Canon EOS 70D (W) Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EOS 70D (W):
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

L'EOS 70D (N) n'intègre pas les fonctions Wi-Fi décrites
dans ce mode d'emploi.
EOS 70D (W)
EOS 70D (N)
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS 70D (W)

  • Page 1 EOS 70D (W) EOS 70D (N) FRANÇAIS MODE D’EMPLOI L'EOS 70D (N) n'intègre pas les fonctions Wi-Fi décrites dans ce mode d'emploi.
  • Page 2: Essais De Prise De Vue Avant Utilisation Et Responsabilité

    Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou...
  • Page 3: Cartes Compatibles

    Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : • Cartes mémoire SD • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC* * Cartes UHS-I prises en charge. Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité ayant une vitesse de lecture/écriture rapide comme indiqué...
  • Page 4: Liste De Vérification Des Éléments

    Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Batterie Chargeur de batterie LP-E6 LC-E6/LC-E6E* Appareil photo (avec couvercle de protection) (avec bouchon du boîtier) Câble d’interface...
  • Page 5: Modes D'emploi Et Dvd/Cd-Rom

    Modes d’emploi et DVD/CD-ROM Le mode d’emploi est composé de livrets et de manuels électroniques (fichiers PDF sur le DVD-ROM). Les opérations de base sont expliquées dans les livrets. Pour des instructions détaillées sur toutes les fonctions et opérations, consultez les manuels détaillés de chaque version sur le DVD-ROM.
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 30) Pour charger la batterie, voir page 28. Insérez une carte (p. 31) Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil. Montez l’objectif (p.
  • Page 7 Guide de démarrage rapide Ouvrez l'écran LCD (p. 34) Lorsque l'écran LCD affiche l’écran de réglage de la date/heure/zone, voir page 37. Effectuez la mise au point (p. 45) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 8: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> <V> <U> : Représente le multicontrôleur et le sens dans lequel appuyer. <0> : Représente la touche de réglage.
  • Page 9: Chapitres

    Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Cartes compatibles................3 Liste de vérification des éléments ............ 4 Modes d’emploi et DVD/CD-ROM............ 5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Index des fonctions ................ 16 Précautions d’utilisation..............
  • Page 11 Table des matières Prise de vue élémentaire A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ... 72 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)..75 7 Désactivation du flash............... 77 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........78 8 : Mode Scène spéciale............
  • Page 12 Table des matières Réglage de la balance des blancs ..........134 O Balance des blancs personnalisée........135 P Réglage de la température de couleur........ 137 Correction de la balance des blancs ..........138 Correction automatique de la luminosité et du contraste ..... 140 Réglage de la réduction du bruit ..........
  • Page 13 Table des matières Photographie au flash D Utilisation du flash intégré ............188 D Utilisation d’un flash Speedlite externe ........193 Réglage du flash ................195 Utilisation du flash sans fil............. 203 Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) A Prise de vue avec l'écran LCD ..........
  • Page 14 Table des matières Attribution de classements ............302 Q Contrôle rapide pour la lecture ..........304 k Visionnage des vidéos ............306 k Lecture des vidéos ..............308 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ..... 310 Diaporama (lecture automatique)..........312 Visionnage des images sur un téléviseur........
  • Page 15 Table des matières Paramètres des fonctions personnalisées ........365 C.Fn I : Exposition ..............365 C.Fn II : Autofocus ..............368 C.Fn III : Opération/Autres ............375 8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus ....377 8 : Commandes personnalisées..........383 Enregistrement de Mon menu............389 w : Enregistrer les modes de prise de vue personnalisée....
  • Page 16: Index Des Fonctions

    Index des fonctions Alimentation Sélection du collimateur AF  p. 105 Micro-ajustement de l’AF  p. 377 Charge de la batterie  p. 28 Mise au point manuelle p. 110  Indicateur de batterie  p. 36 Vérification des Mesure informations de la batterie p.
  • Page 17 Index des fonctions  p. 184 Vue agrandie  p. 298 Télécommande Contrôle rapide  p. 50 Rotation des images  p. 301  p. 302 Classement Réglage de l’exposition Lecture de vidéos  p. 308 Correction d’exposition  p. 167 p.
  • Page 18: Précautions D'utilisation

    L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l’eau. S’il tombe  accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
  • Page 19 à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après- Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par l’écran ...
  • Page 20: Nomenclature

    Nomenclature <R> Touche de sélection du mode d’acquisition (p. 111) Panneau LCD (p. 22) <f> Touche de sélection du mode autofocus (p. 100) <i> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p. 120) Repère de montage de l'objectif (p. 40) <q>...
  • Page 21 Nomenclature <p> Touche <V> Repère de plan focal d’activation autofocus <A/k> Sélecteur de prise de vue avec (p. 45, 100, 217, 259) Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo <A> Touche de mémorisation (p. 215/251) d’exposition/de mémorisation <0> Touche Marche/Arrêt (p. 216, 252) d’exposition au flash/ <y>...
  • Page 22: Panneau Lcd

    Nomenclature Panneau LCD Mode d’acquisition (p. 111) <A> Priorité hautes lumières (p. 145) u Vue par vue o Prise de vue en continu à vitesse <g> Sensibilité ISO (p. 120) élevée i Prise de vue en continu à faible Sensibilité ISO (p. 120) vitesse B Vue par vue silencieuse Nombre de prises de vue possibles...
  • Page 23 Nomenclature Informations dans le viseur Cercle de mesure spot (p. 165) Zone AF (Sélection manuelle de zone) (p. 103) Mise au point auto sur un seul collimateur Autofocus par sélection automatique de (Sélection manuelle) (p. 103) 19 collimateurs (p. 103) Collimateurs de zone AF (p.
  • Page 24 Nomenclature Molette de sélection des modes Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
  • Page 25 Nomenclature Objectif Objectif sans échelle des distances Bague de mise au point (p. 110, 247) Sélecteur de mode de mise au point (p. 40) Fixation pour pare- Index de position du zoom soleil (p. 42) Filetage pour filtre (avant de l’objectif) Bague de zoom (p.
  • Page 26 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6 (p. 28). Fiche Logement de la batterie Voyant de charge CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis, utilisez un adaptateur en option conforme à...
  • Page 27: Mise En Route

    Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la sangle de poignet Passez l’extrémité de la sangle de poignet à travers le support de courroie de l’appareil par le bas.
  • Page 28: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection  fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le  chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
  • Page 29: Conseils D'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur

    Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.  Rechargez la batterie avant utilisation. Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même.  Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité...
  • Page 30: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle. Faites glisser le levier comme indiqué ...
  • Page 31: Installation Et Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Une carte mémoire SDHC ou SDXC de la classe de vitesse UHS-I est également utilisable. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
  • Page 32: Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de  la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc. Le réglage de [z1 : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] ...
  • Page 33 Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont  transférées sur la carte et lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle du logement de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
  • Page 34: Utilisation De L'écran Lcd

    Utilisation de l'écran LCD Une fois l'écran LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, enregistrer des vidéos, et visionner des images ou des vidéos. Vous pouvez également modifier l’orientation et l’angle de l'écran LCD. Ouvrez l'écran LCD.
  • Page 35: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/ heure/zone apparaît, voir page 37 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
  • Page 36: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie clignotant (b) indique que la batterie est sur le point d’être épuisée.
  • Page 37: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Zone

    Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/ heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
  • Page 38 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Appuyez sur la touche <U> pour  sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <r>.  Appuyez sur la touche <V> pour  sélectionner le nombre, puis sur <0>.
  • Page 39: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <U> pour  sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur la touche <V> pour ...
  • Page 40: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
  • Page 41: Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom,  faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
  • Page 42: Fixation D'un Pare-Soleil

    Montage et retrait de l’objectif Taille du capteur d’image Facteur de conversion des (Environ) (22,5 x 15,0 mm / images 0,88 x 0,59 po.) Comme la taille du capteur d’image est inférieure au format Taille de l’image 35 mm d’un film 35 mm, la focale (36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 po.) d’objectif équivalente semblera augmenter d’environ 1,6x.
  • Page 43: Image Stabilizer (Stabilisateur D'image) De L'objectif

    Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif L’utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM. * IS signifie «...
  • Page 44: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la  droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, ...
  • Page 45: Déclencheur

    Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche dans le viseur et sur le panneau LCD (0).
  • Page 46: Molette Principale

    Fonctionnement de base Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f>...
  • Page 47: Molette De Contrôle Rapide

    Fonctionnement de base Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f> <R> <i> <q>, sa fonction reste sélectionnée pendant la durée du retardateur (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5>...
  • Page 48: Multicontrôleur

    Fonctionnement de base Multicontrôleur Le multicontrôleur <9> comporte huit touches qui s’inclinent dans le sens indiqué par les flèches. Ces huit touches permettent de  sélectionner le collimateur AF, de corriger la balance des blancs, de déplacer le collimateur AF ou le cadre d’agrandissement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, de parcourir les images lues en vue...
  • Page 49: U Éclairage De Du Panneau Lcd

    Fonctionnement de base U Éclairage de du panneau LCD Activez (9)/désactivez l’éclairage de du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage de du panneau LCD. Affichage des réglages des fonctions de prise de vue Appuyez à...
  • Page 50: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l'écran LCD. Il s’agit du Contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>.  L’écran de contrôle rapide apparaît. Réglez les fonctions de votre choix.
  • Page 51: Fonctions Réglables Depuis L'écran De Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Fonctions réglables depuis l’écran de contrôle rapide Ouverture (p. 162) Correction d’exposition au flash (p. 193) Vitesse d’obturation (p. 160) Mémorisation d’exposition* (p. 170) Mode de prise de vue* (p. 24) Priorité...
  • Page 52: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant l'écran LCD, utilisez la touche <M>, les touches <V> et <U> et la touche < >...
  • Page 53 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la touche <U> pour  sélectionner un onglet de menu. Par exemple, dans ce manuel, ...
  • Page 54: Utilisation De L'écran Tactile

    d Utilisation de l’écran tactile L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser d’un mouvement du doigt. Tapoter Contrôle rapide (exemple d’affichage) Utilisez votre doigt pour tapoter  (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) l'écran LCD. Le tapotement permet de ...
  • Page 55: Faire Glisser

    d Utilisation de l’écran tactile Faire glisser Écran de menu (exemple d’affichage) Faites glisser votre doigt tout en  touchant l'écran LCD. Affichage de l’échelle (exemple d’affichage) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé ...
  • Page 56 d Utilisation de l’écran tactile 3 Réglages de la commande tactile Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sélectionnez  [Commande tactile], puis appuyez sur <0>. Configurez le réglage de la commande tactile. Sélectionnez le réglage désiré, puis  appuyez sur <0>. [Standard] est le réglage normal.
  • Page 57: Avant De Commencer

    Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
  • Page 58: Formatez La Carte Dans Les Cas Suivants

    Avant de commencer Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve.  La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un  ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données.  Une erreur liée à...
  • Page 59: Désactivation Du Signal Sonore

    Avant de commencer 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours du fonctionnement du retardateur et pendant les opérations sur l’écran tactile. Sélectionnez [Signal sonore]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez ...
  • Page 60: Réglage De La Durée De Revue Des Images

    Avant de commencer 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l'écran LCD juste après sa capture. Pour conserver l’image affichée, définissez [Maintien]. Pour ne pas afficher l’image, sélectionnez [Arrêt]. Sélectionnez [Durée de revue].
  • Page 61: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil Photo

    Avant de commencer 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages]. Dans l’onglet [54], sélectionnez ...
  • Page 62 Avant de commencer Réglages d’enregistrement des Réglages de l’appareil photo images Qualité image Arrêt auto 1 min. Style d’image Auto Signal sonore Activé Auto Lighting Optimizer Déclencher obturateur Standard Activer (Correction auto de luminosité) sans carte Durée de revue 2 sec. Activée/ Correction du Données de...
  • Page 63 Avant de commencer Réglages de la prise de vue Réglages de l’enregistrement avec Visée par l’écran vidéo Méthode AF u+Suivi Prise de vue avec Activée Visée par l’écran AF Servo vidéo Activer Méthode AF u+Suivi Prise de vue VÉ Mode 1 silencieuse AF continu Activer...
  • Page 64: Affichage Du Quadrillage

    Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à ajuster ou cadrer la vue. Sélectionnez [Aff. quad. viseur]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez  [Aff. quad. viseur], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activer]. Sélectionnez [Activer], puis appuyez ...
  • Page 65: Q Affichage Du Niveau Électronique

    Q Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l'écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Veuillez noter que vous ne pourrez vérifier que l’inclinaison horizontale et pas l’inclinaison vers l’avant/arrière. Affichage du niveau électronique sur l'écran LCD Appuyez sur la touche <B>.
  • Page 66: Affichage Du Niveau Électronique Dans Le Viseur Pendant La Prise De Vue

    Q Affichage du niveau électronique 3 Affichage du niveau électronique dans le viseur pendant la prise de vue Un niveau électronique simple utilisant une icône de l’appareil photo peut être affiché dans le viseur en bas au centre. Comme il peut être affiché...
  • Page 67: Affichage Du Niveau Électronique Dans Le Viseur

    Q Affichage du niveau électronique 3 Affichage du niveau électronique dans le viseur avant la prise de vueN Le viseur peut afficher un niveau électronique et un quadrillage au moyen des collimateurs AF. Ceci se révèle pratique pour corriger une inclinaison quelconque de l’appareil photo avant la prise de vue avec un trépied.
  • Page 68 Q Affichage du niveau électronique Affichez le niveau électronique. Appuyez sur la touche de contrôle de  profondeur de champ.  Le viseur affichera un niveau électronique et un quadrillage au moyen des collimateurs AF. 1 ° Plus de 6 ° Même lorsque l’inclinaison est corrigée, il peut exister une marge ...
  • Page 69: Guide Des Fonctions Et Aide

    Guide des fonctions et Aide Le guide des fonctions et l’aide affichent des informations sur les fonctions de l’appareil photo. Guide des fonctions Le guide des fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option.
  • Page 70 Guide des fonctions et Aide Aide Lorsque [zAide] s’affiche en bas de l’écran du menu, si vous appuyez sur la touche <B>, la description de la fonction (Aide) s’affiche. Si l’aide occupe plus d’un écran, une barre de défilement apparaît sur le bord droit. Vous pouvez tourner la molette <5> ou appuyer sur la touche <V>...
  • Page 71: Prise De Vue Élémentaire

    Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
  • Page 72: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 75). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
  • Page 73 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour  prendre la photo.  L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur l'écran LCD. Une fois la prise de vue terminée,  rabaissez manuellement le flash intégré.
  • Page 74 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le flash a été émis en plein jour.  Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d’éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne voulez pas que le flash se déclenche, utilisez Contrôle rapide pour régler [Émission éclair] sur [b] (p.
  • Page 75: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposition de l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point est mémorisée.
  • Page 76: A Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l'écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 215 pour plus de détails. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>.
  • Page 77: Désactivation Du Flash

    7 Désactivation du flash <7> est un mode de prise de vue entièrement automatique n’utilisant pas le flash. Ce qui est pratique dans les musées, aquariums et autres endroits où le flash est interdit. Ce mode est également utile pour capturer l’atmosphère particulière d’une scène, comme une scène éclairée à...
  • Page 78: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto En mode <C>, vous pouvez facilement rendre l’arrière-plan flou et modifier le mode d’acquisition et le déclenchement du flash. Vous pouvez également choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à ceux du mode <A>.
  • Page 79 C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Indicateur de batterie Nombre de prises Qualité d’enregistrement des images de vue possibles Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) Prise de vue selon l’atmosphère Vous pouvez choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
  • Page 80 C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition : Tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner le mode d’acquisition désiré. Vous pouvez également le sélectionner dans une liste en appuyant sur <0>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une.
  • Page 81: Mode Scène Spéciale

    8 : Mode Scène spéciale L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q>. ...
  • Page 82: Prise De Vue De Portraits

    2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il adoucit également les teints de peau et les cheveux. Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable. ...
  • Page 83: Prise De Vue De Paysages

    3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
  • Page 84: Prise De Vue En Gros-Plan

    4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
  • Page 85: Prise De Vue De Sujets En Mouvement

    5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sport) pour photographier un sujet en mouvement, comme un enfant qui court ou un véhicule roulant. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif.  L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
  • Page 86: Prise De Portraits De Nuit (Avec Un Trépied)

    6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
  • Page 87: F Prise De Scènes De Nuit (Main Levée)

    F Prise de scènes de nuit (Main levée) L’utilisation d’un trépied pour photographier une scène de nuit donne des résultats optimaux. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main.
  • Page 88: G Prise De Scènes En Contre-Jour

    G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos en continu sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres bouchées dues au contre-jour.
  • Page 89 Précautions pour <6> Portrait nuit et <F> Scène nuit main levée Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les  points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Le cas échéant, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>...
  • Page 90: Q Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide Précautions pour <G> Ctrl rétroéclairage HDR Veuillez noter que l’image peut ne pas être restituée avec une gradation  fluide et peut sembler irrégulière ou présenter un bruit important. La fonction Ctrl rétroéclairage HDR peut rester sans effet pour les ...
  • Page 91 Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction u : Vue par vue o : Prise de vue en continu à vitesse élevée i : Prise de vue en continu à...
  • Page 92: Prise De Vue Selon L'atmosphère

    Prise de vue selon l’atmosphère Excepté dans les modes de la zone élémentaire <A>, <7> et <G>, vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue. Atmosphère Effet d’atmosphère 2 3 4 5 6 F Réglage standard k k k k k k k Aucun réglage k k k k k k k Faible / Standard / Fort Éclatant Doux...
  • Page 93 Prise de vue selon l’atmosphère  L'écran LCD permet de voir à quoi ressemblera l’image avec l’atmosphère sélectionnée. Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur la touche <V> pour  sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran.
  • Page 94 Prise de vue selon l’atmosphère Réglages de l’atmosphère Réglage standard Caractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l’image en mode <2> conviennent aux portraits, tandis que celles du mode <3> conviennent aux paysages.
  • Page 95 Prise de vue selon l’atmosphère Plus clair L’image paraîtra plus claire. Plus sombre L’image paraîtra plus sombre. Monochrome L’image sera monochrome. Vous pouvez sélectionner noir et blanc, sépia ou bleu comme couleur monochrome. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, <z> apparaît dans le viseur.
  • Page 96: Prise De Vue Selon L'éclairage Ou La Scène

    Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à l’éclairage ou au type de scène. En principe, [ Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondent à...
  • Page 97 Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Sur l’écran de contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Appuyez sur la touche <Q> (7).  Appuyez sur la touche <V> pour  sélectionner [ Réglage par défaut]. [PdV selon lumière/scène] apparaît sur l’écran.
  • Page 98 Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Réglages de l’éclairage ou du type de scène Réglage par défaut Réglage par défaut convenant à la plupart des sujets. Lumière du jour Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle.
  • Page 99: Réglage Des Modes Autofocus Et D'acquisition

    Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les 19 collimateurs AF sur le viseur rendent possible la prise de vue autofocus pour un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner l’opération AF et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
  • Page 100: F : Sélection De L'opération Af

    f : Sélection de l’opération AFN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l’opération AF en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’opération AF optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
  • Page 101: Autofocus One-Shot Pour Les Sujets Immobiles

    f : Sélection de l’opération AFN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, ...
  • Page 102: Faisceau D'assistance Autofocus Avec Le Flash Intégré

    f : Sélection de l’opération AFN Autofocus AI Focus pour changer automatiquement d’opération AF Autofocus AI Focus fait automatiquement basculer l’opération AF d’Autofocus One-Shot à Autofocus AI Servo si un sujet immobile se met à bouger. Une fois la mise au point effectuée sur le sujet avec la fonction ...
  • Page 103: S Sélection De La Zone Af

    S Sélection de la zone AFN Les 19 collimateurs AF servent pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Mode de sélection de la zone AF Vous pouvez sélectionner un mode de sélection de la zone AF parmi les trois proposés.
  • Page 104 S Sélection de la zone AFN Choix du mode de sélection de la zone AF Appuyez sur la touche <S> ou <B>. Regardez dans le viseur et appuyez  sur la touche <S> ou <B>. Appuyez sur la touche <B> ou <B>.
  • Page 105: Sélection Manuelle Du Collimateur Af

    S Sélection de la zone AFN Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Si Autofocus par sélection automatique de 19 collimateurs + Autofocus AI Servo est réglé, vous pouvez sélectionner n’importe quelle position pour le démarrage d’Autofocus AI Servo.
  • Page 106: Modes De Sélection De La Zone Af

    Modes de sélection de la zone AF Mise au point auto sur un seul collimateur (Sélection manuelle) Sélectionnez un collimateur AF <S> pour la mise au point. Zone AF (Sélection manuelle de zone) Les 19 collimateurs AF sont divisés en cinq blocs pour la mise au point. Tous les collimateurs AF dans la zone sélectionnée sont utilisés pour la sélection automatique du plan de netteté.
  • Page 107: Autofocus Par Sélection Automatique De 19 Collimateurs

    Modes de sélection de la zone AF Autofocus par sélection automatique de 19 collimateurs Tous les collimateurs AF sont utilisés pour la mise au point. Ce mode est automatiquement réglé dans les modes de la zone élémentaire. En mode autofocus One-Shot, si vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 108: Opération Af Et Ouvertures D'objectif Maximales

    Modes de sélection de la zone AF Opération AF et ouvertures d’objectif maximales Ouverture maximale de l’objectif : f/3,2 - f/5,6 La mise au point automatique de type croisé sensible aux lignes verticales et horizontales est possible avec tous les collimateurs AF. Cependant, avec les objectifs ci-dessous, les collimateurs AF périphériques ne détectent que les lignes verticales ou horizontales (pas de mise au point de type croisé).
  • Page 109: Si L'autofocus Ne Fonctionne Pas

    Si l’autofocus ne fonctionne pas L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets suivants : Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point Sujets très faiblement contrastés ...
  • Page 110: Mf : Mise Au Point Manuelle

    Si l’autofocus ne fonctionne pas MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>.  <4 L> s’affiche sur le panneau LCD. Effectuez la mise au point. Bague de mise au point Effectuez la mise au point en tournant ...
  • Page 111: Sélection Du Mode D'acquisition

    i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Appuyez sur la touche <R>. Sélectionnez le mode d’acquisition. Tout en regardant sur le panneau LCD,  tournez la molette <6> ou <5>. u : Vue par vue Lorsque vous enfoncez à...
  • Page 112 i Sélection du mode d’acquisition Si <B> ou <M> est réglé, le laps de temps entre le moment où vous  enfoncez complètement le déclencheur et le moment où la photo est prise sera légèrement plus long qu’avec la vue par vue ou la prise de vue en continu normale.
  • Page 113: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Appuyez sur la touche <R>. Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau LCD,  tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner le délai du retardateur. Q : Retardateur 10 sec.
  • Page 115: Réglages Des Images

    Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), correction du vignetage de l’objectif, correction de l’aberration chromatique et d’autres fonctions.
  • Page 116: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de huit réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Vous disposez de trois réglages de qualité...
  • Page 117 La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum  lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image Standard) avec une carte de 8 Go.
  • Page 118 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Si vous sélectionnez à la fois les options RAW et JPEG, la même image  est enregistrée simultanément sur la carte, sous le format RAW et JPEG selon les qualités d’enregistrement d’image définies. Les deux images seront enregistrées sous le même numéro de fichier (extension de fichier : .JPG pour l’image JPEG et .CR2 pour l’image RAW).
  • Page 119 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Rafale maximum lors d’une prise de vue en continu La rafale maximum approximative s’affiche dans le coin inférieur droit du viseur et sur l’écran de réglage des fonctions de prise de vue. Si la rafale maximum pour la prise de vue en continu est de 99 ou plus, «...
  • Page 120: I : Réglage De La Sensibilité Iso

    i : Réglage de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 122). En ce qui concerne la sensibilité...
  • Page 121 i : Réglage de la sensibilité ISON Si [z4 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Activée], 100/125/160  ISO et « H » (équivalent à 25600 ISO) ne peuvent pas être réglées (p. 145). La prise de vue à une température élevée peut produire des images ...
  • Page 122 i : Réglage de la sensibilité ISON ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur « A » (Auto), la sensibilité ISO effectivement appliquée s’affichera lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue.
  • Page 123: Réglage De La Plage De Sensibilité Iso

    i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 12800 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et H (équivalent à...
  • Page 124: Réglage De La Plage De Sensibilité Iso Pour Iso Auto

    i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO pour ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 ISO et 12800 ISO. Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 6400 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et 12800 ISO par paliers de valeur entière.
  • Page 125: Réglage De La Vitesse D'obturation Minimum Pour Iso Auto

    i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Avec ISO auto réglée, vous pouvez régler la vitesse d’obturation minimum (1/250 sec. à 1 sec.) de sorte que la vitesse d’obturation réglée automatiquement ne soit pas trop lente. Ceci se révèle pratique dans les modes <d>...
  • Page 126: A Sélection D'un Style D'image

    A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, <D> (Auto) est automatiquement défini. Sélectionnez [Style d’image]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez ...
  • Page 127 A Sélection d’un style d’imageN R Paysage Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. S Neutre Ce style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur. Pour des images aux couleurs naturelles et adoucies.
  • Page 128 A Sélection d’un style d’imageN Symboles Les symboles de l’écran de sélection du style d’image indiquent les paramètres tels que [Netteté] et [Contraste]. Les chiffres indiquent les réglages des différents paramètres, comme [Netteté] et [Contraste], pour chaque style d’image. Symboles Netteté...
  • Page 129: A Personnalisation D'un Style D'image

    A Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des essais de prise de vue. Pour personnaliser [Monochrome], voir page 131. Sélectionnez [Style d’image].
  • Page 130 A Personnalisation d’un style d’imageN Appuyez sur la touche <M> pour  sauvegarder les paramètres ajustés. L’écran de sélection du style d’image réapparaît.  Tout réglage de paramètre différent du réglage par défaut apparaît en bleu. Réglages et effets des paramètres g Netteté...
  • Page 131: Réglage Monochrome

    A Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous pouvez également configurer [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 132: A Enregistrement D'un Style D'image

    A Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer plusieurs styles d’image avec des réglages différents pour les paramètres tels que la netteté...
  • Page 133 A Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que  [Netteté], puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Appuyez sur la touche <U> pour  ajuster le paramètre à votre guise, puis sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
  • Page 134: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage <Q> (Auto) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec <Q>, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
  • Page 135: O Balance Des Blancs Personnalisée

    3 Réglage de la balance des blancsN O Balance des blancs personnalisée La balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs d’une source de lumière spécifique pour une meilleure précision. Effectuez ce réglage sous la source lumineuse que vous souhaitez réellement utiliser.
  • Page 136 3 Réglage de la balance des blancsN Sélectionnez [Balance blancs]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez  [Balance blancs], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez la balance des blancs personnalisée. Sélectionnez [ ], puis appuyez sur  <0>. Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de ...
  • Page 137: P Réglage De La Température De Couleur

    3 Réglage de la balance des blancsN P Réglage de la température de couleur Vous pouvez définir numériquement la température de couleur de la balance des blancs. Ce réglage est destiné aux utilisateurs avancés. Sélectionnez [Balance blancs]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez ...
  • Page 138: Correction De La Balance Des Blancsn

    Correction de la balance des blancsN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 139: Bracketing Auto De La Balance Des Blancs

    3 Correction de la balance des blancsN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert.
  • Page 140: Correction Automatique De La Luminosité Et Du Contraste

    Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 141: Réglage De La Réduction Du Bruit

    Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
  • Page 142 3 Réglage de la réduction du bruitN Précautions relatives au réglage de la réduction bruit multivues En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de  bougé, l’effet de réduction du bruit peut être minime. Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour ...
  • Page 143: Réduction Du Bruit Pour Les Expositions Longues

    3 Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues La réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez  [Réduct. bruit expo. longue], puis appuyez sur <0>.
  • Page 144 3 Réglage de la réduction du bruitN Avec [Auto] et [Activée], une fois la photo prise, le processus de  réduction du bruit peut durer aussi longtemps que pour l’exposition. Pendant le processus de réduction du bruit, la prise de vue est toujours possible tant que le témoin de rafale maximum sur le viseur indique «...
  • Page 145: Priorité Hautes Lumièresn

    Priorité hautes lumièresN Vous pouvez réduire les zones de hautes lumières surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez  [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée]. Sélectionnez [Activée], puis appuyez  sur <0>. Les détails de hautes lumières sont ...
  • Page 146: Correction Du Vignetage De L'objectif / De L'aberration Chromatique

    Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
  • Page 147 3 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez le réglage. Assurez-vous que [Données de  correction dispo.] pour l’objectif monté sur l’appareil est affiché. Sélectionnez [Aberration chromat.],  puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activer], puis appuyez ...
  • Page 148: Données De Correction De L'objectif

    La correction du vignetage et la correction de l’aberration chromatique  ne peuvent pas être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est  recommandé de régler les corrections sur [Désactivée], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 149: Création Et Sélection D'un Dossier

    Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Sélectionnez [Sélectionner dossier].
  • Page 150: Sélection D'un Dossier

    3 Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers  Plus petit numéro de fichier affiché, sélectionnez un dossier et Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>.  Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné.
  • Page 151: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images IMG_0001.JPG (Exemple) sont prises, puis sauvegardés dans un Numéro de fichier dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Sélectionnez [N°...
  • Page 152 3 Méthodes de numérotation des fichiers Réinit. Auto La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
  • Page 153: Réglage Des Informations Sur Le Copyright

    Réglage des informations sur le copyrightN Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez  [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’option à...
  • Page 154 3 Réglage des informations sur le copyrightN Quittez le réglage. Après avoir saisi le texte, appuyez  sur la touche <M>, puis sélectionnez [OK].  Les informations sont enregistrées et l’écran revient à l’étape 2. Vérification des informations sur le copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à...
  • Page 155: Réglage De L'espace Colorimétrique

    Réglage de l’espace colorimétriqueN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’espace colorimétrique. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes de la zone élémentaire, sRVB est automatiquement défini.
  • Page 157: Opérations Avancées

    Opérations avancées Dans les modes de la zone de création, vous pouvez choisir la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture pour régler l’exposition à votre guise. Pour obtenir différents résultats, modifiez les paramètres de l’appareil photo. L’icône M en haut à droite du titre de la page indique que ...
  • Page 158: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
  • Page 159 d : Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de « 30" » et le nombre-f  inférieur clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d’obturation de « 8000 » et le nombre-f ...
  • Page 160: S : Priorité À L'obturation

    s : Priorité à l’obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’obturation ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action ou un sujet en mouvement.
  • Page 161 s : Priorité à l’obturation Si le nombre-f inférieur clignote, la photo sera sous-  exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou augmentez la sensibilité ISO. Si le nombre-f supérieur clignote, la photo sera ...
  • Page 162: F : Priorité À L'ouverture

    f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
  • Page 163: Contrôle De Profondeur De Champ

    f : Priorité à l’ouverture Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo  sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus grande (un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation cesse ou augmentez la sensibilité...
  • Page 164: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 165: Sélection Du Mode Mesure

    q Sélection du mode mesureN Si ISO auto est réglé, le réglage de sensibilité ISO changera selon la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir une exposition standard. Par conséquent, il se peut que vous n’obteniez pas l’effet d’exposition souhaité. Dans [z3 : Auto Lighting Optimizer/z : Correction auto de luminosité], ...
  • Page 166: Mesure Spot

    q Sélection du mode mesureN Mesure sélective Effective lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet à cause du contre-jour, etc. La mesure est pondérée au centre, sur environ 7,7 % du viseur. Mesure spot Choisissez ce mode pour mesurer un point spécifique du sujet ou de la scène.
  • Page 167: Réglage De La Correction D'exposition

    Réglage de la correction d’expositionN La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue d/s/f. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition à hauteur de ±5 valeurs par paliers d’1/3 de valeur, l’indicateur de correction d’exposition sur le panneau LCD et dans le viseur ne peut afficher le réglage que jusqu’à...
  • Page 168: Bracketing D'exposition Auto (Aeb)

    h Bracketing d’exposition auto (AEB)N En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente au sein de la plage réglée (jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
  • Page 169 h Bracketing d’exposition auto (AEB)N Pendant la prise de vue avec bracketing d’exposition auto, <A> dans le  viseur et <h> sur le panneau LCD clignotent. Si le mode d’acquisition est réglé sur <u> ou <B>, appuyez à trois  reprises sur le déclencheur pour chaque prise.
  • Page 170: A Mémorisation D'exposition

    A Mémorisation d’expositionN Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
  • Page 171: F: Pose Longue

    F: Pose longue Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. C’est ce que l’on appelle « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, des objets astronomiques et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
  • Page 172: W : Prise De Vue Hdr (Gamme Dynamique Élevée)

    w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Les détails dans les ombres et les hautes lumières sont conservés, ce qui donne une gamme dynamique élevée de tons même avec les scènes fortement contrastées. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
  • Page 173 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Réglez [HDR continu]. Sélectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr  chq photo], puis appuyez sur <0>. Avec [Pour 1 photo], la prise de vue  HDR est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [Pr chq photo], la prise de vue ...
  • Page 174 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet  peut laisser des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre. Pour éviter le flou de bougé, le réglage de la sensibilité ISO peut être ...
  • Page 175: P Expositions Multiples

    P Expositions multiplesN Vous pouvez photographier de deux à neuf expositions pour les fusionner en une image. Si vous photographiez des images à exposition multiple avec la prise de vue avec Visée par l’écran (p. 215), vous pouvez voir la manière dont les expositions simples fusionnent pendant la prise de vue.
  • Page 176 P Expositions multiplesN Réglez [Ctrl expo multi]. Sélectionnez la méthode de contrôle  de l’exposition multiple souhaitée, puis appuyez sur <0>. Sans gain  L’exposition de chaque exposition simple est ajoutée de manière cumulative. D’après le [Nb d’expositions], réglez une correction d’exposition négative.
  • Page 177 P Expositions multiplesN Réglez [Cont. expo multi]. Sélectionnez [1 photo] ou [En  continu], puis appuyez sur <0>. Avec [1 photo], la prise de vue avec  exposition multiple est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [En continu], la prise de vue ...
  • Page 178 P Expositions multiplesN Seule l’image à exposition multiple fusionnée sera sauvegardée. Les  images prises aux étapes 6 et 7 pour l’image à exposition multiple ne seront pas sauvegardées. Avec les expositions multiples, plus les expositions sont nombreuses et  plus le bruit, les couleurs irrégulières et l’effet de bande sont visibles.
  • Page 179 P Expositions multiplesN Fusion de plusieurs expositions avec une image enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image enregistrée sur la carte comme première exposition simple. L’original de l’image sélectionnée reste intact. Vous ne pouvez sélectionner que des images 1. Vous ne pouvez pas sélectionner les images 41/61 ou JPEG.
  • Page 180 P Expositions multiplesN Vous pouvez également sélectionner une image 1 à exposition  multiple comme première exposition simple. Si vous sélectionnez [Déselec. img], l’image sélectionnée est annulée.  Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Avant de terminer de photographier le nombre défini d’expositions, vous pouvez appuyer sur la touche <x>...
  • Page 181 P Expositions multiplesN Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d’enregistrement des  images ? Tous les réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG peuvent être sélectionnés. Si 41 ou 61 est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée sera une image 1. Réglage de qualité...
  • Page 182: Verrouillage Du Miroir

    2 Verrouillage du miroirN Bien que la prise de vue par retardateur ou une télécommande puisse empêcher le flou de bougé, l’utilisation du verrouillage du miroir pour empêcher les vibrations de l’appareil (choc du miroir) peut également aider lorsque vous utilisez un super-téléobjectif ou que vous photographiez en gros-plan (macrophotographie).
  • Page 183: Utilisation Du Volet D'oculaire

    Utilisation du volet d’oculaire Lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou une télécommande et ne regardez pas dans le viseur, un rayon de lumière parasite pénétrant le viseur peut rendre l’image plus sombre. Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet d’oculaire (p. 27) fixé sur la sangle de poignet de l’appareil photo.
  • Page 184: F Utilisation De La Télécommande

    F Utilisation de la télécommande Vous pouvez connecter la télécommande RS-60E3 (vendue séparément) à l’appareil photo et photographier (p. 416). Pour des instructions détaillées, consultez le mode d’emploi de la télécommande. Ouvrez le cache-connecteurs. Branchez la fiche sur le récepteur de télécommande.
  • Page 185 R Prise de vue avec télécommande Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau  LCD, tournez la molette <6> pour sélectionner <Q> ou <k>. Appuyez sur le bouton de transmission de la télécommande. Dirigez la télécommande vers le ...
  • Page 187: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Ce chapitre explique comment utiliser le flash intégré et les flashes Speedlite externes (série EX, vendus séparément), comment configurer les réglages de flash avec le menu et comment utiliser le flash intégré pour la prise de vue avec flash sans fil. Il est impossible d’utiliser le flash avec l’enregistrement vidéo.
  • Page 188: D Utilisation Du Flash Intégré

    D Utilisation du flash intégré Dans les modes de la zone de création, il vous suffit d’appuyer sur la touche <D> pour soulever le flash intégré pour la photographie avec flash. Pour rentrer le flash intégré, repoussez-le manuellement. Dans les modes de la zone élémentaire (sauf <7>...
  • Page 189 D Utilisation du flash intégré Portée efficace du flash intégré [Approx. en mètres/pieds] EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM Sensibilité ISO EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS Grand-angle : f/3,5 Téléobjectif : f/5,6 1-3,4/3,3-11,2 1-2,1/3,3-7,0 1-4,8/3,3-15,9 1-3,0/3,3-9,9 1-6,9/3,3-22,5...
  • Page 190: Atténuation Des Yeux Rouges

    D Utilisation du flash intégré 3 Atténuation des yeux rouges L’utilisation de la lampe d’atténuation des yeux rouges avant la photographie avec flash peut réduire le phénomène des yeux rouges. La fonction d’atténuation des yeux rouges est effective dans tous les modes de prise de vue sauf <7>, <3>, <5>...
  • Page 191 D Utilisation du flash intégré Sélectionnez [y]. Appuyez sur les touches <V>  <U> pour sélectionner [y*], puis sur <0>.  L’écran de réglage de la correction d’exposition au flash apparaît. Réglez la valeur de correction d’exposition. Pour rendre l’exposition au flash plus ...
  • Page 192: A Mémorisation D'exposition Au Flashn

    D Utilisation du flash intégré A Mémorisation d’exposition au flashN La mémorisation d’exposition au flash (FE) obtient et mémorise l’exposition au flash adéquate pour la portion désirée du sujet dans le cadre. Appuyez sur la touche <D>.  Le flash intégré sortira. Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 193: D Utilisation D'un Flash Speedlite Externe

    D Utilisation d’un flash Speedlite externe Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS La photographie au flash avec les flashes Speedlite de la série EX (vendus séparément) est aussi facile qu’avec le flash intégré. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX.
  • Page 194 Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [A2 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p. 231). Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
  • Page 195: Réglage Du Flash

    Réglage du flashN Avec le flash intégré ou un flash Speedlite de la série EX compatible avec les réglages de fonction du flash, vous pouvez utiliser l’écran de menu de l’appareil photo pour régler les fonctions du flash et les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe.
  • Page 196: Vitesse De Synchronisation Du Flash En Mode Av

    3 Réglage du flashN Vitesse de synchronisation du flash en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (f). : Auto  La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/250e et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 197: Réglages Du Flash Intégré

    3 Réglage du flashN Réglages du flash intégré Mode de flash  En règle générale, placez cette option sur [E-TTL II]. Ceci permet la prise de vue avec exposition automatique avec le flash intégré. Pour régler manuellement le niveau de puissance du flash, sélectionnez [Flash manuel].
  • Page 198: Correction D'exposition Au Flash

    3 Réglage du flashN 2 Correction d’exposition au flash  Il est possible d’utiliser le même réglage qu’à l’étape 3 de la section « Correction d’exposition au flash » de la page 190. Fonctions sans fil  Avec la photographie avec flash sans fil (via la transmission optique), vous pouvez utiliser le flash intégré...
  • Page 199: Réglages Des Fonctions Du Flash Externe

    3 Réglage du flashN Réglages des fonctions du flash externe L’affichage de l’écran et les options de réglage peuvent différer selon le flash Speedlite externe, le mode de flash actuel, les réglages des fonctions personnalisées du flash Speedlite, etc. Pour en savoir plus sur les fonctions de flash de votre Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
  • Page 200 3 Réglage du flashN Fonctions sans fil  La prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec la prise de vue avec flash sans fil.
  • Page 201 3 Réglage du flashN Correction d’exposition au flash  Il est possible d’utiliser le même réglage qu’à l’étape 3 de la section « Correction d’exposition au flash » de la page 190. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite. Bracketing d’exposition au flash ...
  • Page 202: Réinitialiser Réglages

    3 Réglage du flashN Réglages des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe]. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash  externe], puis appuyez sur <0>. Réglez la fonction de votre choix.
  • Page 203: Utilisation Du Flash Sans Fil

    Utilisation du flash sans filN Le flash intégré de l’appareil photo peut fonctionner comme flash maître avec les flashes Speedlite Canon dotés de la fonction flash asservi sans fil via une transmission optique et déclencher sans fil le ou les flashes Speedlite.
  • Page 204 Utilisation du flash sans filN *1 : Si le flash Speedlite ne dispose pas d’une fonction de réglage du canal de transmission, l’appareil photo peut fonctionner avec n’importe quel canal. *2 : Dans de petites pièces, le flash asservi peut fonctionner même si son capteur sans fil n’est pas face à...
  • Page 205: Configurations De La Prise De Vue Avec Flash Sans Fil

    Utilisation du flash sans filN Configurations de la prise de vue avec flash sans fil Le tableau ci-dessous indique les configurations possibles pour la prise de vue avec flash sans fil. Choisissez une configuration adaptée au sujet, aux conditions de prise de vue et au nombre de flashes Speedlite externes que vous utilisez.
  • Page 206 Utilisation du flash sans filN Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe Ce schéma présente la configuration la plus simple pour la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un seul flash Speedlite externe. Les étapes 1 à...
  • Page 207 Utilisation du flash sans filN Réglez [Mode flash : E-TTL II]. Réglez [Mode flash] sur [E-TTL II].  Réglez [Fonc. sans fil : 0]. Réglez [Fonc. sans fil] sur [0].  Réglez [Canal]. Réglez le canal (1 à 4) sur celui du ...
  • Page 208: Prise De Vue Entièrement Automatique Avec Un Flash Speedlite Externe Et Le Flash Intégré

    Utilisation du flash sans filN Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré Il s’agit de la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré.
  • Page 209 Utilisation du flash sans filN Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes Plusieurs flashes Speedlite asservis peuvent être utilisés comme un seul flash ou séparés en groupes asservis avec une valeur de ratio du flash réglable. Les réglages de base sont présentés ci-dessous. Modifiez le réglage [Groupe flashs] pour photographier en utilisant différentes configurations pour flash sans fil avec plusieurs flashes Speedlite.
  • Page 210: [1 (A:b)] Plusieurs Flashes Asservis En Plusieurs Groupes

    Utilisation du flash sans filN [1 (A:B)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupes  Séparez les flashes asservis en deux groupes A et B, puis modifiez la valeur de ratio du flash afin d’obtenir l’effet d’éclairage souhaité. Consultez le mode d’emploi du flash Speedlite pour régler l’ID d’un flash asservi sur A (Groupe A) et l’ID de l’autre flash asservi sur B (Groupe B),...
  • Page 211 Utilisation du flash sans filN Prise de vue entièrement automatique avec le flash intégré et plusieurs flashes Speedlite externes Il est également possible d’ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée aux pages 209-210. Les réglages de base sont présentés ci-dessous.
  • Page 212 Utilisation du flash sans filN Prise de vue avec flash sans fil créative Correction d’exposition au flash  Lorsque [Mode flash] est placé sur [E-TTL II], la correction d’exposition au flash peut être réglée. Les paramètres de correction d’exposition au flash réglables (voir ci-dessous) varient selon les options [Fonc.
  • Page 213 Utilisation du flash sans filN Réglage manuel de la puissance de flash pour la prise de vue avec flash sans fil Avec [Mode flash] réglé sur [Flash manuel], l’exposition au flash peut être réglée manuellement. Les paramètres de puissance de flash réglables ([Puiss.
  • Page 215: Prise De Vue Avec L'écran Lcd (Prise De Vue Avec Visée Par L'écran)

    Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement...
  • Page 216: A Prise De Vue Avec L'écran Lcd

    A Prise de vue avec l'écran LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>.   L’image de Visée par l’écran apparaît sur l'écran LCD.
  • Page 217: Activation De La Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Prise de vue avec l'écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [A1 : Visée par l’écran] sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basses températures Température (23 °C / 73 °F)
  • Page 218: Affichage Des Informations

    A Prise de vue avec l'écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage  des informations change. Nombre de prises de vue possibles Méthode AF •c : u+Suivi Rafale maximum/Nombre d’expositions multiples restantes •o : FlexiZone - Multi Indicateur de batterie...
  • Page 219 A Prise de vue avec l'écran LCD Ne tenez pas l'appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau, des ampoules ou des brûlures de faible température.
  • Page 220: Icônes De Scène

    A Prise de vue avec l'écran LCD Icônes de scène Dans le mode de prise de vue <A>, l’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l’icône affichée peut ne pas correspondre à...
  • Page 221: Simulation De L'image Finale

    A Prise de vue avec l'écran LCD *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : • EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II • EF-S 55-250 mm f/4-5,6 IS II • EF 300 mm f/2,8L IS II USM • EF 400 mm f/2,8L IS II USM •...
  • Page 222: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Réglages f / R / i / q / B Avec l’image de Visée par l’écran affichée, si vous appuyez sur la touche <f>, <R>, <i> ou <q>, l’écran de réglage apparaît sur l'écran LCD. Vous pouvez alors utiliser la molette <6> ou <5> pour régler la fonction de prise de vue correspondante.
  • Page 223: Q Contrôle Rapide

    Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler la méthode AF, le mode d’acquisition, le mode mesure, la qualité d’enregistrement des images, la balance des blancs, le style d’image, l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et les filtres créatifs.
  • Page 224: U Prise De Vue Avec Effets De Filtre

    U Prise de vue avec effets de filtre Tout en regardant l’image de Visée par l’écran, vous pouvez appliquer un effet de filtre (N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet ou Effet miniature) avant la prise de vue.
  • Page 225 U Prise de vue avec effets de filtre Ajustez l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <B> (sauf  pour l’effet miniature). Appuyez sur la touche <U> pour  ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>. Pour l’effet miniature, appuyez sur ...
  • Page 226: Caractéristiques Des Filtres Créatifs

    U Prise de vue avec effets de filtre Caractéristiques des filtres créatifs N&B granuleux  Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste. Flou artistique  Donne à l’image un aspect doux. Vous pouvez modifier le degré de douceur en ajustant le flou.
  • Page 227: Effet Miniature

    U Prise de vue avec effets de filtre Effet app. photo-jouet  Assombrit les coins de la photo et applique une teinte de couleur faisant penser qu’elle a été prise avec un appareil photo-jouet. Vous pouvez modifier la dominante des couleurs en ajustant la teinte de couleur.
  • Page 228: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <A>, les options du menu de prise de vue avec Visée par l’écran apparaissent sous les onglets [A1] et [A2]. Dans les modes de la zone élémentaire, l’onglet [A2] et certaines options de l’onglet [A1] n’apparaissent pas.
  • Page 229: Déclenchement Tactile

    3 Réglages des fonctions du menu Déclenchement tactile  Il vous suffit de tapoter sur l’écran de l'écran LCD pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Voir page 245 pour plus de détails. Affichage quadrillage  Avec [3x3l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à...
  • Page 230: Simulation D'expositionn

    3 Réglages des fonctions du menu Les réglages de la qualité d’enregistrement des images suivis d’un  astérisque ne correspondent pas exactement au ratio d’aspect respectif. La portion de l’image affichée pour un ratio d’aspect suivi d’un astérisque  est légèrement plus importante que la portion enregistrée. Vérifiez les images capturées sur l'écran LCD lors de la prise de vue.
  • Page 231 Si vous utilisez le flash, le déclenchement silencieux n’est pas possible  quel que soit le réglage de [Pdv VÉ silen.]. Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur  [Désactivé]. Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
  • Page 232 3 Réglages des fonctions du menu Délai mesureN  Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). La prise de vue avec Visée par l’écran s’arrête si vous effectuez l’une des opérations suivantes. Appuyez sur la touche <0> pour reprendre la prise de vue avec Visée par l’écran.
  • Page 233: Utilisation De La Fonction Autofocus Pour Faire La Mise Au Point (Méthode Af)

    (la détection phase-différence permet généralement une mise au point autofocus plus rapide). Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Sélection de la méthode AF Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions...
  • Page 234 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Sélectionnez un collimateur AF. Lorsqu’un visage est détecté, le  cadre <p> apparaît sur le visage sur lequel la mise au point sera effectuée. Si plusieurs visages sont détectés, ...
  • Page 235 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne  sera pas possible. Vous pouvez y remédier en réglant [AF continu] sur [Activer]. Il se peut qu’un objet autre qu’un visage humain soit détecté...
  • Page 236 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) FlexiZone - Multi : o Vous pouvez faire la mise au point sur une zone élargie avec un maximum de 31 collimateurs AF (sélection automatique). Cette large zone peut également être divisée en 9 zones pour la mise au point (sélection de zone).
  • Page 237 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point. Placez le collimateur AF sur le  sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course.  Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 238 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) FlexiZone - Single : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran.
  • Page 239 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et  l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 216).
  • Page 240 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Remarques sur u+Suivi / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Single Opération AF Même si la mise au point a déjà été effectuée, si vous enfoncez à ...
  • Page 241 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes  unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus.
  • Page 242 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Si vous ne parvenez pas à obtenir la mise au point dans les conditions de prise de vue figurant sur la page précédente, réglez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>...
  • Page 243 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p. 100) de la même façon qu’avec la prise de vue avec viseur. Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur la zone visée, l’image de Visée par l’écran sera momentanément interrompue pendant l’activation de l’opération AF.
  • Page 244 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) La sélection du collimateur (ou la  zone) AF se déplace dans le sens dans lequel vous inclinez <9>. Si vous appuyez sur <0>, le  collimateur AF central (ou la zone au centre) est sélectionné.
  • Page 245: Prise De Vue Avec Le Déclenchement Tactile

    x Prise de vue avec le déclenchement tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran de l'écran LCD pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Ceci fonctionne dans tous les modes de prise de vue. Affichez l’image de Visée par l’écran.
  • Page 246 x Prise de vue avec le déclenchement tactile Le mode vue par vue entre en vigueur, même si <o>, <i> ou <M>  est réglé. Le déclenchement tactile ne fonctionne pas pendant la vue agrandie.  Lorsque [V Déclencheur mi-course] est réglé sur [Activation ...
  • Page 247: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de  l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
  • Page 248 MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie,  tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, ...
  • Page 249 Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit  (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
  • Page 250 Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par  l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
  • Page 251: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos,  voir page 3. Si vous tenez l’appareil photo à...
  • Page 252: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que <a>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Réglez le mode de prise de vue sur un autre mode que <a>.
  • Page 253 k Enregistrement de vidéos Dans les modes de la zone élémentaire, le résultat de la prise de vue est  identique à celui en mode <A>. Par ailleurs, l’icône de scène pour la scène détectée par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran (p.
  • Page 254: Sensibilité Iso Dans Les Modes D, S, F Et F

    k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et  6400 ISO. Sensibilité ISO dans les modes d, s, f et F La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et ...
  • Page 255 k Enregistrement de vidéos Icônes de scène Pendant l’enregistrement vidéo dans un mode de la zone élémentaire, une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affichera et la prise de vue sera adaptée à cette scène. Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l’icône affichée peut ne pas correspondre à...
  • Page 256: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la molette de sélection des modes sur <a>.
  • Page 257 k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [Auto] (A), la sensibilité ISO est automatiquement réglée entre  100 ISO et 6400 ISO. Sous [z3 : Réglages de sensibilité ISO], si vous réglez l’option [Maximum] de [Plage ISO] sur [12800/H] (p. 123), la sensibilité...
  • Page 258 k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage  des informations change. Méthode AF Nombre de prises de vue possibles •c : u+Suivi Rafale maximum •o : FlexiZone - Multi Durée restante*/écoulée de l’enregistrement vidéo •d : FlexiZone - Single Mode d’enregistrement vidéo Indicateur de batterie...
  • Page 259 k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Ne tenez pas l'appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau, des ampoules ou des brûlures de faible température.
  • Page 260: Simulation De L'image Finale Pour L'enregistrement Vidéo

    k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Vous pouvez utiliser la télécommande RC-6 (vendue séparément,  p. 184) pour démarrer et arrêter l’enregistrement vidéo si le mode d’acquisition est <Q> ou <k>. Placez le sélecteur de délai de prise de vue sur <2>...
  • Page 261: Prise De Photos

    k Enregistrement de vidéos Prise de photos Pendant que vous enregistrez une vidéo, vous pouvez également prendre une photo en enfonçant le déclencheur à fond. Prise de photos pendant l’enregistrement vidéo Si vous prenez une photo pendant l’enregistrement vidéo, la vidéo ...
  • Page 262 k Enregistrement de vidéos Le bracketing d’exposition auto ne peut être utilisé.  Même si un flash est utilisé, il ne se déclenchera pas.  La prise de photos en continu est possible pendant l’enregistrement  vidéo. Cependant, les images capturées ne s’afficheront pas à l’écran. Selon la qualité...
  • Page 263: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Réglages f / R / i Pendant l’affichage de l’image vidéo sur l'écran LCD, si vous appuyez sur la touche <f> ou <R>, l’écran de réglage apparaît sur l'écran LCD et vous pouvez tourner la molette <6> ou <5> pour régler la fonction de prise de vue respective.
  • Page 264 Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler la méthode AF, le mode d’acquisition, la taille de l’enregistrement vidéo, le zoom numérique, la balance des blancs, le style d’image, l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et les instantanés vidéo.
  • Page 265: Réglage De La Taille De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [Z2 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille d’image, la cadence d’enregistrement des images par seconde et la méthode de compression de la vidéo. La cadence d’enregistrement des images change automatiquement selon le réglage [53 : Système vidéo].
  • Page 266 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Durée totale d’enregistrement (environ) Taille de Taille de fichier l’enregistrement Carte de Carte de Carte de (environ) vidéo 4 Go 8 Go 16 Go 16 min.
  • Page 267: Utilisation Du Zoom Numérique Pour Vidéo

    Utilisation du zoom numérique pour vidéo Lorsque la taille de la vidéo est [1920x1080] (Full-HD), vous pouvez enregistrer avec un zoom numérique d’environ 3x à 10x. Sélectionnez [Zoom numérique]. Dans l’onglet [Z2], sélectionnez  [Zoom numérique], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Zoom environ 3-10x].
  • Page 268: Réglage De L'enregistrement Du Son

    Réglage de l’enregistrement du son Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré ou un microphone stéréo en vente dans le commerce. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Réglez l’enregistrement du son avec [Z2 : Enr.
  • Page 269: Utilisation Du Microphone

    3 Réglage de l’enregistrement du son Utilisation du microphone  Le microphone intégré enregistre des sons stéréo. L’enregistrement stéréo du son est également possible en raccordant un microphone stéréo externe (en vente dans le commerce) équipé d’une fiche stéréo miniature (φ3,5 mm) à la borne IN pour microphone externe de l’appareil photo (p.
  • Page 270: Réglage Du Time Code

    Réglage du time code Le time code correspond à une référence temporelle enregistrée automatiquement pour synchroniser la vidéo et l’audio pendant l’enregistrement vidéo. Il est toujours enregistré dans les unités suivantes : heures, minutes, secondes et images. Il s’utilise principalement pendant l’édition vidéo. Réglez le time code avec [Z2 : Time code].
  • Page 271: Compteur D'enregistrement Vidéo

    3 Réglage du time code Compteur d’enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner ce qui s’affichera sur l’écran d’enregistrement vidéo. [Durée enr.] : Indique la durée écoulée depuis le début de l’enregistrement vidéo. [Time code] : Indique le time code pendant l’enregistrement vidéo. Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner ce qui s’affichera sur l’écran de lecture vidéo.
  • Page 272: Temps Réel

    3 Réglage du time code Temps réel Si le réglage de cadence d’enregistrement des images est 6 (29,97 im/s) ou 8 (59,94 im/s), le nombre d’images du time code entraîne un écart entre la durée actuelle et le time code. Cet écart peut être corrigé automatiquement.
  • Page 273: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <k>, les onglets [Z1] et [Z2] dédiés à l’enregistrement vidéo s’affichent. Méthode AF  Les méthodes AF sont identiques à celles décrites aux pages 233- 242.
  • Page 274 3 Réglages des fonctions du menu • Si vous souhaitez maintenir la mise au point sur un endroit spécifique ou si vous ne voulez pas enregistrer le bruit de fonctionnement de l’objectif, vous pouvez arrêter provisoirement l’AF Servo vidéo comme suit. Lorsque vous arrêtez AF Servo vidéo, le collimateur AF devient gris.
  • Page 275 3 Réglages des fonctions du menu Pdv VÉ silen.N  Cette fonction s’applique à la prise de photos. Voir page 231 pour plus de détails. Délai mesureN  Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition).
  • Page 276 3 Réglages des fonctions du menu Affichage quadrillage  Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale. Par ailleurs, avec [3x3+diag n], le quadrillage est affiché...
  • Page 277: Enregistrement D'instantanés Vidéo

    Enregistrement d’instantanés vidéo Un instantané vidéo est un court clip vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes. Une série d’instantanés vidéo peut être enchaînée ensemble pour former un album d’instantanés vidéo afin de montrer les meilleurs moments d’un voyage ou d’un évènement, etc. La lecture d’un album d’instantanés vidéo peut également être accompagnée d’une musique de fond (p.
  • Page 278 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Réglages de l’album],  puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Créer un nouvel album]. Sélectionnez [Créer un nouvel  album], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez la durée de l’instantané. Appuyez sur <0> et utilisez la ...
  • Page 279: Création D'un Album D'instantanés Vidéo

    3 Enregistrement d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <0>, puis enregistrez.   La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
  • Page 280 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Options des étapes 8 et 9 Fonction Description Le clip vidéo sera sauvegardé en tant que J Sauvegarder en tant qu’album premier instantané vidéo de l’album (Étape 8) d’instantanés vidéo. L’instantané vidéo qui vient d’être filmé J Ajouter à...
  • Page 281: Opérations De [Lire Instantané Vidéo]

    3 Enregistrement d’instantanés vidéo Opérations de [Lire instantané vidéo] Fonction Description de la lecture En appuyant sur <0>, vous pouvez lire ou suspendre Lire l’instantané vidéo qui vient d’être enregistré. Affiche la première scène du premier instantané vidéo de Première image l’album.
  • Page 282: Ajout À L'album Existant

    3 Enregistrement d’instantanés vidéo Ajout à l’album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 4 à la page 278 pour  sélectionner [Ajouter à l’album existant], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez un album existant. Tournez la molette <5> pour ...
  • Page 283 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de  même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant ...
  • Page 284: Lecture D'un Album

    3 Enregistrement d’instantanés vidéo Lecture d’un album Vous pouvez lire un album d’instantanés vidéo complet de la même façon qu’une vidéo standard (p. 308). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour  afficher l’image. Sélectionnez l’album. Sur l’affichage d’une image unique, ...
  • Page 285: Édition D'un Album

    3 Enregistrement d’instantanés vidéo Édition d’un album Après la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans l’album. Sélectionnez [X]. Sur le panneau de lecture vidéo  affiché, sélectionnez [X] (Éditer), puis appuyez sur <0>. ...
  • Page 286 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sauvegardez la vidéo éditée. Appuyez sur la touche <M> pour  revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Sélectionnez [W] (Sauvegarder),  puis appuyez sur <0>.  L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en ...
  • Page 287 Mises en garde sur l’enregistrement vidéo À propos des icônes d’avertissement de température interne blanche <s> et rouge <E> Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de  l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône blanche <s>...
  • Page 288: Mises En Garde Sur L'enregistrement Vidéo Enregistrement Et Qualité D'image

    Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente,  un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
  • Page 289: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique comment visionner et effacer des photos et des vidéos, comment les afficher sur un écran de téléviseur, et présente d’autres fonctions liées au visionnage. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été...
  • Page 290 x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.   La dernière image capturée ou la dernière image affichée apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant  par la dernière, tournez la molette <5>...
  • Page 291 x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour  quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. 3 Affichage du quadrillage Sur l’affichage d’une image unique, vous pouvez superposer un quadrillage de lecture.
  • Page 292: B : Affichage Des Informations De Prise De Vue

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone de création Micro-ajustement de l’AF Valeur de correction d’exposition Protéger les images Valeur de correction d’exposition Classement au flash / mode HDR / Réduction bruit multivues Numéro de dossier - Numéro de fichier...
  • Page 293: Exemple D'affichage Des Informations Sur La Vidéo

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone élémentaire Atmosphère et effets Mode de prise de d’atmosphère Éclairage ou scène * Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
  • Page 294 B : Affichage des informations de prise de vue Alerte de surexposition  Lorsque [33 : Alerte surex.] est placé sur [Activée], les zones surexposées clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées clignotantes, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et prenez à...
  • Page 295 B : Affichage des informations de prise de vue Histogramme  L’histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d’exposition et la luminosité générale. L’affichage de l’histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation des couleurs. Vous pouvez changer d’affichage avec [33 : Histogramme]. Affichage [Luminosité] Exemples Cet histogramme est un graphique qui indique...
  • Page 296: H I Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Affichez l’index. Pendant la lecture des images,  appuyez sur la touche <I>.
  • Page 297: Sauter Les Images (Affichage De Saut)

    x Recherche rapide d’images Sauter les images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par 6]. Dans l’onglet [32], sélectionnez [Saut ...
  • Page 298: U/Y Vue Agrandie

    u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l'écran LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant  la lecture des images.  L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la  touche <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
  • Page 299: Lecture Avec L'écran Tactile

    d Lecture avec l’écran tactile L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuyez d’abord sur la touche <x> pour lire les images. Parcours des images Balayez l’écran d’un doigt. Avec l’affichage d’une image unique, ...
  • Page 300: Agrandir L'image

    d Lecture avec l’écran tactile Réduire l’image (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés, puis pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez vos  doigts, l’écran passe de l’affichage d’une image unique à l’affichage d’un index à...
  • Page 301: Rotation Des Images

    b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour ...
  • Page 302: Attribution De Classements

    Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [32], sélectionnez  [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour ...
  • Page 303 3 Attribution de classements Le nombre total d’images avec un classement spécifique peut être affiché jusqu’à 999 maximum. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s’affiche pour ce classement. Comment tirer parti des classements [32 : Saut image par 6] vous permet d’afficher uniquement les ...
  • Page 304: Q Contrôle Rapide Pour La Lecture

    Q Contrôle rapide pour la lecture Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant l’affichage d’une image unique pour régler l’un des éléments suivants : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner (image JPEG uniquement)], [ : Alerte surexposition], : Affichage collimateur AF], [e : Saut image par 6], [k : Wi-Fi*].
  • Page 305 Q Contrôle rapide pour la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré avec l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
  • Page 306: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Visionnage sur un téléviseur (p. 316, 319) Utilisez le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) ou le câble vidéo stéréo AVC-DC400ST (vendu séparément) afin de raccorder l’appareil photo à un téléviseur.
  • Page 307: Visionnage Et Édition Sur Un Ordinateur

    k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur (p. 457) Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés avec ImageBrowser EX (logiciel fourni). Pour que la vidéo soit lue sans problème sur un ordinateur, utilisez un ...
  • Page 308: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour  afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour  sélectionner la vidéo à visionner. Dans l’affichage d’une image unique,  l’icône <s1> affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo.
  • Page 309: Panneau De Lecture Vidéo

    k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche 8 Ralenti <U>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 310: Édition Des Première Et Dernière Scènes D'une Vidéo

    X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Lecture avec l’écran tactile Tapotez [7] au centre de l’écran.  La lecture de la vidéo commence. Pour afficher le panneau de lecture  vidéo, tapotez <s1> sur le coin supérieur gauche de l’écran. Pour suspendre la vidéo en cours de ...
  • Page 311 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vérifiez la vidéo éditée. Sélectionnez [7] et appuyez sur  <0> pour visionner la vidéo éditée. Pour modifier l’édition, revenez à  l’étape 2. Pour annuler l’édition, appuyez sur la  touche <M>, puis sélectionnez [OK] sur l’écran de confirmation.
  • Page 312: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [32], sélectionnez  [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Appuyez sur la touche <V> pour ...
  • Page 313 3 Diaporama (lecture automatique) Élément Description de la lecture jTtes images Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue iDate sélectionnée seront lues. Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront nDossier lues.
  • Page 314 3 Diaporama (lecture automatique) [Effet transition] [Musique de fond] Lancez le diaporama. Appuyez sur la touche <V> pour  sélectionner [Commencer], puis sur <0>.  Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour ...
  • Page 315: Sélection De La Musique De Fond

    3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Après avoir utilisé EOS Utility (logiciel fourni) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire en même temps que le diaporama. Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], ...
  • Page 316: Visionnage Des Images Sur Un Téléviseur

    Visionnage des images sur un téléviseur Vous pouvez visionner des photos et des vidéos sur un téléviseur. Visionnage sur un téléviseur HD (Haute définition) (Raccordé avec HDMI) Le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est nécessaire. Branchez le câble HDMI sur l’appareil photo.
  • Page 317: Utilisation Des Téléviseurs Hdmi Cec

    Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x>.  L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l'écran LCD de l’appareil photo.) Les images apparaissent  automatiquement à la résolution optimale du téléviseur. Appuyez sur la touche <B> pour ...
  • Page 318 Visionnage des images sur un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur. Utilisez un câble HDMI pour connecter  l’appareil photo au téléviseur.  L’entrée vidéo du téléviseur passera automatiquement sur le port HDMI raccordé à l’appareil photo. Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo.
  • Page 319 Un câble vidéo stéréo AVC-DC400ST (vendu séparément) est nécessaire. Branchez le câble vidéo sur l’appareil photo. Insérez la fiche avec le logo  <Canon> tourné vers l’arrière de l’appareil photo dans la borne <q>. Branchez le câble vidéo sur le (Rouge) téléviseur.
  • Page 320: K Protection Des Images

    K Protection des images Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images]. Sélectionnez [Sélectionner les ...
  • Page 321 K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [31 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte...
  • Page 322: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 320) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
  • Page 323 L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et  effacer images], puis appuyez sur <0>.  Une image s’affiche. Appuyez sur la touche <I> pour  afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>.
  • Page 324: Modification Des Paramètres De Lecture Des Images

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Réglage de la luminosité de l'écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour votre confort de lecture. Sélectionnez [Luminosité LCD]. Dans l’onglet [52], sélectionnez  [Luminosité LCD], puis appuyez sur <0>.
  • Page 325: Rotation Automatique Des Images Verticales

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l'écran LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Vous pouvez modifier le réglage pour cette fonction. Sélectionnez [Rotation auto].
  • Page 327: Traitement Des Images

    Traitement des images Vous pouvez traiter les images RAW avec l’appareil photo, redimensionner (réduire le nombre de pixels) les images JPEG et appliquer des filtres créatifs. L’icône M en haut à droite du titre de la page indique que  la fonction est disponible uniquement dans les modes de la zone de création (d/s/f/a/F).
  • Page 328: R Traitement Des Images Raw Sur L'appareil Photo

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. L’image RAW en elle-même ne sera pas modifiée, mais vous pouvez la traiter en lui appliquant différentes conditions afin de créer plusieurs images JPEG à...
  • Page 329: Vue Agrandie

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Affichage de l’écran de réglage Appuyez sur <0> pour afficher  l’écran de réglage. Tournez la molette <5> ou <6> pour modifier le réglage. Appuyez sur <0> pour valider la modification et revenir à l’écran de l’étape 3.
  • Page 330 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Options de traitement des images RAW Réglage de luminosité  Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par palier d’un tiers de valeur. L’image affichée reflétera l’effet du réglage. Style d’image (p.
  • Page 331 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Espace colorimétrique (p. 155)  Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l'écran LCD de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, l’image ne semblera pas très différente lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces colorimétriques.
  • Page 332: Correction Du Vignetage, Correction De La Distorsion Et Correction De L'aberration Chromatique

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Correction du vignetage, correction de la distorsion et correction de l’aberration chromatique Pour effectuer la correction du vignetage, la correction de la distorsion et la correction de l’aberration chromatique sur l’appareil photo, les données de l’objectif utilisé...
  • Page 333: S Redimensionner Les Images Jpeg

    S Redimensionner les images JPEG Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
  • Page 334: Tailles D'image

    S Redimensionner les images JPEG Options de redimensionnement d’après la taille d’image initiale Réglages de redimensionnement disponibles Taille d’image initiale Tailles d’image La taille d’image affichée à l’étape 3 de la page précédente, telle que [***M ****x****], affiche un ratio d’aspect de 3:2. La taille d’image d’après les ratios d’aspect est indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 335: U Application De Filtres Créatifs

    U Application de filtres créatifs Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet et Effet miniature. Sélectionnez [Filtres créatifs].
  • Page 336 U Application de filtres créatifs Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder  l’image. Vérifiez le dossier de destination et le  numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer un filtre à une autre  image, répétez les étapes 2 à 5. Appuyez sur la touche <M>...
  • Page 337 U Application de filtres créatifs Effet tr. gd angle  Donne l’effet d’un objectif fish-eye. L’image présentera une distorsion en barillet. Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l’image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet de filtre agrandit le centre de l’image, la résolution apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés.
  • Page 339: Nettoyage Du Capteur

    à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon. Même au cours du fonctionnement de l'unité de capteur auto- nettoyante, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour...
  • Page 340: Unité De Capteur Auto-Nettoyante

    f Unité de capteur auto-nettoyante Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l'unité de capteur auto-nettoyante s’active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération.
  • Page 341: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l'unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
  • Page 342: Données D'effacement Des Poussières

    3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm -  30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. ...
  • Page 343: Nettoyage Manuel Du Capteur

    Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. La surface du capteur d’image est extrêmement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. Dans l’onglet [54], sélectionnez ...
  • Page 344 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante,  nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 345: Impression Des Images

    Impression des images Impression (p. 348)  Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est compatible avec « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe. Vous pouvez également utiliser un LAN sans fil pour envoyer des images vers une imprimante PictBridge (DPS sur IP) et les imprimer.
  • Page 346: Préparation De L'impression

    Préparation de l’impression La procédure pour l’impression directe peut être entièrement effectuée sur l’appareil photo en regardant l'écran LCD. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous ...
  • Page 347 Préparation de l’impression Affichez l’image. PictBridge Appuyez sur la touche < >.   L’image apparaît avec l’icône <w> dans le coin supérieur gauche de l’écran pour indiquer que l’appareil photo est connecté à une imprimante. Vérifiez que l’imprimante comporte un port de raccordement PictBridge. ...
  • Page 348: Impression

    wImpression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer. Vérifiez que l’icône <w> s’affiche ...
  • Page 349: Q Définition De La Taille De Papier

    wImpression Q Définition de la taille de papier Sélectionnez la taille de papier  chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.  L’écran Type papier apparaît. Y Définition du type de papier Sélectionnez le type de papier chargé  dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.
  • Page 350 wImpression Définissez les effets d’impression. Réglez-les, le cas échéant. Si vous  n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5. Les éléments affichés à l’écran  varient d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option, puis appuyez  sur <0>. Sélectionnez l’effet d’impression ...
  • Page 351 wImpression Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Réglez-les, le cas échéant.  Sélectionnez < >, puis appuyez sur  <0>. Réglez les réglages d’impression à  votre guise, puis appuyez sur <0>. Définissez le nombre de copies. Réglez-le, le cas échéant.
  • Page 352: Réglage Des Effets D'impression

    wImpression e Réglage des effets d’impression À l’étape 4 de la page 350, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez appuyer sur la touche <B>. Vous pouvez ensuite ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
  • Page 353 wImpression Recadrage de l’image Vous pouvez rogner l’image et imprimer Correction d’inclinaison uniquement une version agrandie de la zone rognée comme si l’image avait été recomposée. Réglez le rognage juste avant l’impression. Si vous modifiez les réglages d’impression après avoir réglé le rognage, vous devrez peut-être régler à...
  • Page 354 wImpression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image rognée peut ne pas  s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de rognage est petit, plus l’image semble granuleuse sur  l’impression. Lorsque vous rognez l’image, regardez l'écran LCD de l’appareil photo.  Si vous regardez l’image à...
  • Page 355: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 356 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures par Index page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
  • Page 357: Ordre D'impression

    W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image  Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>. Appuyez sur la touche <M>...
  • Page 358: W Impression Directe Des Images Avec Ordre D'impression

    W Impression directe des images avec ordre d’impression Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparez l’impression. Voir page 346.  Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 359: Spécification Des Images D'un Livre-Photo

    p Spécification des images d’un livre-photo Lorsque vous sélectionnez les images à placer dans un livre-photo (998 images maximum) et utilisez EOS Utility (logiciel fourni) pour les transférer sur un ordinateur, les images sélectionnées sont copiées dans un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
  • Page 360 p Spécification des images d’un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [x1 : Config. livre photo] est réglé...
  • Page 361: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personnalisées. En outre, les réglages actuels de l’appareil photo peuvent être sauvegardés sur la position <w> de la molette de sélection des modes.
  • Page 362: Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [8]. Sélectionnez le groupe. Sélectionnez C.Fn I, II ou III, puis  appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de la fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur la touche <U> pour  sélectionner le numéro de fonction personnalisée, puis sur <0>.
  • Page 363: Fonctions Personnalisées

    Fonctions personnaliséesN A Prise de C.Fn I : Exposition Enregistrement vue VÉ vidéo Paliers de réglage d’exposition p. 365 Incréments de sensibilité ISO p. 365 Dans a Annulation bracketing auto p. 365 (Photo avec bracketing de Séquence de bracketing p. 366 la balance des blancs) Nombre de vues bracketées...
  • Page 364 3 Fonctions personnaliséesN C.Fn III : Opération/Autres Sens rotation molette Tv/Av p. 375 Verrouillage multifonction p. 375 Alertes z dans le viseur p. 376 Commandes personnalisées p. 376 Dépend du réglage...
  • Page 365: Paramètres Des Fonctions Personnalisées

    Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn I : Exposition C.Fn I-1 Paliers de réglage d’exposition 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’une demie valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, le bracketing d’exposition auto, la correction d’exposition au flash, etc.
  • Page 366: Séquence De Bracketing

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn I-4 Séquence de bracketing L’ordre de prise de vue du bracketing d’exposition auto et l’ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0 : 09-9+ 1 : -909+ 2 : +909- Bracketing de la balance des blancs Bracketing d’exposition auto...
  • Page 367: Décalage De Sécurité

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn I-6 Décalage de sécurité 0 : Désactivé 1 : Vitesse obturation/ouverture Cette fonction s’applique dans les modes de priorité à l’obturation (s) et de priorité à l’ouverture (f). Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné...
  • Page 368: C.fn Ii : Autofocus

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Autofocus C.Fn II-1 Sensibilité du suivi Règle la sensibilité de suivi du sujet dans le mode autofocus AI Servo lorsqu’un obstacle surgit dans les collimateurs AF ou lorsque les collimateurs AF s’éloignent du sujet. Réglage par défaut convenant à...
  • Page 369: Suivi D'accélération/Ralentissement

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II-2 Suivi d’accélération/ralentissement Vous permet de régler la sensibilité de suivi pour les sujets en mouvement dont la vitesse change brusquement et considérablement lorsqu’ils s’arrêtent ou démarrent brusquement, etc. Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse constante. +2 / +1 : Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou s’arrêtant soudainement.
  • Page 370: Priorité 2E Image Ai Servo

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II-4 Priorité 2e image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques de fonctionnement de l’autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pendant la prise de vue en continu après la première prise avec autofocus AI Servo.
  • Page 371: Faisceau D'assistance Af

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II-5 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus émis par le flash intégré ou par un flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le faisceau d’assistance autofocus est émis au besoin. 1 : Désactivé...
  • Page 372: Méthode Sélection Zone Af

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II-7 Sél. mode sélection zone AF Vous pouvez limiter les modes de sélection de la zone AF sélectionnables selon vos préférences de prise de vue. Sélectionnez le mode que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur <0> pour le cocher <X> et sélectionnez [OK]. : Sélect.
  • Page 373: Collimateur Af Lié Orientation

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II-9 Collimateur AF lié orientation Vous pouvez régler séparément le mode de sélection de la zone AF et le collimateur AF sélectionné manuellement pour une prise de vue verticale et horizontale. 0 : Idem pr orient. verti./horiz. Les mêmes mode de sélection de la zone AF et collimateur AF sélectionné...
  • Page 374: Éclairage Affichage Viseur

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II-11 Affich. collim. AF pdt. map Vous pouvez régler d’afficher ou non le ou les collimateurs AF dans les cas suivants : 1. Lors de la sélection du ou des collimateurs AF, 2. Lorsque l’appareil photo est prêt à...
  • Page 375: Micro-Ajustement De L'af

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II-13 Micro-ajustement de l’AF Le réglage précis du plan de netteté de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec Visée par l’écran en mode rapide. Voir page 377 pour plus de détails.
  • Page 376: Alertes Z Dans Le Viseur

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III-3 Alertes z dans le viseur Lorsque l’une des fonctions suivantes est réglée, l’icône <z> peut être affichée dans le coin inférieur droit du viseur (p. 23). L’icône <z> apparaît également sur l’affichage des réglages des fonctions de prise de vue (p. 49). Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l’icône d’avertissement apparaisse, appuyez sur <0>...
  • Page 377: Réglage Précis Du Plan De Netteté De L'autofocus

    8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Le réglage précis du plan de netteté de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec Visée par l’écran en mode rapide. C’est ce qu’on appelle le « Micro-ajustement de l’AF ». Avant de procéder au réglage, lisez «...
  • Page 378 8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Effectuez le réglage. Appuyez sur la touche <U> pour  procéder au réglage. La plage réglable est de ±20 paliers. Si vous effectuez le réglage en  direction de « - : », le plan de netteté...
  • Page 379: Ajuster Par Objectif

    8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus 2 : Ajuster par objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l’appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l’autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté...
  • Page 380 8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Saisissez le numéro de série. Appuyez sur la touche <U> pour  sélectionner le chiffre à saisir, puis appuyez sur <0> pour afficher <r>. Appuyez sur la touche <V> pour ...
  • Page 381 8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple Pour un zoom, appuyez sur la touche  <V> et sélectionnez la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Appuyez sur <0> pour faire disparaître la case et vous permettre de procéder au réglage.
  • Page 382: Effacement De Tous Les Micro-Ajustements De L'autofocus

    8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Lors de la prise de vue avec la plage intermédiaire (distance focale) d’un zoom, le plan de netteté de l’autofocus est automatiquement corrigé en fonction des réglages faits pour les positions grand-angle et téléobjectif. Même si seule la position grand-angle ou téléobjectif a été...
  • Page 383: Commandes Personnalisées

    8 : Commandes personnalisées Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences. Sélectionnez [C.Fn III : Opération/ Autres]. Dans l’onglet [8], sélectionnez  [C.Fn III : Opération/Autres], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [4 : Commandes personnalisées].
  • Page 384: Fonctions Attribuables Aux Commandes De L'appareil Photo

    8 : Commandes personnalisées Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Activation mesure et AF Arrêt AF Autofocus ONE SHOT z AI SERVO Sélection directe coll. AF Activation mesure Mémorisation expo/expo au flash Mémorisation d’exposition Mémo expo (avec touche enfoncée) Exposition Mémo expo (maintenue) Mémorisation expo au flash...
  • Page 385 8 : Commandes personnalisées * Seuls les super-téléobjectifs IS possèdent une touche d’arrêt d’autofocus...
  • Page 386 8 : Commandes personnalisées : Activation mesure et AF Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l’autofocus sont effectués. : Arrêt AF L’autofocus s’arrête lorsque vous maintenez enfoncée la touche attribuée à cette fonction. Cette fonction se révèle pratique pour verrouiller la mise au point en mode autofocus AI Servo.
  • Page 387 8 : Commandes personnalisées : Mémorisation d’exposition Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) pendant la mesure. Cette fonction se révèle pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et mesurer la prise en différents endroits ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs prises avec le même réglage d’exposition.
  • Page 388 8 : Commandes personnalisées : Correction d’exposition au flash Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de la correction d’exposition au flash (p. 190) sur l'écran LCD. : Qualité d’image Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’enregistrement des images (p.
  • Page 389: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Dans l’onglet [9], sélectionnez  [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <0>.
  • Page 390: W : Enregistrer Les Modes De Prise De Vue Personnalisée

    w : Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo (le mode de prise de vue, les fonctions de menu et les réglages des fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée sur la position <w>...
  • Page 391: Réglages Enregistrés

    w : Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN Réglages enregistrés Réglages des fonctions de prise de vue  Mode de prise de vue, vitesse d’obturation, ouverture, sensibilité ISO, correction d’exposition, correction d’exposition au flash, opération AF, collimateur AF, mode d’acquisition, mode mesure. Fonctions du menu ...
  • Page 392 w : Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN C.Fn I : Exposition Paliers de réglage d’expo., Incréments de sensibilité ISO, Annulation bracketing auto, Séquence de bracketing, Nombre de vues bracketées, Décalage de sécurité C.Fn II : Autofocus Sensibilité du suivi, Suivi accélér./ralenti, Priorité 1re image AI Servo, Priorité...
  • Page 393: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sélectionnez [54 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
  • Page 394: Fonctions De La Touche B

    Fonctions de la touche B Lorsque vous appuyez sur la touche <B> alors que l’appareil est prêt à photographier, vous pouvez afficher [Affiche réglages appareil], [Niveau électronique] (p. 65) et [Affiche fn Prise de vue] (p. 395). Sous l’onglet [53], [Options aff. touche z] vous permet de sélectionner les options affichées lorsque la touche <B>...
  • Page 395: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Fonctions de la touche B Réglages des fonctions de prise de vue Correction de la balance des blancs Ouverture Mémorisation d’exposition Vitesse d’obturation Correction d’exposition au flash Mode de prise de vue Sensibilité ISO Indicateur de niveau Priorité hautes lumières d’exposition Fonction Wi-Fi Commandes...
  • Page 396: Vérification Des Informations De La Batterie

    (Rouge) : L’achat d’une batterie neuve est recommandé. L’utilisation d’une batterie Canon LP-E6 d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter.
  • Page 397: Enregistrement De La Batterie Dans L'appareil

    3 Vérification des informations de la batterie Enregistrement de la batterie dans l’appareil Vous pouvez enregistrer jusqu’à six batteries LP-E6 dans l’appareil photo. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil, procédez comme indiqué ci-dessous pour chaque batterie. Appuyez sur la touche <B>. Avec l’écran Info batterie affiché, ...
  • Page 398: Étiquetage Du Numéro De Série Sur La Batterie

    3 Vérification des informations de la batterie Étiquetage du numéro de série sur la batterie Il est recommandé d’étiqueter toutes les batteries LP-E6 enregistrées avec leur numéro de série avec des étiquettes en vente dans le commerce. Inscrivez le numéro de série sur Numéro de série une étiquette.
  • Page 399 3 Vérification des informations de la batterie Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier la capacité restante d’une batterie (même lorsque celle-ci n’est pas dans l’appareil) ainsi que sa dernière utilisation. Repérez le numéro de série. Date de la dernière utilisation Consultez l’étiquette du numéro de Numéro de série...
  • Page 400: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie. Insérez la fiche du coupleur secteur DC. Insérez la fiche du coupleur secteur DC ...
  • Page 401: H Utilisation Des Cartes Eye-Fi

    H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur personnel ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Page 402 H Utilisation des cartes Eye-Fi Affichez les informations de connexion. Sélectionnez [Infos connexion], puis  appuyez sur <0>. Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est  affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier  l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi.
  • Page 403 H Utilisation des cartes Eye-Fi Précautions lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi Si [53 : Wi-Fi] est réglé sur [Activer], le transfert d’images avec une  carte Eye-Fi n’est pas possible. Si « » s’affiche, une erreur s’est produite pendant la récupération des ...
  • Page 404: Tableau De Disponibilité Des Fonctions D'après Le Mode De Prise De Vue

    Tableau de disponibilité des fonctions d’après le mode de prise de vue Prise de vue de photos o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Zone élémentaire Zone de création Fonction A 7 C 2 3 4 5 6 F G d s f a F Tous les réglages de qualité...
  • Page 405 Tableau de disponibilité des fonctions d’après le mode de prise de vue Zone élémentaire Zone de création Fonction A 7 C 2 3 4 5 6 F G d s f a F o k k k k k Faisceau d’assistance autofocus k k k k k Autofocus Micro-ajustement de l’AF...
  • Page 406: Enregistrement Vidéo

    Tableau de disponibilité des fonctions d’après le mode de prise de vue Enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Vidéo Photos Fonction A 7 C 8 d s f F M y k M Tous les réglages de qualité...
  • Page 407 Tableau de disponibilité des fonctions d’après le mode de prise de vue Vidéo Photos Fonction A 7 C 8 d s f F M y k M k k k k k k k k k k k k u+Suivi k k k k k k k k k k k k FlexiZone - Multi k k k k k k k k k k k k...
  • Page 408: Réglages Des Menus

    Réglages des menus Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 1* / 41* / 61* Qualité d’image 73/83/74/84/7a/8a/b/c Aff. quad. viseur Désactiver / Activer Niveau viseur Masquer / Afficher Signal sonore Activé...
  • Page 409 Réglages des menus z : Prise de vue 3 (Rouge) Page Correction d’exposition/ Paliers d’1/3 de valeur, ±5 valeurs (AEB Bracketing d’exposition auto ±3 valeurs) Réglages de la Sensibilité ISO / Plage ISO / Plage ISO auto / sensibilité ISO Vitesse d’obturation minimum Désactivée / Faible / Standard / Élevée Auto Lighting Optimizer...
  • Page 410 Réglages des menus A1 : Prise de vue avec Visée par l’écran 1 (Rouge) Page Prise de vue avec Visée Activée / Désactivée par l’écran u+Suivi / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Méthode AF Single / Mode rapide AF continu Activer / Désactiver Déclenchement tactile Validé...
  • Page 411 Réglages des menus 3 : Lecture 2 (Bleu) Page Redimensionner Réduire le nombre de pixels de l’image Classement [OFF] / l / m / n / o / p Description de la lecture / Durée d’affichage / Diaporama Répéter / Effet transition / Musique de fond 1 image / 10 images / 100 images / Date / Saut image par 6 Dossier / Vidéos / Photos / Classement...
  • Page 412 Réglages des menus 5 : Configuration 1 (Jaune) Page Sélectionner dossier Créer et sélectionner un dossier Numéro de fichier Continue / Réinit. Auto / Réinit. Man. Rotation auto OuizD / OuiD / Désactivée Formater la carte Initialiser et effacer les données sur la carte S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi en vente Paramètres Eye-Fi dans le commerce est insérée...
  • Page 413 Réglages des menus 5 : Configuration 3 (Jaune) Page Système vidéo NTSC / PAL Guide des fonctions Activé / Désactivé Commande tactile Standard / Sensible / Désactivée Affiche réglages appareil / Niveau électronique / Options d’affichage de la touche z Affiche fonctions de prise de vue Wi-Fi Désactiver / Activer...
  • Page 414: Fonctions Personnalisées (Orange)

    Réglages des menus 5 : Configuration 4 (Jaune) Page Nettoyage auto : Activé / Désactivé Nettoyage du capteur Nettoyage immédiat Nettoyage manuel Source d’alim. / Autonom. restante / Nbre de Info batterie déclench. / Capacité de recharge / Enregistrement de batterie / Historique de batterie Affiche certains des logos des certifications de Afficher logo certification...
  • Page 415 Réglages des menus Enregistrement vidéo Z1 : Vidéo 1 (Rouge) Page u+Suivi / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Méthode AF Single AF Servo vidéo Activer / Désactiver Prise de vue VÉ Mode 1 / Mode 2 / Désactivé silencieuse 4 sec.
  • Page 416: Configuration Du Système

    Configuration du système Flash annulaire Flash Macrolite à double ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX 430EX II 600EX-RT/ MacroLite MR-14EX réflecteur MT-24EX 600EX Accessoires fournis 90EX Œilleton Eb Œilleton d'oculaire EP-EX15 Cadre en caoutchouc Eb Courroie large EW-EOS70D Correcteurs dioptriques E Batterie Chargeur de batterie LP-E6...
  • Page 417 Configuration du système Récepteur Télécommande Télécommande GPS GP-E2 RC-6 RS-60E3 Objectifs EF Objectifs EF-S Microphone externe Câble HDMI HTC-100 (2,9 m / 9,5 pieds) Câble vidéo stéréo AVC-DC400ST (1,3 m / 4,3 pieds) TV/Vidéo Solution Disk Imprimante compatible Câble d’interface PictBridge (1,3 m / 4,3 pieds) Câble d’interface IFC-200U/IFC-500U...
  • Page 418: Guide De Dépannage

     communication avec la batterie échoue (avec une batterie de marque autre que Canon), le circuit de protection arrête la recharge et le voyant clignote rapidement en orange. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur. Retirez, puis remettez en place la batterie sur le chargeur de batterie.
  • Page 419 Guide de dépannage Le voyant d’accès clignote même lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <2>. Si l’appareil photo est éteint au cours de l’enregistrement d’une image  sur la carte, le voyant d’accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes. Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 420: Problèmes De Prise De Vue

    Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M  (p. 40). Le viseur est sombre. Insérez une batterie rechargée dans l’appareil photo (p. 28). ...
  • Page 421 Guide de dépannage L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p. 40).  Pour éviter tout flou de bougé, enfoncez délicatement le déclencheur (p. 44, 45).  Si l’objectif est doté d’un Image Stabilizer (Stabilisateur d'image), placez le commutateur IS sur <1>. ...
  • Page 422 Guide de dépannage La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. L’expansion de la sensibilité ISO ne peut pas être sélectionnée. Avec [z4 : Priorité hautes lumières] réglé sur [Désactivée], les  sensibilités 100/125/160 ISO sont réglables (p. 145). Si [z4 : Priorité...
  • Page 423 Le flash externe ne se déclenche pas. Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec  Visée par l’écran, réglez [A2 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p.
  • Page 424 Guide de dépannage Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. Si vous utilisez le flash, deux bruits de déclenchement sont émis à  chaque prise de vue (p. 217). Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran et l’enregistrement vidéo, une icône blanche <...
  • Page 425 Guide de dépannage La sensibilité ISO réglée manuellement change lors du basculement sur l’enregistrement vidéo. Si vous enregistrez une vidéo avec [Maximum : H (25600)] réglé pour  [Plage ISO] et la sensibilité ISO réglée sur « H » (25600), la sensibilité ISO devient «...
  • Page 426: Problèmes De Fonctionnement

    Guide de dépannage Wi-Fi Le Wi-Fi ne peut pas être réglé.* Si l’appareil photo est raccordé à une imprimante, un ordinateur, un  récepteur GPS ou un autre appareil avec un câble d’interface, le Wi-Fi ne peut pas être réglé ([53 : Wi-Fi] sera estompé en gris). Débranchez le câble d’interface, puis réglez le Wi-Fi.
  • Page 427: Problèmes D'affichage

    Guide de dépannage Problèmes d’affichage L’écran de menu affiche peu d’onglets et d’options. Il se peut que certains onglets et certaines options de menu ne  s’affichent pas dans les modes de la zone élémentaire. Réglez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création (p. 52). Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de soulignement («...
  • Page 428: Problèmes De Lecture

    Guide de dépannage L’image affichée sur l'écran LCD n’est pas claire. Si l'écran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer.  L’affichage de l'écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou  haute température. Il redevient normal à température ambiante. [Paramètres Eye-Fi] n’apparaît pas.
  • Page 429 Guide de dépannage À la lecture de la vidéo, le bruit de fonctionnement de l’appareil est perceptible. Si vous utilisez les molettes ou l’objectif de l’appareil photo pendant  l’enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement est également enregistré. Il est recommandé d’utiliser un microphone externe (en vente dans le commerce) (p.
  • Page 430: Problèmes De Nettoyage Du Capteur

    Guide de dépannage Je ne parviens pas à traiter l’image RAW. Les images 41 et 61 ne peuvent pas être traitées avec  l’appareil photo. Utilisez le logiciel Digital Photo Professional fourni pour traiter l’image (p. 457). Je ne parviens pas à redimensionner l’image. Les images JPEG c et 1/41/61 ne peuvent pas être ...
  • Page 431: Problèmes De Connexion À L'ordinateur

    Guide de dépannage Problèmes de connexion à l’ordinateur Je ne parviens pas à transférer les images sur un ordinateur personnel. Installez le logiciel fourni (CD-ROM EOS Solution Disk) sur l’ordinateur  (p. 457). Si [53 : Wi-Fi] est réglé sur [Activer], l’appareil photo ne peut pas être ...
  • Page 432: Codes D'erreur

     Nettoyez les contacts électriques sur l’appareil photo et l’objectif, utilisez un objectif Canon ou retirez puis remettez en place la batterie (p. 19, 20, 30). Accès carte impossible. Réinsérer/remplacer carte ou formater carte avec appareil. ...
  • Page 433: Caractéristiques Techniques

    * Cartes UHS-I compatibles. Taille du capteur d’image : Environ 22,5 x 15,0 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) * Sauf les objectifs EF-M (La longueur focale de l’objectif au standard 35 mm est d’approximativement 1,6 fois la longueur focale effective...
  • Page 434 Caractéristiques techniques Balance des blancs : Auto, Préréglage (lumière du jour, ombragé, nuageux, lumière tungstène, lumière fluores. blanche, flash), personnalisé, réglage de la température de couleur (environ 2500 à 10000 K), correction de la balance des blancs et bracketing de la balance des blancs possible * Transmission d’informations sur la température de couleur du flash possible Réduction du bruit :...
  • Page 435 Caractéristiques techniques • Contrôle d’exposition Mode mesure : Mesure TTL à pleine ouverture à 63 zones • Mesure évaluative (liée à tous les collimateurs AF) • Mesure sélective (environ 7,7 % du viseur au centre) • Mesure spot (environ 3,0 % du viseur au centre) •...
  • Page 436 RAW : Environ 15 images (environ 16 images) RAW+JPEG Grande/Fine : Environ 8 images (environ 8 images) * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image standard) et sur une carte de 8 Go.
  • Page 437 Caractéristiques techniques AF continu : Prévu Plage de luminosité de IL 0-18 (à température ambiante, 100 ISO) la mise au point : Mode mesure : Mesure évaluative (315 zones), Mesure sélective (environ 10,3 % de l’écran de Visée par l’écran), Mesure spot (environ 2,6 % de l’écran de Visée par l’écran), Mesure moyenne à...
  • Page 438 Caractéristiques techniques Contrôle d’exposition : Prise de vue avec exposition automatique (Programme d’exposition automatique pour les vidéos) et exposition manuelle Correction d’exposition : ±3 valeurs par paliers d’1/3 de valeur (±5 valeurs pour les photos) Sensibilité ISO : Pour la prise de vue avec exposition automatique : (Repère d’exposition 1.
  • Page 439 Caractéristiques techniques Classement : Prévu Lecture vidéo : Possible (écran LCD, sortie vidéo/audio, sortie HDMI), haut-parleur intégré Diaporama : Toutes les images, par date, par dossier, par vidéos, par photo, par classement Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidéos Protection de l’image : Possible •...
  • Page 440 Caractéristiques techniques • Alimentation Batterie : Batterie LP-E6 (quantité 1) * Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secteur ACK-E6. * Si la batterie grip BG-E14 est fixée, il est possible d’utiliser des piles de format AA/LR6. Informations de la Autonomie restante, nombre de déclenchements, intensité...
  • Page 441 Caractéristiques techniques • Chargeur de batterie LC-E6E Batterie compatible : Batterie LP-E6 Longueur du cordon d’alimentation : Environ 1 m / 3,3 pieds Temps de recharge : Environ 2 h 30 min. Tension d’entrée nominale : 100 - 240 V CA (50/60 Hz) Tension de sortie nominale : 8,4 V CC / 1,2 A Plage de températures de fonctionnement :...
  • Page 442 CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à  modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé  sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
  • Page 443: Précautions D'utilisation : Ef-S 18-55 Mm F/3,5-5,6 Is Stm, Ef-S 18-135 Mm F/3,5-5,6 Is Stm

    Précautions d’utilisation : EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM, EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM Les objectifs de kit utilisent un moteur pas à pas qui actionne l’objectif de mise au point. Le moteur contrôle l’objectif de mise au point même pendant le zoom.
  • Page 444: Marques Commerciales

    Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu pour responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon...
  • Page 445: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 446 • Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet d’éviter tout risque d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie. • N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
  • Page 447: Pour Éviter Toute Blessure Ou Tout Dégât Matériel

    • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 448 Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
  • Page 449 4. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 5. L’utilisation d’un accessoire non agréé ou non vendu par Canon peut entraîner des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 6. Pour éviter tout dégât causé à la prise et au câble électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le câble lors de la déconnexion du chargeur.
  • Page 451: Consultation Des Modes D'emploi Sur Dvd/Cd-Rom

    Consultation des modes d’emploi sur le DVD-ROM / Téléchargement des images sur votre ordinateur Ce chapitre explique comment consulter les modes d’emploi de l’appareil photo et des logiciels (sur le DVD-ROM fourni) sur votre ordinateur, télécharger les images de l’appareil photo sur votre ordinateur et présente les différents logiciels que contient le CD-ROM EOS Solution Disk, ainsi que leur procédure d’installation.
  • Page 452 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contient les manuels électroniques (PDF) suivants : EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Mode d’emploi  Explique toutes les fonctions et procédures de l’appareil photo, y compris les principes de base.
  • Page 453 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 454: Consultation Du Dvd-Rom Eos Camera Instruction Manuals Disk

    Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 455: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Téléchargement d'images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour télécharger les images dans l’appareil photo sur votre ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez le logiciel (p. 458) Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à...
  • Page 456: Téléchargement Des Images Avec Un Lecteur De Carte

    PDF sur le DVD-ROM (p. 453). Lorsque vous téléchargez les images depuis l’appareil photo sur votre ordinateur avec un lecteur de cartes sans utiliser le logiciel Canon, copiez le dossier DCIM sur la carte vers votre ordinateur.
  • Page 457: Vue D'ensemble Des Logiciels

    Vue d'ensemble des logiciels EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Ce disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX Il est possible que les logiciels fournis avec les modèles d’appareils XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX photo précédents ne prennent pas en charge les photos et les fichiers vidéo pris avec cet appareil photo.
  • Page 458: Installation Des Logiciels

    Installation des logiciels Installation des logiciels sous Windows Systèmes Windows 8 Windows 7 Windows Vista Windows XP d’exploitation compatibles Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur  Ne jamais raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer un logiciel. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s’installer correctement. Insérez le CD intitulé...
  • Page 459: Installation Des Logiciels Sous Macintosh

    Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk. Sur le bureau de vote ordinateur, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour accéder au disque, puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Sélectionnez votre zone géographique, votre pays et votre langue.
  • Page 460: Index

    Index 1280x720 ........265 Informations de la batterie ..396 Nombre de prises de vue 1920x1080 ........265 possibles......36, 217 640x480 ........265 Performance de recharge ..396 Prise secteur......400 A (Scène intelligente auto) ..72 Recharge ........28 Accessoires ........4 ALL-I (I seulement)....... 265 Adobe RVB ........155 Appareil photo AEB (Bracketing d’exposition auto) ..168, 365...
  • Page 461 Index Cartes ......3, 19, 31, 57 Disponibilité des fonctions Formatage ........57 par mode de prise de vue..... 404 Formatage de bas niveau...58 Données d’effacement Problèmes ......33, 58 des poussières ......341 Rappel de carte ......32 DPOF ........... 355 Taquet de protection contre Durée de revue des images ...
  • Page 462 Diaporama ....... 312 Vitesse de synchronisation du flash ..194 Effacement....... 322 Flash Speedlite externe 9 Flash Index ........296 Flashes autres que Canon....194 Informations de prise de vue..292 Flou artistique .......226, 336 Lecture........289 Fonctions personnalisées .....362 Lecture automatique ....312 Formatage (réinitialisation de la carte)..57...
  • Page 463 Index Impression directe......346 Mode d’acquisition....80, 111 Indicateur de niveau d’exposition ..23, 395 Mode de mesure ......165 Infos de copyright......153 Mode de sélection de la zone autofocus........103 Instantanés vidéo......277 Mode de synchronisation ..... 200 IPB ..........265 Mode rapide ......... 243 Mode scène spéciale......
  • Page 464 Index Pose longue ......... 171 Prévention de la poussière sur l’image..339 N&B granuleux......226, 336 Priorité à l’obturation ....160 Netteté ..........130 Priorité à l’ouverture ..... 162 Nettoyage (capteur d’image) ..339 Priorité hautes lumières ....145 Nettoyage du capteur ....339 Prise de vue avec flash sans fil..
  • Page 465 Index Réduct. bruit expo. longue ....143 Sport ..........85 Réduct. bruit multivues ....141 S-RAW (Petite RAW).... 117, 118 Réduction du bruit sRVB ..........155 Longues expositions....143 Stabilisateur d’image (objectif) ..43 Sensibilité ISO élevée ....141 Style d’image ....126, 129, 132 Réglage dioptrique......44 Synchronisation sur 1er rideau..
  • Page 466 Index Mémorisation d’exposition..253 Méthode AF......263, 273 Méthode de compression ..265 Microphone.......252, 269 Microphone externe....269 Prise de photos ......261 Prise de vue avec exposition automatique......252 Prise de vue avec exposition manuelle........256 Taille de fichier......266 Taille de l’enregistrement vidéo.........265 Temps réel........272 Time code.........270 Visionnage sur un téléviseur ......306, 316 Zoom numérique pour vidéo ..267...
  • Page 468 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les accessoires et objectifs mentionnés dans ce mode d’emploi correspondent aux accessoires et objectifs compatibles disponibles en avril 2013.

Ce manuel est également adapté pour:

Eos 70d (n)

Table des Matières