi ....W-31, W-32 Bluetooth......W-9, W-10 Visionnement des images ..W-18 Connexion ......W-11 Camera Connect....W-8, W-18 Commande à distance ....W-18 Communication avec un smartphone ........ W-9, W-23, W-31 Contrôle rapide ......W-21 Env. img affi....... W-22 Envoi d’images....
Page 450
Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de décembre 2016. Pour des informations sur la compatibilité avec des produits commercialisés après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. Pour le mode d’emploi le plus récent, consultez le site Web de Canon.