Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Les modes d'emploi (fichiers PDF) et les
logiciels peuvent être téléchargés depuis
le site Web de Canon (p. 4, 489).
J F
FRANÇAIS
www.canon.com/icpd

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS 77D

  • Page 1 Mode d’emploi Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 4, 489). FRANÇAIS www.canon.com/icpd...
  • Page 2 Introduction L’EOS 77D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 24,2 mégapixels, du processeur DIGIC 7 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 45 collimateurs (collimateurs AF de type en croix : 45 max.).
  • Page 3: Liste De Vérification Des Éléments

    Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être différents de ceux indiqués dans le mode d’emploi de l’objectif. Les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 489) pour votre usage personnel.
  • Page 4: Modes D'emploi

    Des modes d’emploi plus détaillés (fichiers PDF) sont proposés en téléchargement sur le site Web de Canon. Téléchargement et consultation des modes d’emploi (fichiers PDF) Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à  l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes...
  • Page 5 Modes d’emploi Vous pouvez aussi télécharger les modes d’emploi (fichiers PDF) au moyen du code QR. www.canon.com/icpd Une application logicielle est requise pour lire le code QR.  Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d’emploi.  Le code QR peut aussi être affiché sous [54 : URL manuel/logiciel].
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 40) Chargez la batterie à l’achat pour  utiliser l’appareil photo (p. 38). Insérez la carte (p. 41) Insérez la carte dans le  l’emplacement de carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
  • Page 7 Guide de démarrage rapide Ouvrez l’écran LCD (p. 44) Lorsque l’écran LCD affiche l’écran  de réglage de la date/heure/zone, voir page 47. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 54) Regardez dans le viseur et orientez  le centre du viseur sur le sujet.
  • Page 8: Cartes Compatibles

    Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (p. 74). Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC* ...
  • Page 9: Chapitres

    Chapitres Introduction Mise en route et base de l’appareil photo Prise de vue élémentaire et lecture des images Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées pour effets photographiques Photographie au flash Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Fonctions pratiques...
  • Page 10: Table Des Matières Par Objectif

    Table des matières par objectif Prise de vue Photographier en automatique  p. 83-120  (Modes de la zone élémentaire) Photographier en continu  p. 147  (i Prise de vue en continu) Se prendre soi-même en photo au  p.
  • Page 11 Prendre de nombreuses photos p. 152   (7a, 8a, b) Autofocus (Mise au point) Changer le mode de sélection  p. 129  (S Mode de sélection de la zone AF de la zone AF) Photographier un sujet en ...
  • Page 12: Index Des Fonctions

    Index des fonctions Alimentation Enregistrement des images Création/sélection d’un dossier  p. 327 Batterie • Charge  p. 38 Numérotation des fichiers  p. 329 • Installation/Retrait  p. 40 Autofocus • Niveau de la batterie  p. 46 • Vérification des informations Fonctionnement de l’autofocus ...
  • Page 13 Index des fonctions Prise de vue Enregistrement vidéo Mode de prise de vue  p. 30 Enregistrement vidéo  p. 275 Méthode autofocus p. 259  Sensibilité ISO  p. 158 Taille de l’enregistrement Ratio d’aspect  p. 156 vidéo ...
  • Page 14 Index des fonctions Édition d’image Filtres créatifs  p. 392  p. 395 Redimensionnement  p. 397 Recadrage Personnalisation Fonctions personnalisées (C.Fn)  p. 400 Mon menu  p. 413 Logiciels Guide de démarrage des logiciels  p. 488 Modes d’emploi des logiciels p.
  • Page 15: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <W><X><Y><Z> : Indique le sens du décalage ou du déplacement lorsque la touche sur la molette de contrôle rapide est enfoncée.
  • Page 16: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Guide de démarrage rapide ............. 6 Cartes compatibles................8 Chapitres ..................9 Table des matières par objectif............10 Index des fonctions ................ 12 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ....... 15 Consignes de sécurité..............
  • Page 17 Table des matières Prise de vue élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ... 84 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..87 7 Prise de vue lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash ..89 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........90 2 Prise de vue de portraits ............
  • Page 18 Table des matières Réglages des images Réglage de la qualité d’enregistrement des images ....152 Modification du ratio d’aspect de l’image ........156 g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photos ..158 A Sélection d’un style d’image..........161 A Personnalisation d’un style d’image ........
  • Page 19 Table des matières Photographie avec flash sans fil ........... 229 Photographie avec flash sans fil aisée..........232 Photographie avec flash sans fil personnalisée......235 Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) A Prise de vue avec l’écran LCD ..........242 Réglages des fonctions de prise de vue ........
  • Page 20 Table des matières Création et sélection d’un dossier..........327 Méthodes de numérotation des fichiers........329 Réglage des infos de copyright ..........332 Rotation automatique des images verticales ......334 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo ..335 Désactivation de la mise hors tension automatique de l’écran LCD ..338 f Nettoyage automatique du capteur........
  • Page 21 Table des matières Personnalisation de l’appareil photo Réglage des fonctions personnalisées .........400 Éléments de réglage des fonctions personnalisées...... 402 C.Fn I : Exposition ..............402 C.Fn II : Image ................403 C.Fn III : Autofocus/Cadence ............. 404 C.Fn IV : Opération/Autres ............407 Commandes personnalisées ............409 Enregistrement de Mon menu............413 Référence...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez Avertissements : autrement des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 23 Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à  débrancher la fiche du cordon d’alimentation et les câbles de raccordement de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable.
  • Page 24 Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez Précautions : autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit à la température élevée, par  exemple dans une voiture sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
  • Page 25: Précautions D'utilisation

    Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts, afin ...
  • Page 26 à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
  • Page 27 à l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur l’image, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon. Objectif Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo, fixez le Contacts bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif avec sa...
  • Page 28: Nomenclature

    Nomenclature Flash intégré / Faisceau d’assistance Repère de montage de l’objectif EF (p. 51) autofocus (p. 216/127) Contacts de synchronisation du flash <V> Repère de plan focal (p. 99) Griffe porte flash (p. 221) Panneau LCD (p. 33) Repère de montage de <B>...
  • Page 29 Nomenclature Bouton du correcteur dioptrique (p. 53) <A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo Capteur d’extinction de l’affichage (p. 242/276) (p. 76, 338) <Q> Touche de contrôle rapide (p. 65) Oculaire du viseur <p> Touche d’activation autofocus (p.
  • Page 30 Nomenclature Molette de sélection des modes Vous permet de régler le mode de prise de vue. Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur.
  • Page 31 Nomenclature Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez. : Programme d’exposition automatique (p. 190) s : Priorité Vitesse AE (p. 192) f : Priorité à l’ouverture (p. 194) a : Exposition manuelle (p.
  • Page 32 Nomenclature Écran de contrôle rapide (Exemple dans le mode <d> avec le réglage [s: Écran prise de vue: Standard] (p. 65)) Vitesse d’obturation Ouverture Avertissement de verrouillage Avertissement de verrouillage multifonction (LOCK) (p. 57) multifonction (LOCK) (p. 57) Auto Lighting Optimizer (Correction Indicateur de niveau d’exposition auto de luminosité) (p.
  • Page 33 Nomenclature Panneau LCD Sensibilité ISO (p. 158) <p> Déclenchement de prises à intervalle (p. 211) <g> Indicateur de Prise de vue avec le minuteur Bulb sensibilité ISO (p. 158) (p. 201) Enregistrement vidéo Time-lapse (p. 296) Niveau de la batterie (p.
  • Page 34 Nomenclature Informations dans le viseur Cercle de mesure spot (p. 203) Cadre Zone large AF (p. 129) Verre de visée Collimateur AF (p. 129) Quadrillage (p. 80) Cadre de Ligne du ratio la zone AF (p. 129) d’aspect (p. 156) Détection Niveau scintillement...
  • Page 35 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E17E Chargeur pour batterie LP-E17 (p. 38). Emplacement de Cordon la batterie d’alimentation Voyant de charge complète Voyant de charge Prise du cordon d’alimentation...
  • Page 37: Mise En Route Et Base De L'appareil Photo

    Mise en route et base de l’appareil photo Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie fournie Passez l’extrémité de la courroie à travers le support de sangle de poignet de l’appareil par le bas.
  • Page 38: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection  fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le  chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
  • Page 39 5 secondes après l’avoir débranchée. Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E17.  La batterie LP-E17 est destinée aux produits Canon uniquement. Son  utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
  • Page 40: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E17 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. En l’absence de batterie, l’image dans le viseur devient floue et vous ne pouvez pas effectuer la mise au point.
  • Page 41: Installation Et Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l’appareil photo. Les cartes mémoire SDHC et SDXC avec UHS-I sont également utilisables. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
  • Page 42 Installation et retrait de la carte Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de  la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc. Régler [z1 : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] vous ...
  • Page 43 Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont  transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle de l’emplacement de carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
  • Page 44: Utilisation De L'écran Lcd

    Utilisation de l’écran LCD Une fois l’écran LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, enregistrer des vidéos ou visionner des photos ou des vidéos. Vous pouvez modifier l’orientation et l’angle de l’écran LCD. Ouvrez l’écran LCD.
  • Page 45: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 47 pour régler la date, l’heure ou la zone. <k> : L’appareil photo est mis sous tension. Vous pouvez enregistrer des vidéos (p. 276). <1>...
  • Page 46 Mise sous tension V Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. : Le niveau de charge de la batterie est suffisant. : Le niveau de charge de la batterie est faible, mais vous pouvez encore utiliser l’appareil...
  • Page 47: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Zone

    Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
  • Page 48 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Appuyez de nouveau sur <0>.  Appuyez sur les touches <W> <X>  pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>. Si le fuseau horaire souhaité n’est  pas répertorié, appuyez sur la touche <M>...
  • Page 49 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez l’heure d’été. Réglez-la au besoin.  Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner [Y]. Appuyez sur <0> pour afficher  <r>. Appuyez sur les touches <W> <X> ...
  • Page 50: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <Q> et  sélectionnez l’onglet [5]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
  • Page 51: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. N’oubliez pas que vous ne pouvez pas utiliser les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
  • Page 52 Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom,  faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
  • Page 53: Opérations De Base Pour Prise De Vue

    Opérations de base pour prise de vue Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou  la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, ...
  • Page 54 Opérations de base pour prise de vue Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 55 Opérations de base pour prise de vue Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Utilisez-la pour régler le mode de prise de vue. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>.
  • Page 56 Opérations de base pour prise de vue Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Après avoir appuyé sur une touche comme <g> <WB> <XA> <YQi> <Zf>, tournez la molette <5> pour modifier le réglage. Pour la touche <g>, la fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9) après avoir appuyé...
  • Page 57 Opérations de base pour prise de vue R Verrouillage multifonction Avec [54 : Verrouillage multifonction] réglé et le commutateur <R> positionné vers le haut, vous pouvez éviter la modification accidentelle des réglages à savoir : actionner par inadvertance la molette principale ou la molette de contrôle rapide ou toucher l’écran tactile.
  • Page 58 Opérations de base pour prise de vue U Rétroéclairage panneau LCD Vous pouvez éclairer le panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Activez (9) ou désactivez l’éclairage du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage de le panneau LCD.
  • Page 59: Réglage Du Niveau D'affichage De L'écran

    Réglage du niveau d’affichage de l’écran Vous pouvez définir comment les informations sont affichées à l’écran selon vos préférences. Modifiez les réglages au besoin. Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Sélectionnez l’onglet [s]. Appuyez sur la touche <Q>...
  • Page 60 3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Exemples d’écran  <C> : Standard <C> : Guidé <f> : Standard <f> : Guidé Dans les modes de la zone de création, lorsque [Guidé] est le réglage utilisé, seules les fonctions propres au mode de prise de vue réglé sont affichées dans l’écran Contrôle rapide.
  • Page 61 3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Affichage du menu Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage [Standard] ou [Guidé]. Si vous sélectionnez [Guidé], les descriptions de l’onglet principal sont fournies quand vous appuyez sur la touche <M>. Si vous sélectionnez [Standard], vous passez directement à l’écran de menu si vous appuyez sur la touche <M>.
  • Page 62 3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Guide mode de prise de vue Vous pouvez afficher la description du mode de prise de vue (guide mode) lorsque vous changez le mode de prise de vue durant une prise de vue avec viseur. Par défaut, le réglage est [Activé]. Sélectionnez [Guide mode].
  • Page 63 3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Guide des fonctions Lors de l’utilisation d’éléments de contrôle rapide ou du menu de réglage, vous pouvez afficher une courte description des fonctions et des options (Guide des fonctions). Par défaut, le réglage est [Activé]. Sélectionnez [Guide fonctions].
  • Page 64 3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Conseils de prise de vue Des conseils de prise de vue s’affichent lorsque [Écran prise de vue] est réglé à [Guidé] (p. 59) et que le paramètre de l’appareil photo est dans l’un ou l’autre des cas suivants. Dans les modes de la zone élémentaire, des conseils de prise de vue s’affichent quel que soit le réglage [Écran prise de vue].
  • Page 65: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD grâce aux opérations intuitives. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>  L’écran de contrôle rapide apparaît.
  • Page 66 Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran Contrôle rapide Lorsque le réglage sélectionné est [s : Écran prise de vue :  Standard] Ouverture (p. 194) Vitesse d’obturation (p. 192) Mode de prise de vue* (p. 30) Priorité...
  • Page 67: Opérations Du Menu Et Configurations

    Opérations du menu et configurations Les menus vous permettent de configurer différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> Touche <0> Molette de contrôle Moniteur LCD rapide Touches <W><X><Y><Z> Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
  • Page 68 3 Opérations du menu et configurations Procédure de réglage des menus Lorsque le réglage sélectionné est [s : Affichage du menu :  Standard] Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
  • Page 69 3 Opérations du menu et configurations Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <M> pour  quitter le menu et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. À l’étape 2, vous pouvez également tourner la molette <6> pour ...
  • Page 70 3 Opérations du menu et configurations Sélectionnez un onglet secondaire. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  de la molette de contrôle rapide pour sélectionner un onglet secondaire. Par exemple, dans ce manuel,  « l’onglet [z3] » fait référence à l’écran affiché...
  • Page 71: Utiliser L'appareil Photo Avec L'écran Tactile

    d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Vous pouvez utiliser l’appareil photo en tapotant sur l’écran LCD (panneau tactile) avec les doigts. Tapoter Exemple d’écran (Contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter  (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) sur l’écran LCD. Le tapotement permet de ...
  • Page 72 d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Faire glisser Exemple d’écran (écran de menu) Faites glisser votre doigt tout en  touchant l’écran LCD. Exemple d’écran (affichage de l’échelle) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé ...
  • Page 73 d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile 3 Réglage de la réponse à la commande tactile Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sélectionnez  [Commande tactile], puis appuyez sur <0>. Réglez la réponse à la commande tactile. Sélectionnez le réglage désiré, puis ...
  • Page 74: Formatage De La Carte

    Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
  • Page 75 3 Formatage de la carte Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve.  La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un  ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
  • Page 76: Changement De L'affichage De L'écran Lcd

    Changement de l’affichage de l’écran LCD L’écran LCD peut afficher l’écran Contrôle rapide, l’écran du menu, les images capturées, etc. Lorsque vous allumez l’appareil  photo, l’écran Contrôle rapide apparaît. Ce qui vous permet de vérifier les réglages actuels de la fonction de prise de vue.
  • Page 77 Changement de l’affichage de l’écran LCD Dans [52 : Ext. auto LCD], vous pouvez empêcher l’écran LCD de  s’éteindre automatiquement (p. 338). Même si l’écran du menu ou l’image capturée est affiché, vous pouvez  immédiatement prendre une photo en enfonçant le déclencheur. Si vous regardez dans l’oculaire du viseur alors que vous portez des ...
  • Page 78: Affichage Du Niveau Électronique

    Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l’écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Veuillez noter que vous ne pourrez vérifier que l’inclinaison horizontale et pas l’inclinaison vers l’avant/arrière. Affichage du niveau électronique sur l’écran LCD Appuyez sur la touche <B>.
  • Page 79 3 Affichage du niveau électronique Affichage du niveau électronique dans le viseur Un niveau électronique simple utilisant une icône de l’appareil photo peut être affiché dans le viseur. Comme cet indicateur est affiché lors de la prise de vue, vous pouvez prendre la photo pendant que vous vérifiez l’inclinaison de l’appareil photo.
  • Page 80: Affichage Du Quadrillage

    Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l’inclinaison de l’appareil photo ou cadrer la vue. Sélectionnez [Affichage du viseur]. Dans l’onglet [52], sélectionnez  [Affichage du viseur], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Affi.
  • Page 81: Affichage De La Détection Scintillement

    Affichage de la détection scintillementN Si vous réglez cette fonction, <G> apparaît dans le viseur lorsque l’appareil photo détecte un scintillement provoqué par le clignotement de la source lumineuse. Par défaut, la détection scintillement est réglée sur [Afficher]. Sélectionnez [Affichage du viseur].
  • Page 83: Prise De Vue Élémentaire Et Lecture Des Images

    Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier ;...
  • Page 84: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet (p. 87). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
  • Page 85 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour  prendre la photo.  L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes environ sur l’écran LCD. Une fois la prise de vue terminée, ...
  • Page 86 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le signal sonore continue à retentir faiblement. (L’indicateur de  mise au point <o> ne s’allume pas.) Ceci indique que l’appareil photo continue d’effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (L’indicateur de mise au point <o>...
  • Page 87: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
  • Page 88 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 241 pour plus de détails. Affichez l’image de Visée par l’écran sur l’écran LCD.
  • Page 89: Prise De Vue Lorsque Vous Ne Pouvez Pas Utiliser Le Flash

    7 Prise de vue lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple), utilisez le mode <7>...
  • Page 90: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto Dans le mode <C>, vous pouvez régler les fonctions suivantes pour la prise de vue : (1) Prise de vue selon atmosphère, (2) Flou arrière-plan, (3) Mode d’acquisition et (4) Émission flash intégré. Les réglages par défaut sont identiques à...
  • Page 91 C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Niveau de batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Si vous sélectionnez (1) ou (2) lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez voir l’effet sur l’écran avant de commencer la prise de vue.
  • Page 92 C Prise de vue en mode Créatif auto (2) Flou d’arrière-plan • Si [OFF] est sélectionné, le degré de flou de l’arrière-plan change selon la luminosité. • Si cette option est réglée sur un autre réglage que [OFF], vous pouvez ajuster le flou d’arrière-plan indépendamment de la luminosité.
  • Page 93 C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition : Utilisez la molette <6> ou <5> pour sélectionner. Vous pouvez également sélectionner une option dans une liste en appuyant sur <0>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <o>...
  • Page 94 C Prise de vue en mode Créatif auto Prise de vue selon l’atmosphère Atmosphère Effet d’atmosphère 1 Atmosphère : Standard Aucun réglage 2 Éclatant Faible / Standard / Fort 3 Doux Faible / Standard / Fort 4 Chaud Faible / Standard / Fort 5 Intense Faible / Standard / Fort 6 Net...
  • Page 95 C Prise de vue en mode Créatif auto Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur les touches <W> <X>  pour sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner l’effet désiré. Prenez la photo.
  • Page 96 C Prise de vue en mode Créatif auto Réglages de l’atmosphère 1Atmosphère : Standard Ce réglage fournit les caractéristiques standard d’image. 2 Éclatant Le sujet paraît lumineux, net et éclatant. La photo est plus impressionnante qu’en mode [1 Atmosp.: Standard]. 3 Doux Le sujet est moins défini, ce qui donne à...
  • Page 97: Prise De Vue De Portraits

    2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et ...
  • Page 98: Prise De Vue De Paysages

    3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
  • Page 99: Prise De Vue En Gros-Plan

    4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
  • Page 100: Prise De Vue De Sujets En Mouvement

    5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en marche. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif.  L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin. Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
  • Page 101: Mode Scène Spéciale

    8 : Mode Scène spéciale L’appareil photo choisit automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q> ...
  • Page 102: Prise De Photos De Groupe

    q Prise de photos de groupe Utilisez le mode <q> (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez prendre une photo sur laquelle les personnes à l’avant et à l’arrière sont toutes nettes. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif grand-angle.
  • Page 103: C Prise De Vue D'enfants

    C Prise de vue d’enfants Lorsque vous souhaitez faire continuellement la mise au point pour photographier des enfants en train de courir, utilisez le mode <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant. Conseils de prise de vue Suivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
  • Page 104: P Prise De Vue D'aliments

    P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière tungstène, etc.
  • Page 105: Prise De Portraits À La Lueur D'une Bougie

    x Prise de portraits à la lueur d’une bougie Lorsque vous photographiez un sujet humain à la lueur d’une bougie, utilisez <x> (Lueur de bougie). L’atmosphère de la lueur de bougie est reflétée dans les teintes de couleur de la photo. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
  • Page 106: Prise De Portraits De Nuit (Avec Un Trépied)

    6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
  • Page 107: F Prise De Scènes De Nuit (Main Levée)

    F Prise de scènes de nuit (main levée) L’utilisation d’un trépied pour la prise de scènes de nuit donne de meilleurs résultats. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main.
  • Page 108: G Prise De Scènes En Contre-Jour

    G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
  • Page 109 Précautions pour le mode <q> Photo de groupe Lorsque la correction de la distorsion est activée, l’appareil photo  enregistre une zone d’image plus étroite que celle qui est vue dans le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement coupée et la résolution, légèrement réduite.) Aussi, pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’angle de champ change légèrement.
  • Page 110 Précautions relatives aux modes <F> Scène nuit main levée et <G> Ctrl rétroéclairage HDR Vous ne pouvez pas sélectionner 1+73 ou 1. Si la qualité d’image  est réglée sur 1+73 ou 1, l’image est enregistrée avec une qualité de 73. Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet ...
  • Page 111: Prise De Vue Avec Effets Du Filtre Créatif

    v Prise de vue avec effets du filtre créatif Dans le mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez appliquer un des 10 effets de filtre (N&B granuleux*, Flou artistique*, Effet tr. gd angle*, Effet Aquarelle*, Effet app. photo-jouet*, Effet miniature*, Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR) pour la prise de vue.
  • Page 112 v Prise de vue avec effets du filtre créatif Sélectionnez un mode de prise de vue. Appuyez sur les touches <W> <X>  pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur <0>.  L’image s’affiche avec les effets du filtre appliqué.
  • Page 113 v Prise de vue avec effets du filtre créatif Vous ne pouvez pas sélectionner 1+73 ou 1. Si la qualité d’image  est réglée sur 1+73 ou 1, l’image est enregistrée avec une qualité de 73. En mode <G>, <W>, <X>, <Z>, <H> ou <c>, il n’est pas possible ...
  • Page 114 v Prise de vue avec effets du filtre créatif Z Effet Aquarelle  La photo ressemble à une aquarelle aux couleurs douces. Vous pouvez contrôler la densité des couleurs en ajustant l’effet de filtre. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler irrégulières ou présenter un bruit important.
  • Page 115 v Prise de vue avec effets du filtre créatif C Art huile HDR  Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet, et l’image ressemble à une peinture à l’huile. D Art relief HDR  La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que l’image semble mate.
  • Page 116 v Prise de vue avec effets du filtre créatif Ajustement de l’effet miniature Déplacez le collimateur AF. Déplacez le collimateur AF sur la  zone où vous souhaitez effectuer la mise au point.  Si le collimateur AF n’est pas entièrement couvert par le cadre d’effet miniature, l’icône [r] clignotera dans le coin inférieur droit...
  • Page 117: Q Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide Pour quitter l’écran Contrôle rapide dans les modes de la zone élémentaire, appuyez sur la touche <Q>. Vous pouvez régler les éléments affichés dans les tableaux aux pages 118-119. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone élémentaire.
  • Page 118 Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction A 7 C u : Vue par vue o : Prise de vue en continu à vitesse élevée Mode i : Prise de vue en continu à...
  • Page 119 Q Contrôle rapide o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction u : Vue par vue o : Prise de vue en continu à vitesse élevée Mode i : Prise de vue en continu à faible vitesse d’acquisition Q : 10 sec.
  • Page 120: Réglage De La Luminosité

    Réglage de la luminosité Dans les modes de la zone élémentaire, lorsqu’un mode autre que <A>, <7>, <C, <8 : G>, et <v> est activé, vous pouvez régler la luminosité pour la prise de vue. Vous pouvez régler la luminosité et l’obscurité en trois étapes, 0 étant l’étape standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <2>, <3>, <4>, <5>, ou <8>.
  • Page 121: Lecture Des Images

    x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 345. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.   La dernière image capturée ou lue apparaît.
  • Page 122 x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour  quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran des informations de prise de vue affiché (p. 121), vous pouvez appuyer sur les touches <W>...
  • Page 123 Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner le fonctionnement de l’autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
  • Page 124 f : Modification de le fonctionnement de l’autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques d’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant.
  • Page 125 f : Modification de le fonctionnement de l’autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Le collimateur AF sur lequel ...
  • Page 126 f : Modification de le fonctionnement de l’autofocusN Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet.
  • Page 127 f : Modification de le fonctionnement de l’autofocusN Collimateurs AF s’allumant en rouge Par défaut, les collimateurs AF s’allument en rouge lorsque la mise au point est effectuée dans de faibles conditions d’éclairage ou sur un sujet sombre. Dans les modes de la zone de création, vous pouvez définir si les collimateurs AF s’allumeront en rouge une fois la mise au point effectuée (p.
  • Page 128 f : Modification de le fonctionnement de l’autofocusN 3 Réglage de la mise au point manuelle électronique avec objectif Avec les objectifs USM et STM suivants pourvus d’une fonction de mise au point manuelle électronique, vous pouvez choisir d’utiliser ou non la mise au point manuelle électronique en mode AF One-Shot.
  • Page 129: S Sélection De La Zone Af Et Du Collimateur Af

    S Sélection de la zone AF et du collimateur AF L’appareil photo comporte 45 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone AF et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif utilisé, le nombre de collimateurs AF utilisables, les schémas de collimateurs AF, la forme du cadre de la zone AF, etc.
  • Page 130 S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Choix du mode de sélection de la zone AF Appuyez sur la touche <S> ou <B> Regardez dans le viseur et appuyez  sur la touche <S> ou <B>. Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
  • Page 131 S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Appuyez sur la touche <S> ou <B>  Les collimateurs AF apparaîtront sur le viseur. Dans le mode Zone AF ou Zone large ...
  • Page 132 S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Indications sur l’affichage des collimateurs AF Si vous appuyez sur la touche <S> ou <B>, les collimateurs AF de type en croix s’allument pour une mise au point automatique de grande précision.
  • Page 133: Modes De Sélection De La Zone Af

    Modes de sélection de la zone AF S Mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle) Sélectionnez un collimateur AF <S> à utiliser pour la mise au point. m Zone AF (sélection manuelle de zone) La zone AF est divisée en neuf zones de mise au point. Comme tous les collimateurs AF de la zone sélectionnée sont utilisés pour la sélection automatique AF, cette méthode est supérieure à...
  • Page 134 Modes de sélection de la zone AF o Autofocus par sélection automatique Le cadre de la zone AF (zone AF complète) est utilisé pour la mise au point. La mise au point obtenue par le ou les collimateurs AF s’affiche sous la forme <S>.
  • Page 135 Modes de sélection de la zone AF Autofocus avec suivi couleur Par défaut, la mise au point sera effectuée par suivi des couleurs. Toutefois, dans les modes <3>, <4>, <8 : Px6F> et <v : Xc>, l’autofocus n’est pas effectué en fonction du suivi des couleurs. Lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
  • Page 136: Capteur Af

    Capteur AF Le capteur AF de l’appareil photo comporte 45 collimateurs AF. L’illustration ci-dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur AF. Lorsque vous utilisez des objectifs dont l’ouverture maximale est de f/2.8 ou plus rapide, une mise au point automatique de grande précision est possible au centre du viseur.
  • Page 137: Objectifs Et Collimateurs Af Utilisables

    Voir page 132 à propos de l’éclairage et du clignotement des collimateurs AF. Pour des informations à jour sur la désignation des groupes d’objectifs,  consultez le site Web de Canon, etc. Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou  régions.
  • Page 138 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe B La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. : Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue.
  • Page 139 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe E La mise au point automatique avec 35 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 45 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.
  • Page 140 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe G La mise au point automatique avec 27 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 45 collimateurs AF.) De larges zones AF (sélection manuelle de zone) ne peuvent être sélectionnées en mode de sélection de zone AF. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.
  • Page 141 Objectifs et collimateurs AF utilisables Désignations des groupes d’objectifs (À la date de lancement du produit) EF-S24mm f/2.8 STM EF40mm f/2.8 STM EF-S60mm f/2.8 Macro USM EF50mm f/1.0L USM EF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM EF50mm f/1.2L USM EF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM EF50mm f/1.4 USM EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USM EF50mm f/1.8 EF-S17-55mm f/2.8 IS USM...
  • Page 142 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF200mm f/2.8L USM EF400mm f/2.8L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III + Multiplicateur EF2x I/II/III EF200mm f/2.8L II USM EF400mm f/2.8L IS II USM EF200mm f/2.8L II USM EF400mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF200mm f/2.8L II USM EF400mm f/2.8L IS II USM...
  • Page 143 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF600mm f/4L IS II USM EF28-105mm f/3.5-4.5 USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8) EF28-105mm f/3.5-4.5 II USM EF800mm f/5.6L IS USM EF28-105mm f/4-5.6 EF800mm f/5.6L IS USM EF28-105mm f/4-5.6 USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8) EF28-135mm f/3.5-5.6 IS USM EF1200mm f/5.6L USM...
  • Page 144 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF70-200mm f/4L USM EF100-300mm f/5.6 + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF100-300mm f/5.6L EF70-200mm f/4L USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8) EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM EF70-200mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8) EF70-200mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM...
  • Page 145: Sujets Difficiles À Mettre Au Point

    Sujets difficiles à mettre au point L’autofocus peut ne pas parvenir à effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets spéciaux suivants : Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes ...
  • Page 146: Mf : Mise Au Point Manuelle

    Sujets difficiles à mettre au point MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Effectuez la mise au point sur le sujet. Effectuez la mise au point en tournant ...
  • Page 147: Sélection Du Mode D'acquisition

    i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Appuyez sur la touche <YQi>.  [Mode d’acquisition] apparaît. Sélectionnez le mode d’acquisition. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner le mode d’acquisition désiré, puis appuyez sur <0>.
  • Page 148 i Sélection du mode d’acquisition o : La vitesse de prise de vue en continu maximale à haute vitesse  d’environ 6,0 images par seconde est obtenue dans les conditions suivantes* : vitesse d’obturation de1/500 s ou plus rapide, ouverture maximale (dépend de l’objectif), réduction du scintillement désactivée, avec une batterie complètement chargée et à...
  • Page 149: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <YQi>.  [Mode d’acquisition] apparaît. Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner le retardateur, puis appuyez sur <0>. Q : Retardateur 10 sec. Vous pouvez également utiliser la télécommande (p.
  • Page 151: Réglages Des Images

    Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, ratio d’aspect, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit, correction d’aberration de l’objectif, prise de vue anti-scintillement et d’autres fonctions.
  • Page 152: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de neuf réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, 1+73, 1. Sélectionnez la qualité d’enregistrement des images.
  • Page 153 * La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go.
  • Page 154 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images  correspondant à la taille du papier d’impression. Reportez-vous au schéma de gauche pour Taille de papier choisir la qualité d’enregistrement des A2 (59.4x42 cm) images.
  • Page 155 RAW prises avec cet appareil photo. Si une version précédente de DPP Ver.4.x est installée sur votre ordinateur, vous devez vous procurer et installer la version la plus récente de DPP à partir du site Web de Canon pour effectuer la mise à jour. (La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3.x ou antérieures de DPP ne peuvent...
  • Page 156: Modification Du Ratio D'aspect De L'image

    Modification du ratio d’aspect de l’imageN Vous pouvez modifier le ratio d’aspect de l’image. [3:2] est réglé par défaut. Lorsque [4:3], [16:9] ou [1:1] est réglé, des lignes du cadre indiquant la zone de prise de vue apparaissent dans le viseur. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’image apparaît avec son pourtour masqué...
  • Page 157 3 Modification du ratio d’aspect de l’imageN Le tableau ci-dessous indique le ratio d’aspect et le nombre de pixels enregistrés pour chaque qualité d’enregistrement des images. Ratio d’aspect et nombre de pixels (environ) Qualité d’image 16:9 6000x4000 5328x4000* 6000x3368* 4000x4000 (24,0 mégapixels) (21,3 mégapixels) (20,2 mégapixels)
  • Page 158: G : Réglage De La Sensibilité Iso Pour La Prise De Photos

    g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée. Pour en savoir plus sur la sensibilité...
  • Page 159 g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN Dans [54 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [4 : Priorité hautes  lumières] est réglé sur [1:Activée], 100 ISO et « H » (équivalant à 51200 ISO) ne peuvent pas être sélectionnées (p. 403). La prise de vue à...
  • Page 160 g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN 3 Réglage de la sensibilité ISO maximale pour [AUTO]N Pour ISO auto, vous pouvez régler la limite de la sensibilité ISO maximale entre 400 ISO et 25600 ISO. Dans l’onglet [z2], sélectionnez [zISO auto], puis appuyez sur <0>.
  • Page 161: A Sélection D'un Style D'image

    A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant simplement un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Appuyez sur la touche <XA>.  L’écran de sélection du style d’image apparaît. Sélectionnez un style d’image. Sélectionnez un style d’image, puis ...
  • Page 162 A Sélection d’un style d’imageN Q Portrait Pour des tons chair agréables. L’image paraît plus douce. Convient pour les portraits en gros-plan. En changeant la [Teinte couleur] (p. 165), vous pouvez modifier les tons chair. R Paysage Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
  • Page 163 A Sélection d’un style d’imageN Symboles L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes correspondant aux paramètres [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté], ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres. Les numéros indiquent la valeur pour ces paramètres réglés pour chaque style d’image.
  • Page 164: A Personnalisation D'un Style D'image

    A Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser les styles d’image. Vous pouvez modifier ou ajuster les réglages des paramètres de styles d’image comme [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres depuis les réglages par défaut. Pour voir le résultat des effets, procédez à...
  • Page 165 A Personnalisation d’un style d’imageN Réglages et effets des paramètres Netteté J Force 0 : Accentuation faible du contour 7 : Accentuation forte du contour K Finesse 1 : Fin 5 : Granuleux L Seuil 1 : Faible 5 : Élevée h Contraste -4 : Faible contraste +4 : Contraste élevé...
  • Page 166 A Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Outre les effets décrits à la page précédente, dont [Contraste] ou [Force], [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté], vous pouvez également régler [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 167: A Enregistrement D'un Style D'image

    A Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Utile pour prédéfinir plusieurs styles d’image avec différents réglages.
  • Page 168 A Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez le paramètre ([Force]  de [Netteté] par exemple) à régler, puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour ajuster l’effet du paramètre, puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
  • Page 169: B : Correspondance Avec La Source Lumineuse (Balance Blancs)

    B : Correspondance avec la source lumineuseN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Qw] (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
  • Page 170 B : Correspondance avec la source lumineuseN Q Auto Balance blancs Avec [Q] (Priorité ambiance), vous pouvez augmenter l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [Qw] (Priorité blanc), vous pouvez réduire l’intensité...
  • Page 171 B : Correspondance avec la source lumineuseN O Balance des blancs personnalisée Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez régler avec précision la balance des blancs pour la source lumineuse propre à l’emplacement de la prise de vue. Assurez-vous d’effectuer ce réglage sous la source lumineuse que vous souhaitez réellement utiliser.
  • Page 172 B : Correspondance avec la source lumineuseN Sélectionnez [O (Personnalisé)]. Appuyez sur la touche <WB>.  Sélectionnez [O (Personnalisé)],  puis appuyez sur <0>. Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de  l’exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte.
  • Page 173: Réglage De La Teinte Couleur D'après La Source Lumineuse

    u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 174 u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec une dominante bleu/ambre et magenta/vert.
  • Page 175: Correction Automatique De La Luminosité Et Du Contraste

    Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 176: Réglage De La Réduction Du Bruit

    Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit en ISO élevée Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. Lors des prises de vue à...
  • Page 177 3 Réglage de la réduction du bruitN Lorsque [Réduct. bruit multivues] est réglé En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de  bougé, l’effet de réduction du bruit peut être moindre. Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour ...
  • Page 178 3 Réglage de la réduction du bruitN Définissez le réglage désiré. Sélectionnez le réglage désiré, puis  appuyez sur <0>. [Auto]  La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté.
  • Page 179: Correction Des Aberrations De L'objectif Dues Aux Caractéristiques Optiques

    Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Le vignetage périphérique se produit avec les objectifs dont les caractéristiques optiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
  • Page 180 3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Sélectionnez [Activer]. Assurez-vous que [Données de  correction dispo.] est affiché de l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Activer], puis appuyez  sur <0>. Prenez la photo. L’image est enregistrée avec le ...
  • Page 181 3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez [Corr. aberrat. chrom.]. Sélectionnez [Activer]. Assurez-vous que [Données de  correction dispo.] est affiché de l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Activer], puis appuyez  sur <0>. Prenez la photo.
  • Page 182 3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Lorsque la correction de la distorsion est activée, l’appareil photo  enregistre une zone d’image plus étroite que celle qui est vue dans le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement coupée et la résolution, légèrement réduite.) La correction de la distorsion sera réfléchie dans l’image capturée, mais pas ...
  • Page 183 3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Données de correction de l’objectif Les données de correction de l’objectif pour la correction des aberrations de l’objectif sont enregistrées (stockées) dans l’appareil photo. Quand [Activer] est sélectionné, la correction du vignetage, la correction de l’aberration chromatique, la correction de la distorsion et la correction de la diffraction sont automatiquement appliquées.
  • Page 184 être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’une marque autre que Canon, il est  recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 185: Réduction Du Scintillement

    Réduction du scintillementN Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
  • Page 186 3 Réduction du scintillementN Dans [54 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si vous réglez [10 :  Verrouillage du miroir] sur [1:Activé], le réglage [PdV anti-scintill] passe automatiquement à [Désactiver]. Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d’une lumière vive ...
  • Page 187: Réglage De La Gamme De Reproduction Des Couleurs (Espace Couleur)

    Réglage de la gamme de reproduction des couleursN La gamme de couleurs reproductibles s’appelle l’« espace couleur ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé.
  • Page 189: Opérations Avancées Pour Effets Photographiques

    Opérations avancées pour effets photographiques Dans les modes de la zone de création, vous pouvez changer différents réglages de l’appareil photo à votre guise afin d’obtenir un large éventail de résultats de prise de vue, en sélectionnant la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture, en ajustant l’exposition selon vos préférences, etc.
  • Page 190: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie Programme. * AE signifie Exposition auto. Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
  • Page 191 d : Programme d’exposition automatique Conseils de prise de vue Changez la sensibilité ISO. Utilisez le flash intégré.  Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 158) ou utiliser le flash intégré (p. 216) pour convenir au sujet et au degré d’éclairage ambiant.
  • Page 192: S : Transmission Du Mouvement Du Sujet (Priorité Vitesse Ae)

    s : Transmission du mouvement du sujet Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Priorité vitesse) de la molette de sélection des modes. * <s> signifie « Valeur temporelle ». Mouvement flou Action figée (Vitesse d’obturation lente : 1/30 sec.) (Vitesse d’obturation rapide : 1/2000 sec.) Positionnez la molette de...
  • Page 193 s : Transmission du mouvement du sujet Conseils de prise de vue Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement  Utilisez une vitesse d’obturation élevée de 1/4000 à 1/500 sec. selon la vitesse de déplacement du sujet. Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court et donner une ...
  • Page 194: F : Changement De La Profondeur De Champ (Priorité À L'ouverture)

    f : Changement de la profondeur de champ Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la molette de mode sur <f> (Exposition automatique avec priorité à l’ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point acceptable). * <f>...
  • Page 195 f : Changement de la profondeur de champ Conseils de prise de vue Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé ou  photographiez dans de faibles conditions d’éclairage, notez qu’il y a un risque de flou de bougé. Avec un nombre-f d’ouverture plus élevé, la vitesse d’obturation est réduite.
  • Page 196: Contrôle De Profondeur De Champ

    f : Changement de la profondeur de champ D Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash sera automatiquement contrôlée (flash auto) pour correspondre à l’ouverture définie. La vitesse d’obturation se réglera automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 197: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition dans le viseur, vous pouvez régler l’exposition à votre guise. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 198 a : Exposition manuelle Correction d’exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur A (AUTO) pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d’exposition (p. 205) comme suit :  [z2 : Corr. expo/AEB] ...
  • Page 199: Pose Bulb : Expositions Longues (Pose Longue)

    Pose Bulb : Expositions longues (Pose longue) Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. C’est ce que l’on appelle « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
  • Page 200 Pose Bulb : Expositions longues (Pose longue) Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Comme les poses longues produisent davantage de bruit qu’à...
  • Page 201 Pose Bulb : Expositions longues (Pose longue) p Minuteur BulbN Vous pouvez prédéfinir la durée d’exposition de la pose longue. Avec le minuteur Bulb, il n’est pas nécessaire de maintenir enfoncé le déclencheur pendant la pose longue. Ceci réduit le flou de bougé. Le minuteur Bulb peut être réglé...
  • Page 202 Pose Bulb : Expositions longues (Pose longue) Sélectionnez [OK].  La durée définie s’affiche sur l’écran du menu.  Lorsque vous quittez le menu, <p> s’affiche sur le panneau LCD. Prenez la photo. Minuteur Bulb  Enfoncez complètement le déclencheur, et la pose longue commencera et continuera jusqu’à...
  • Page 203: Changement Du Mode Mesure

    q Changement du mode mesureN Vous disposez de quatre méthodes (modes de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée. Dans le mode de la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement réglée. (Dans les modes <8 : x> et <v : X>, la mesure moyenne à...
  • Page 204 q Changement du mode mesureN e Mesure moyenne à prépondérance centrale Cette mesure est calculée selon une moyenne pour l’ensemble de la scène avec le centre du viseur plus pondéré. Ce mode mesure est destiné aux experts avancés. Avec q (mesure évaluative), le réglage d’exposition est verrouillé lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 205: Réglage De La Correction D'exposition Souhaitée

    Réglage de la correction d’exposition souhaitéeN Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de la zone de création (sauf <a>). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à ±5 valeurs*, par paliers de 1/3 de valeur. Si le mode <a>...
  • Page 206: Bracketing D'exposition Auto (Aeb)

    Bracketing d’exposition auto (AEB)N Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue, jusqu’à ±2 valeurs par paliers de 1/3 de valeur, comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition. Cette fonction est appelée AEB (bracketing d’exposition auto).
  • Page 207 3 Bracketing d’exposition auto (AEB)N Annulation du bracketing d’exposition auto Effectuez les étapes 1 et 2 pour désactiver l’affichage de la plage  AEB (réglé sur 0). Le réglage AEB s’annule automatiquement si le commutateur  d’alimentation est placé sur <2>, si la recharge du flash est terminée, etc.
  • Page 208: A Verrouillage De L'exposition (Mémorisation D'exposition)

    A Verrouillage de l’expositionN Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque vous désirez régler séparément la mise au point et l’exposition ou prendre plusieurs photos en utilisant le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour verrouiller l’exposition, puis recomposez et prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d’exposition ».
  • Page 209: Verrouillage Du Miroir Pour Réduire Le Flou Dû À La Vibration De L'appareil Photo

    Verrouillage du miroir pour réduire le flou dû à la vibration de l’appareil photoN Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage du miroir pour éliminer les vibrations mécaniques gênantes (choc du miroir) pendant la prise de vue avec super-téléobjectif ou en gros-plan (macrophotographie). Le verrouillage du miroir est activé...
  • Page 210 Verrouillage du miroir pour réduire le flou dû à la vibration de l’appareil photoN Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
  • Page 211: Déclenchement De Prises À Intervalle

    p Déclenchement de prises à intervalle Le minuteur d’intervalles vous permet de régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. L’appareil photo répétera la prise d’une photo à l’intervalle défini jusqu’à ce que le nombre de photos prédéterminé...
  • Page 212 p Déclenchement de prises à intervalle Sélectionnez [OK]. Nombre de prises Intervalle de prise de vue  Les réglages du minuteur d’intervalles s’affichent sur l’écran du menu.  Lorsque vous quittez le menu, <p> s’affiche sur le panneau LCD. Prenez la photo. Minuteur d’intervalle ...
  • Page 213 p Déclenchement de prises à intervalle Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Si le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est positionné...
  • Page 215: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec le flash intégré et des flashes Speedlite externes (série EX, vendus séparément), comment configurer les réglages de flash dans l’écran de menu de l’appareil photo et comment utiliser le flash intégré pour la prise de vue avec flash sans fil.
  • Page 216: D Utilisation Du Flash Intégré

    D Utilisation du flash intégré À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre de superbes photos. En mode <d>, la vitesse d’obturation (1/60 à 1/200 seconde) est automatiquement réglée pour empêcher le flou de bougé.
  • Page 217 D Utilisation du flash intégré Conseils de prise de vue Sous un éclairage violent, diminuez la sensibilité ISO.  Si le réglage d’exposition dans le viseur clignote, diminuez la sensibilité ISO. Retirez le pare-soleil. Ne vous approchez pas trop du sujet. ...
  • Page 218 D Utilisation du flash intégré y Correction d’exposition au flashN Réglez la correction d’exposition au flash si la luminosité du sujet n’est pas satisfaisante (la puissance de flash doit être ajustée) pour la photographie avec flash. Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash jusqu’à...
  • Page 219 (placer le sujet sur le côté) et prendre la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série EX. * FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).
  • Page 220 D Utilisation du flash intégré Prenez la photo. Cadrez la vue et enfoncez le  déclencheur à fond.  Le flash est émis et la photo est prise. Si le sujet est trop éloigné et que l’image capturée est trop sombre, ...
  • Page 221: D Utilisation D'un Flash Speedlite Externe

    D Utilisation d’un flash Speedlite externe Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS Les flashs Speedlite de la série EX (vendus séparément) facilitent grandement la photographie au flash. Pour les procédures d’utilisation, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet appareil est un appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.
  • Page 222 Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Un flash d’une autre marque que Canon ne se déclenchera pas en prise de vue avec Visée par l’écran. Si l’appareil est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash dédié...
  • Page 223: Réglage Des Fonctions Du Flash

    Réglage des fonctions du flashN Avec le flash intégré ou un flash Speedlite de la série EX externe compatible avec les réglages de fonction du flash, vous pouvez utiliser l’écran de menu de l’appareil photo pour régler les fonctions du flash et les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe.
  • Page 224 3 Réglage des fonctions du flashN Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode <f> d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture. 4 : Auto  La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200 sec.
  • Page 225 3 Réglage des fonctions du flashN Affichage direct de l’écran de réglage des fonctions du flash Lorsque vous utilisez le flash intégré ou un flash Speedlite externe de la série EX compatible avec le réglage des fonctions du flash, vous pouvez appuyer sur la touche <D>...
  • Page 226 3 Réglage des fonctions du flashN [Réglages flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] Vous pouvez régler les fonctions présentées dans le tableau ci- dessous. Les fonctions affichées dans [Réglage fonct. flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite. Sélectionnez [Réglages flash intégré] ...
  • Page 227 3 Réglage des fonctions du flashN Mode de flash  Lorsque vous utilisez un flash Speedlite externe, vous pouvez sélectionner le mode de flash convenant aux effets photographiques désirés. [E-TTL II] est le mode standard des  flashes Speedlite de la série EX pour la prise de vue automatique avec flash.
  • Page 228 3 Réglage des fonctions du flashN Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Les fonctions personnalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite. Affichez la fonction personnalisée. Une fois l’appareil prêt à photographier  avec un flash Speedlite externe, sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe], puis appuyez sur <0>.
  • Page 229: Photographie Avec Flash Sans Fil

    Photographie avec flash sans filN Le flash intégré de l’appareil photo peut fonctionner en tant que flash maître pour les flashes Speedlite externes de la série EX de Canon pourvus d’une fonction de flash asservi sans fil. Il peut activer sans fil le déclenchement du ou des flashes Speedlite via une transmission optique.
  • Page 230 Photographie avec flash sans filN *1 : Si le flash Speedlite asservi n’a pas une fonction de réglage du canal de transmission, le flash peut fonctionner indépendamment du réglage de canal de l’appareil. *2 : Dans de petites pièces, le flash asservi peut fonctionner même si son capteur sans fil n’est pas face à...
  • Page 231 Photographie avec flash sans filN Configurations de la photographie avec flash sans fil Les tableaux ci-dessous indiquent les configurations possibles pour la prise de vue avec flash sans fil. Sélectionnez une configuration adaptée au sujet, aux conditions de prise de vue, au nombre de flashes Speedlite externes que vous utilisez, etc.
  • Page 232: Photographie Avec Flash Sans Fil Aisée

    Photographie avec flash sans fil aiséeN Vous trouverez ci-dessous des notions élémentaires sur la prise de vue aisée avec flash sans fil entièrement automatique. Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe Les étapes 1 à 4 et 6 s’appliquent à toutes les prises de vue avec flash sans fil.
  • Page 233 Photographie avec flash sans fil aiséeN Sélectionnez [Réglages flash intégré]. Sélectionnez [Réglages flash  intégré], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Ss fil aisé]. Pour [Flash intégré], sélectionnez  [Ss fil aisé], puis appuyez sur <0>. Réglez [Canal]. Réglez le canal de transmission (1 à ...
  • Page 234 Photographie avec flash sans fil aiséeN Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes Vous pouvez déclencher plusieurs flashes asservis comme s’ils ne formaient qu’un seul et même flash Speedlite. Ceci est pratique si vous avez besoin d’une puissance de flash élevée. Réglages de base : Mode flash : E-TTL II...
  • Page 235: Photographie Avec Flash Sans Fil Personnalisée

    Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré Il s’agit de la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré. Vous pouvez modifier le ratio du flash entre le flash Speedlite externe et le flash intégré...
  • Page 236 Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes Plusieurs flashes asservis Speedlite peuvent être déclenchés comme un seul flash ou séparés en groupes asservis pour la prise de vue avec contrôle de ratio du flash. Les réglages de base sont présentés ci-dessous.
  • Page 237 Photographie avec flash sans fil personnaliséeN [1(A:B)] Déclenchement de plusieurs flashes asservis dans plusieurs groupes Vous pouvez séparer les flashes asservis en deux groupes, soit les groupes A et B, puis modifier la valeur de ratio du flash afin d’obtenir l’effet d’éclairage souhaité.
  • Page 238 Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Prise de vue entièrement automatique avec le flash intégré et plusieurs flashes Speedlite externes Il est également possible d’ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée aux pages 236-237. Les réglages de base sont présentés ci-dessous.
  • Page 239 Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Correction d’exposition au flash Lorsque [Mode flash] est réglé sur [E-TTL II], la correction d’exposition au flash peut être réglée. Les paramètres de correction d’exposition au flash réglables (voir ci-dessous) varient selon les options [Fonc. sans fil] et [Groupe flashs].
  • Page 240 Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Réglage manuel de la puissance de flash pour la prise de vue avec flash sans fil Quand [Mode flash] est réglé sur [Flash manuel], l’exposition au flash peut être réglée manuellement. Les réglages de puissance du flash disponibles ([Puiss.
  • Page 241: Prise De Vue Avec L'écran Lcd (Prise De Vue Avec Visée Par L'écran)

    Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Si vous tenez l’appareil photo et prenez la photo tout en ...
  • Page 242: A Prise De Vue Avec L'écran Lcd

    A Prise de vue avec l’écran LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.   L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. En mode <A>, l’icône de scène pour la scène détectée par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran (p.
  • Page 243 A Prise de vue avec l’écran LCD 3 Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z5 : Visée par l’écran] (l’onglet [z1] dans les modes de la zone élémentaire) sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basses températures Température...
  • Page 244 A Prise de vue avec l’écran LCD Dans le mode <8 : x>, la prise de vue avec Visée par l’écran n’est  pas possible. Dans le mode <8 : q>, l’angle de vue change légèrement pendant  la prise de vue avec Visée par l’écran parce que la correction de la distorsion s’applique.
  • Page 245 A Prise de vue avec l’écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage  des informations change. Niveau de la batterie Niveau électronique Rafale maximum* Collimateur AF (AF direct 1 collimateur) Nombre de prises de vue Affichage de l’histogramme possibles Contrôle rapide...
  • Page 246 A Prise de vue avec l’écran LCD Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B>  (p. 78). Veuillez noter que si la méthode AF est réglée sur [u+Suivi] ou que l’appareil photo est raccordé à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI, le niveau électronique ne pourra pas être affiché.
  • Page 247 A Prise de vue avec l’écran LCD Icônes de scène Dans le mode de prise de vue <A>, l’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Sujet Portrait Autre que portrait...
  • Page 248 A Prise de vue avec l’écran LCD *4 : S’affiche lorsque toutes les conditions suivantes s’appliquent : La scène de prise de vue est sombre, c’est une scène de nuit et l’appareil photo est monté sur un trépied. *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : •...
  • Page 249: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont décrits ici. Q Contrôle rapide Dans les modes de zone de création, si vous appuyez sur la touche <Q>...
  • Page 250 Réglages des fonctions de prise de vue Quittez le réglage. Appuyez sur <0> ou sur la touche  <Q> pour valider le réglage et revenir à la prise de vue avec Visée par l’écran. Vous pouvez également sélectionner  [2] pour revenir à la prise de vue avec Visée par l’écran.
  • Page 251: U Prise De Vue Avec Les Effets De Filtres Créatifs

    U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN Tout en regardant l’image de Visée par l’écran, vous pouvez appliquer un des sept effets de filtre (N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet ou Effet miniature) pour la prise de vue.
  • Page 252 U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN Ajustez l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <B> (sauf  pour c). Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>. Prenez la photo. ...
  • Page 253 U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN Caractéristiques des filtres créatifs G N&B granuleux  Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste. W Flou artistique  Donne à...
  • Page 254 U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN H Effet appareil photo jouet  Assombrit les coins de la photo et applique une teinte couleur unique faisant penser qu’elle a été prise avec un appareil photo- jouet. Vous pouvez modifier la dominante des couleurs en ajustant la teinte couleur.
  • Page 255: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, les options de menu propres à la prise de vue avec Visée par l’écran apparaissent sous l’onglet [z6] (l’onglet [z2] dans les modes de la zone élémentaire).
  • Page 256 Modification de le fonctionnement de l’autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques d’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Appuyez sur la touche <Q>.
  • Page 257 Modification de le fonctionnement de l’autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert ...
  • Page 258 Modification de le fonctionnement de l’autofocusN AF Servo pour les sujets en mouvement Cette opération AF convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet. Lorsque le mode d’acquisition est réglé...
  • Page 259: Mise Au Point Avec Autofocus (Méthode Autofocus)

    Mise au point avec autofocus Sélection de la méthode autofocus Vous pouvez sélectionner une méthode autofocus convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [u(visage)+Suivi] (p. 260), [Zone homog.] (p. 262) et [AF dir.
  • Page 260 3 Mise au point avec autofocus u(visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
  • Page 261 3 Mise au point avec autofocus Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et  l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 242). Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain  Si vous appuyez sur la touche <0>...
  • Page 262 3 Mise au point avec autofocus Zone homogène : o Le cadre de la zone AF sélectionné sert à mettre au point. La zone AF est plus grande qu’avec [AF dir. 1coll.]. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. ...
  • Page 263 3 Mise au point avec autofocus Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et  l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 242).
  • Page 264 3 Mise au point avec autofocus AF dir. 1coll. : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
  • Page 265 3 Mise au point avec autofocus Remarques sur l’autofocus Opération AF Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à  nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité de l’image peut varier pendant et après l’utilisation de ...
  • Page 266 3 Mise au point avec autofocus Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes  unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés. ...
  • Page 267 3 Mise au point avec autofocus Vue agrandie Dans les modes [Zone homog.] et [AF dir. 1coll.], appuyez sur la touche <u> ou tapotez [Y] affiché en bas à droite de l’écran. Vous pouvez agrandir l’image d’environ 5x ou 10x et vérifier la mise au point.
  • Page 268 3 Mise au point avec autofocus Si la mise au point s’avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue  normale et exécutez l’autofocus. Si vous effectuez l’autofocus dans la vue normale, puis que la vue est  agrandie, une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
  • Page 269: Prise De Vue Avec L'obturateur Tactile

    x Prise de vue avec l’obturateur tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran de l’écran LCD pour faire la mise au point et prendre automatiquement la photo. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.  ...
  • Page 270 x Prise de vue avec l’obturateur tactile Même si vous réglez le mode d’acquisition sur <o> ou <i>,  l’appareil photo continuera de photographier en mode vue par vue. Même si [Opération AF] est réglé sur [AF Servo], en tapotant sur ...
  • Page 271: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point (MF) précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de ...
  • Page 272 MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie,  tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, ...
  • Page 273 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit  (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
  • Page 274 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par  l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
  • Page 275: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le commutateur d’alimentation sur <k>. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos,  voir page 8. Si vous tenez l’appareil photo à main levée et enregistrez  des vidéos, elles risquent d’être floues en raison du flou de bougé.
  • Page 276: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil photo à un téléviseur pour lire les vidéos enregistrées (p. 369-371). Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que <a>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité...
  • Page 277 k Enregistrement de vidéos Vous trouverez des mises en garde générales sur l’enregistrement  vidéo aux pages 321-322. Lisez également, au besoin, les « Mises en garde générales sur la  prise de vue avec Visée par l’écran » aux pages 273-274. Dans les modes de la zone élémentaire (à...
  • Page 278 k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et  12800 ISO. Sensibilité ISO dans les modes <d>, <s> et <f> La sensibilité ISO sera automatiquement réglée entre 100 ISO et ...
  • Page 279 k Enregistrement de vidéos Icônes de scène Pendant l’enregistrement vidéo dans un mode de la zone élémentaire (sauf les modes <8> et <v>), une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affichera et la prise de vue sera adaptée à...
  • Page 280: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Dans le mode <a>, vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <k>.
  • Page 281 k Enregistrement de vidéos Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour « Prise  de vue avec exposition automatique » (p. 276). Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [AUTO] (A), la sensibilité...
  • Page 282 k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage  des informations change. Mode d’enregistrement vidéo/ Méthode AF Icône de scène • c : u+Suivi y : Exposition automatique • o : Zone homogène (Modes de la zone •...
  • Page 283 k Enregistrement de vidéos Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B>  (p. 78). Veuillez noter que si la méthode AF est réglée sur [u+Suivi] ou que  l’appareil photo est raccordé à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI (p.
  • Page 284 k Enregistrement de vidéos Prise de vue de photos Les photos ne peuvent pas être prises pendant l’enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, arrêtez l’enregistrement vidéo et prenez des photos au moyen de la prise de vue par le viseur ou de la prise de vue avec Visée par l’écran.
  • Page 285 k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Chaque fois que vous filmez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est  créé sur la carte. Le champ visuel de l’image vidéo est d’environ 100 % (avec la taille de  l’enregistrement vidéo réglée sur [1920x1080]).
  • Page 286: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici. Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> pendant que l’image est affichée sur l’écran LCD, vous pouvez régler les fonctions Méthode AF, Taille enr.
  • Page 287: Réglage De La Taille De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [z1 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image, cadence d’enregistrement des images et méthode de compression) et d’autres fonctions. Les vidéos seront enregistrées au format MP4.
  • Page 288 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Méthode de compression  X IPB (Standard) Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l’enregistrement. Xv IPB (Légère) La vidéo étant enregistrée à un débit binaire bas permettant sa lecture sur différents dispositifs, la taille de fichier sera plus petite qu’avec la méthode IPB (standard).
  • Page 289 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption. Utilisation de cartes SD/SDHC formatées avec l’appareil photo  Si vous utilisez l’appareil photo pour formater une carte SD/SDHC, l’appareil photo la formatera en FAT32.
  • Page 290: Utilisation Du Zoom Numérique Pour Vidéo

    Utilisation du zoom numérique pour vidéo Lorsque l’option d’enregistrement est réglée sur L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL), vous pouvez enregistrer avec un zoom numérique d’environ 3x à 10x. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode autre que <8> ou <v>. Sélectionnez [Zoom numérique].
  • Page 291: Enregistrement De Vidéos Hdr

    u Enregistrement de vidéos HDR Vous pouvez enregistrer des vidéos en réduisant les détails des hautes lumières écrêtées pour les zones claires même dans des scènes fortement contrastées. La taille d’enregistrement est réglée à L6X (NTSC) ou à L5X (PAL). Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>.
  • Page 292: Enregistrement De Vidéos Avec Effets De Filtres Créatifs

    v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs En mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez enregistrer des vidéos avec l’un des cinq effets de filtre (Rêve, Vieux films, Souvenir, N&B dramatique et Effet miniature vidéo). La taille d’enregistrement peut être réglée à L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL).
  • Page 293 v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs Ajustez le niveau d’effet du filtre. Appuyez sur la touche <Q> et  sélectionnez l’icône sous [Filtres créatifs]. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>.
  • Page 294 v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs k Souvenir  Crée une ambiance de souvenirs lointains. Donne à la vidéo un aspect général plus doux en réduisant la luminosité sur le pourtour de l’écran. Vous pouvez modifier la saturation générale et les zones sombres sur les bords de l’écran en réglant l’effet du filtre.
  • Page 295 v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs <o> (Effet miniature vidéo) Le son n’est pas enregistré.  AF Servo vidéo sera inopérant.  Les vidéos avec effet miniature dont la durée de lecture est inférieure à  une seconde ne peuvent pas être éditées (p. 364).
  • Page 296: N Enregistrement De Vidéos Time-Lapse

    N Enregistrement de vidéos Time-lapse Les images prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer un fichier vidéo. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage changeant, de plantes en croissance, etc.
  • Page 297 N Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. Vérifiez les réglages [k : Durée  requise] et [3 : Durée de lecture], affichés au bas de l’écran, pour régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos.
  • Page 298 N Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’extinction automatique de l’écran LCD. Sélectionnez [Ext. auto LCD] et  réglez cette fonction. Désactivée  L’image de Visée par l’écran restera affichée pendant la prise de vue. Veuillez noter que l’écran LCD s’éteindra 30 minutes environ après le début de la prise de vue.
  • Page 299 N Enregistrement de vidéos Time-lapse Durée requise  Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos à l’intervalle donné. S’il dépasse 24 heures, « *** jours » s’affiche. Durée de lecture  Indique la durée d’enregistrement vidéo (temps nécessaire pour lire la vidéo) lorsque la prise de vue utilise les intervalles définis pour la création d’une vidéo au format «...
  • Page 300 N Enregistrement de vidéos Time-lapse L’utilisation d’un trépied est recommandée.  Pour annuler l’enregistrement vidéo Time-lapse, appuyez sur la touche  <A>. (Le réglage basculera sur [Désactiver].) La vidéo Time-lapse filmée jusque-là sera enregistrée sur la carte. Vous pouvez lire la vidéo Time-lapse filmée avec cet appareil photo de la ...
  • Page 301 N Enregistrement de vidéos Time-lapse Pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, l’arrêt automatique est  inopérant. De plus, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue et les réglages de fonction de menu, ni afficher des images, etc. Le son n’est pas enregistré pour les vidéos Time-lapse. ...
  • Page 302 N Enregistrement de vidéos Time-lapse Vous pouvez enregistrer des vidéos Time-lapse avec une batterie LP-E17 complètement chargée comme indiqué dans le tableau ci-dessous (durée approx. du début de l’enregistrement à l’épuisement de la batterie). La durée possible d’enregistrement dépend des conditions de prise de vue. Durée totale possible pour l’enregistrement vidéo Time-lapse (Approx.) Température Basses...
  • Page 303: Enregistrement D'instantanés Vidéo

    Enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes, appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d’instantanés vidéo. Cela vous permet de montrer les meilleurs moments d’un voyage ou d’un évènement, par exemple.
  • Page 304 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Créer un nouvel album]. Sélectionnez la durée de l’instantané. Appuyez sur <0> et utilisez les  touches <W> <X> pour sélectionner la durée de l’instantané, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK]. Appuyez sur la touche <M>...
  • Page 305 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <A>, puis  enregistrez.  La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
  • Page 306 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Options des étapes 9 et 10 Fonction Description Le clip vidéo sera sauvegardé en tant J Sauvegarder en tant qu’album que premier instantané vidéo de l’album (Étape 9) d’instantanés vidéo. L’instantané vidéo qui vient d’être J Ajouter à l’album (Étape 10) enregistré...
  • Page 307 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Opérations de [Lire instantané vidéo] des étapes 9 et 10 Fonction Description de la lecture En appuyant sur <0>, vous pouvez lire ou suspendre Lire l’instantané vidéo enregistré immédiatement avant. Affiche la première scène du premier instantané vidéo de Première image l’album.
  • Page 308 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Ajout à un album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 5 à la page 304 pour  sélectionner [Ajouter à l’album existant], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez un album existant. Tournez la molette <5> pour ...
  • Page 309 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de  même durée (environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant ...
  • Page 310 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Lecture d’un album Vous pouvez lire un album d’instantanés vidéo de la même façon qu’une vidéo standard (p. 362). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour  afficher une image. Sélectionnez l’album. Sur l’affichage d’une image unique, ...
  • Page 311 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Édition d’un album Après la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans l’album. Sélectionnez [X]. Sur le panneau de lecture vidéo  affiché, sélectionnez [X] (Éditer), puis appuyez sur <0>. ...
  • Page 312 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sauvegardez l’album édité. Appuyez sur la touche <M> pour  revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Sélectionnez [W] (Sauvegarder),  puis appuyez sur <0>.  L’écran de sauvegarde apparaît. Pour le sauvegarder en tant que ...
  • Page 313: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Quand le commutateur d’alimentation est placé sur <k>, les onglets [z1], [z4] et [z5] s’affichent parmi les options de menu exclusives à l’enregistrement vidéo (les onglets [z1], [z2] et [z3] dans les modes de la zone élémentaire). Taille de l’enregistrement vidéo ...
  • Page 314 3 Réglages des fonctions du menu Options [Enr. son/Niveau d’enr.] [Auto] : Le niveau d’enregistrement du son est ajusté automatiquement. Le contrôle automatique du niveau fonctionne automatiquement en réponse au niveau sonore. [Manuel] : Pour utilisateurs avancés. Vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement du son selon 64 niveaux.
  • Page 315 3 Réglages des fonctions du menu Correction des aberrations de l’objectifN  Vous pouvez régler la correction du vignetage et la correction de l’aberration chromatique. Voir page 179 pour plus de détails. Mise au point manuelle électronique avec objectifN  Si vous utilisez un objectif pourvu d’une fonction de mise au point manuelle électronique, voir page 128.
  • Page 316 3 Réglages des fonctions du menu Précautions lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point  • Un sujet se déplaçant rapidement qui s’approche ou s’éloigne de l’appareil photo. • Un sujet se déplaçant à une distance proche devant l’appareil photo. •...
  • Page 317 3 Réglages des fonctions du menu Affichage du quadrillage  Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale. En outre, avec [3x3+diag n], le quadrillage est affiché...
  • Page 318 3 Réglages des fonctions du menu Instantané vidéo  Vous pouvez enregistrer des instantanés vidéo. Voir page 303 pour plus de détails. Vidéo Time-lapse  Vous pouvez enregistrer des vidéos Time-lapse. Voir page 296 pour plus de détails. Prise de vue avec télécommande ...
  • Page 319 Si vous utilisez un objectif TS-E, à très grand angle ou d’une marque  autre que Canon, il est recommandé de régler la fonction Stabilisateur num. vidéo à [Désactiver]. En vue agrandie, l’effet du stabilisateur num. vidéo ne sera pas reflétée ...
  • Page 320 3 Réglages des fonctions du menu Sensibilité ISO pendant l’enregistrement vidéoN Vous pouvez régler la sensibilité ISO séparément pour la prise de photos et l’enregistrement vidéo. Réglez cette fonction dans l’onglet [z2]. [kSensibilité ISO]  Avec l’exposition manuelle, vous pouvez régler la sensibilité...
  • Page 321 Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge <E> de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de  l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo d’une température ambiante élevée, une icône rouge <E> apparaîtra. L’icône rouge <E> indique que l’enregistrement vidéo sera bientôt ...
  • Page 322 Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente,  un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
  • Page 323 Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p. 324)  Rappel de carte (p. 324)  Réglage de la durée de revue des images (p. 325)  Réglage du temps d’extinction automatique (p. 325)  Réglage de la luminosité de l’écran LCD (p. 326) ...
  • Page 324: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours de la prise de vue par retardateur et pendant les opérations tactiles. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>.
  • Page 325: Réglage De La Durée De Revue Des Images

    Fonctions pratiques 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l’écran LCD immédiatement après la prise de vue. Avec [Arrêt] réglé, l’image n’est pas affichée juste après la prise de vue. Si [Maintien] est sélectionné, la revue des images s’affichera jusqu’à...
  • Page 326: Réglage De La Luminosité De L'écran Lcd

    Fonctions pratiques 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour faciliter la lecture. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Luminosité LCD], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster la luminosité sur l’écran de réglage, puis appuyez sur <0>.
  • Page 327: Création Et Sélection D'un Dossier

    Fonctions pratiques 3 Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Choisissez [Sélectionner dossier].
  • Page 328 Fonctions pratiques Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers  Plus petit numéro de fichier affiché, sélectionnez un dossier et Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>.  Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné. Les images capturées par la suite ...
  • Page 329: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    Fonctions pratiques 3 Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
  • Page 330 Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : Si vous désirez que la numérotation des fichiers  redémarre à 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
  • Page 331 Fonctions pratiques [Réinit. Man.] : Si vous désirez ramener la numérotation des  fichiers à 0001 ou pour démarrer à partir du numéro de fichier 0001 dans un nouveau dossier. Dans [N° fichiers], sous l’onglet [51], sélectionnez [Réinit. Man.], puis sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.
  • Page 332: Réglage Des Infos De Copyright

    Fonctions pratiques 3 Réglage des infos de copyrightN Lorsque vous réglez les infos de copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez  [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’élément à...
  • Page 333 Fonctions pratiques Vérification des infos de copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des infos de copyright Sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2 pour supprimer les informations [Auteur] et [Copyright]. Si l’entrée pour «...
  • Page 334: Rotation Automatique Des Images Verticales

    Fonctions pratiques 3 Rotation automatique des images verticales Les images prises dans le sens vertical étant automatiquement pivotées dans le sens approprié pour le visionnement, elles ne s’affichent pas dans le sens horizontal lorsqu’elles sont lues sur l’écran LCD de l’appareil photo ou visionnées sur un écran d’ordinateur.
  • Page 335: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil Photo

    Fonctions pratiques 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages des menus peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Cette option est disponible dans les modes de la zone de création. Sélectionnez [Réinitialiser configuration].
  • Page 336 Fonctions pratiques Réglages des fonctions de prise de vue Réglages d’enregistrement des images Mode <8> q (Photo de groupe) Qualité d’image Mode <v> G (N&B granuleux) Ratio d’aspect Fonctionnement de l’autofocus Autofocus One-Shot Style d’image Auto Mode de sélection Sélection auto Auto Lighting Optimizer Standard de la zone AF...
  • Page 337 Fonctions pratiques Réglages de l’appareil photo Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Arrêt auto 10 sec./30 sec. Prise de vue avec Activée Visée par l’écran Signal sonore Activé Méthode AF Déclencher u+Suivi Activer obturateur sans carte Fonctionnement de l’autofocus X Obturateur tactile Dévalidé...
  • Page 338: Désactivation De La Mise Hors Tension Automatique De L'écran Lcd

    Fonctions pratiques 3 Désactivation de la mise hors tension automatique de l’écran LCD Vous pouvez éviter que le capteur d’extinction de l’affichage n’éteigne l’écran LCD lorsque vous approchez votre œil du viseur. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Ext. auto LCD], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Désactivée], puis appuyez sur <0>.
  • Page 339: Nettoyage Automatique Du Capteur

    f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur autonettoyante est automatiquement activée pour éliminer la poussière sur l’avant du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération.
  • Page 340 f Nettoyage automatique du capteur Désactivation du nettoyage automatique du capteur À l’étape 2, sélectionnez [Nettoyage autof] et réglez-le sur  [Désactivé].  Le capteur n’est plus nettoyé si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>.
  • Page 341: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, au cas où une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
  • Page 342 3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm –  30 cm d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo.  La photo est prise en mode de priorité à...
  • Page 343: Nettoyage Manuel Du Capteur

    Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. Dans l’onglet [54], sélectionnez ...
  • Page 344 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante,  nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 345: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre décrit l’utilisation avancée des méthodes de lecture présentées dans le chapitre 2, « Prise de vue élémentaire et lecture des images » et explique comment visionner et effacer les images capturées (photos/vidéos), les afficher sur un écran de téléviseur et exécuter d’autres fonctions liées au visionnage.
  • Page 346: Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche ...
  • Page 347 x Recherche rapide d’images Saut des images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez ...
  • Page 348 x Recherche rapide d’images Parcourez les images par sauts. Appuyez sur la touche <x> pour lire  les images. En mode d’affichage d’une image  unique, tournez la molette <6>.  Vous pouvez naviguer parmi les images en utilisant la méthode Méthode de saut sélectionnée.
  • Page 349: U/Y Agrandissement Des Images

    u/y Agrandissement des images Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant  la lecture des images.  L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la  touche <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
  • Page 350: Lecture Avec L'écran Tactile

    d Lecture avec l’écran tactile L’écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuyez d’abord sur la touche <x> pour lire les images. Parcours des images Balayez l’écran d’un doigt. Avec l’affichage d’une image unique, ...
  • Page 351 d Lecture avec l’écran tactile Réduire l’image (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez l’écran  avec les doigts, l’affichage d’une image unique devient l’affichage de l’index. Lorsque vous sélectionnez une ...
  • Page 352: Rotation Des Images

    b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez  [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour ...
  • Page 353: Attribution De Classements

    Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Classement d’une image unique Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez  [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
  • Page 354 3 Attribution de classements Spécification de la série Vous pouvez spécifier la plage des images à classer; ces images seront classées en une seule fois. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série]  dans [x2 : Classement], puis appuyez sur <0>. Spécifiez la série d’images.
  • Page 355 3 Attribution de classements Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer toutes les images contenues dans un dossier donné ou sur une carte donnée en une seule fois. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [x2 : Classement], toutes les images dans le...
  • Page 356: Réglage Des Conditions De Recherche D'images

    Réglage des conditions de recherche d’images Vous pouvez rechercher des images à partir de critères particuliers pour afficher uniquement les images filtrées. Vous pouvez aussi lire en diaporama, protéger ou effacer toutes les images trouvées en une seule fois. Sélectionnez [Régler critères recherche img].
  • Page 357 3 Réglage des conditions de recherche d’images Validez les critères de recherche. Appuyez sur <0>.   Lisez le message qui apparaît et sélectionnez [OK]. Affichez les images trouvées. Appuyez sur la touche <x> pour lire  les images.  Les images correspondant aux critères définis s’afficheront dans un cadre jaune.
  • Page 358: Q Contrôle Rapide Pour La Lecture

    Q Contrôle rapide pour la lecture Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour régler les options suivantes : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner (images JPEG seulement)], [N : Rogner], [T : Affichage collimateur AF], [e : Saut image par6], [t : Recherche d’images] et [q : Envoyer img à...
  • Page 359 Q Contrôle rapide pour la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré avec l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
  • Page 360: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Les trois principaux moyens pour lire et regarder des vidéos sont les suivants : Visionnage sur un téléviseur (p. 369) En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les vidéos et les photos de l’appareil photo sur le téléviseur.
  • Page 361 k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur, puis lus ou édités à l’aide de logiciels pré-installés ou généraux compatibles avec le format d’enregistrement de la vidéo. Pour lire ou éditer une vidéo avec un logiciel en vente dans le commerce, utilisez un logiciel compatible avec les vidéos au format MOV et MP4.
  • Page 362: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour  afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour  sélectionner la vidéo à lire. En mode d’affichage d’une image  unique, l’icône <s1> dans le coin supérieur gauche indique une vidéo.
  • Page 363 k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y> <Z>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 364: Édition Des Première Et Dernière Scènes D'une Vidéo

    X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Lecture avec l’écran tactile Tapotez [7] au centre de l’écran.  La lecture de la vidéo commencera. Pour afficher le panneau de lecture  vidéo, tapotez <s1> dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour suspendre la vidéo en cours de ...
  • Page 365 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vérifiez la vidéo éditée. Sélectionnez [7] et appuyez sur  <0> pour visionner la vidéo éditée. Pour changer de portion éditée,  revenez à l’étape 2. Pour annuler l’édition, appuyez sur la ...
  • Page 366: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez lire automatiquement toutes les images contenues sur la carte en les faisant défiler une par une. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez  [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Configurez [Régler] à votre guise. Nombre d’images à lire Appuyez sur les touches <W>...
  • Page 367 3 Diaporama (lecture automatique) Lancez le diaporama. Appuyez sur les touches <W><X>  pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <0>.  Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour ...
  • Page 368 3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Après avoir utilisé EOS Utility (logiciel EOS) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire en même temps que le diaporama. Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], ...
  • Page 369: Visionnage Des Images Sur Un Téléviseur

    Visionnage des images sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur. Pour le câble HDMI, il est recommandé d’utiliser le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément).
  • Page 370 Visionnage des images sur un téléviseur Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume  sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le ...
  • Page 371 Visionnage des images sur un téléviseur Sélectionnez une image. Pointez la télécommande vers le  téléviseur et appuyez sur la touche / pour sélectionner une image. Appuyez sur la touche OK de la Menu de lecture des photos télécommande.  Le menu apparaît et vous pouvez procéder aux opérations de lecture Menu de lecture des vidéos...
  • Page 372: K Protection Des Images

    K Protection des images Vous pouvez empêcher les images importantes d’être effacées accidentellement par la fonction d’effacement de l’appareil photo. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
  • Page 373 K Protection des images 3 Spécification de la plage des images à protéger Vous pouvez spécifier la plage des images à protéger; ces images seront protégées en une seule fois. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série]  dans [x1 : Protéger les images], puis appuyez sur <0>.
  • Page 374 K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [31 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
  • Page 375: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 372) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
  • Page 376 L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images].  Une image s’affiche. Sélectionnez les images à effacer. Tournez la molette <5> pour  sélectionner l’image à effacer, puis appuyez sur <0>.  Un crochet <X> apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. En appuyant sur la touche <I>, ...
  • Page 377 L Effacement des images 3 Spécification de la plage des images à effacer Vous pouvez spécifier la plage des images à effacer pour effacer toutes ces images en une seule fois. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série]  dans [31 : Effacer images], puis appuyez sur <0>.
  • Page 378: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d’impression pour un magasin photo.
  • Page 379 W Digital Print Order Format (DPOF) [Type d’impres.] [Date] [Fichier N°] K Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures L Index Type d’impres. par page. Toutes Impression standard et sous forme d’index. [Oui] imprime la date enregistrée de l’image Date capturée.
  • Page 380 W Digital Print Order Format (DPOF) 3 Spécification des images à imprimer Sélectionner les images  Sélectionnez et spécifiez les images une par une. En appuyant sur la touche <I>, vous pouvez sélectionner des images depuis un affichage à trois images. Pour revenir à...
  • Page 381 W Digital Print Order Format (DPOF) Spécifiez la série d’images. Sélectionnez la première image, puis  appuyez sur <0>. Sélectionnez la dernière image, puis  appuyez sur <0>.  L’icône [X] apparaît sur les images sélectionnées. Une copie de toute les images indiquées sera générée pour l’impression.
  • Page 382: Spécification Des Images D'un Livre-Photo

    p Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les images sur un ordinateur, les images spécifiées sont copiées sur un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
  • Page 383 p Spécification des images d’un livre-photo 3 Spécification de la plage Vous pouvez spécifier la plage des images désirée pour sélectionner toutes ces images en une seule fois. Sélectionnez [Sélectionner série]. Dans [Multiple] sous [x1 : Config.  livre photo], sélectionnez [Sélectionner série], puis appuyez sur <0>.
  • Page 384 p Spécification des images d’un livre-photo 3 Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [Multiple] sous [x1 : Config. livre photo] est réglé...
  • Page 385: B : Affichage Des Informations De Prise De Vue

    B : Affichage des informations de prise de vue Les informations affichées varient selon le mode de prise de vue et les réglages. Exemple d’informations pour les photos Affichage des informations élémentaires  Fonction Bluetooth Fonction Wi-Fi Transfert Eye-Fi terminé Intensité...
  • Page 386 B : Affichage des informations de prise de vue Affichage des informations de prise de vue  • Informations détaillées Valeur de correction d’exposition Histogramme (Luminosité/RVB) Date et heure de prise Ouverture de vue Vitesse d’obturation Sensibilité ISO Barre de défilement Mode de prise de vue Priorité...
  • Page 387 B : Affichage des informations de prise de vue • Informations sur l’objectif / histogramme Affichage de l’histogramme (Luminosité) Nom de l’objectif Affichage de l’histogramme (RVB) Distance focale • Informations sur la balance • Informations de style des blancs d’image 1 •...
  • Page 388 B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’affichage des informations sur la vidéo Lecture Ouverture Vitesse d’obturation Mode d’enregistrement Filtres créatifs/ vidéo/Vidéo Time-lapse Stabilisateur numérique vidéo Taille du fichier vidéo Format d’enregistrement Durée d’enregistrement, Durée Taille de l’enregistrement vidéo de lecture Cadence d’enregistrement des Méthode de compression...
  • Page 389 B : Affichage des informations de prise de vue Alerte de surexposition  Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées et écrêtées de l’image clignotent. Pour obtenir un meilleur résultat dans les zones clignotantes où vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et reprenez la photo.
  • Page 391: Traitement Des Images

    Traitement des images Après avoir pris une photo, vous pouvez appliquer un effet de filtre, redimensionner l’image JPEG (réduire le nombre de pixels) ou recadrer l’image JPEG. L’appareil photo peut ne pas être en mesure de traiter les  images prises avec un autre appareil photo. Le traitement logiciel des images tel que décrit dans ce ...
  • Page 392: U Application D'effets De Filtre Créatif

    U Application d’effets de filtre créatif Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet et Effet miniature. Sélectionnez [Filtres créatifs].
  • Page 393 U Application d’effets de filtre créatif Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder  l’image. Vérifiez le dossier de destination et le  numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer un filtre à une autre  image, répétez les étapes 2 à 5. Lorsque vous prenez une image 1+73 ou 1, l’effet de filtre créatif ...
  • Page 394 U Application d’effets de filtre créatif Y Effet Peinture huile  Les photos ressemblent à des peintures à l’huile et le sujet apparaît plus en trois dimensions. Vous pouvez ajuster le contraste et la saturation. Veuillez noter que les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une gradation fluide et peuvent sembler irréguliers ou présenter un bruit plus important.
  • Page 395: S Redimensionnement Des Images Jpeg

    S Redimensionnement des images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3, 4 et a peuvent être redimensionnées. Les images JPEG b et RAW ne peuvent pas être redimensionnées. Sélectionnez [Redimensionner].
  • Page 396 S Redimensionnement des images JPEG Options de redimensionnement d’après la qualité de l’image d’origine Réglages de redimensionnement disponibles Qualité de l’image d’origine Tailles d’image Les tailles d’image par ratios d’aspect sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Ratio d’aspect et nombre de pixels (environ) Qualité...
  • Page 397: N Recadrer Les Images Jpeg

    N Recadrer les images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu’image différente. Les images prises avec la qualité RAW ne peuvent pas être recadrées. Les images JPEG prises avec la qualité 1+73 peuvent être recadrées. Sélectionnez [Rogner].
  • Page 398 N Recadrer les images JPEG Déplacement du cadre de recadrage Appuyez sur les touches <W> <X> ou <Y> <Z>.   Le cadre de recadrage se déplacera vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Vous pouvez également toucher le cadre de recadrage et le faire ...
  • Page 399: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez procéder à des réglages fins pour différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue, grâce aux fonctions personnalisées. Les fonctions personnalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.
  • Page 400: Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [54], sélectionnez  [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée, puis appuyez sur <0>.
  • Page 401 3 Réglage des fonctions personnaliséesN Fonctions personnalisées A Prise Enregistre de vue VÉ C.Fn I : Exposition ment vidéo 1 Paliers de réglage d’exposition 2 Extension sensibilité ISO p. 402 3 Annuler correction exposition automatique C.Fn II : Image 4 Priorité hautes lumières p.
  • Page 402: Éléments De Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C. Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres. C.Fn I : Exposition C.Fn-1 Paliers de réglage d’exposition 0 : Palier 1/3...
  • Page 403: C.fn Ii : Image

    3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Image C.Fn-4 Priorité hautes lumières 0 : Désactivée 1 : Activée Les détails de hautes lumières sont améliorés. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s’adoucit.
  • Page 404: C.fn Iii : Autofocus/Cadence

    3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn III : Autofocus/Cadence C.Fn-5 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash intégré ou le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le faisceau d’assistance autofocus est émis au besoin. 1 : Désactivé...
  • Page 405 3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-7 Sélection automatique du collimateur AF : Suivi couleur Utilisez cette fonction pour faire la mise au point automatique en reconnaissant les couleurs équivalant aux teints de peau. Ce réglage s’applique lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
  • Page 406 3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-9 Éclairage affichage viseur Vous pouvez définir si les collimateurs AF s’allumeront ou non en rouge dans le viseur une fois la mise au point effectuée. 0 : Auto Les collimateurs AF s’allument automatiquement en rouge sous un faible éclairage.
  • Page 407: C.fn Iv : Opération/Autres

    3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn IV : Opération/Autres C.Fn-11 Alertes z dans le viseur Lorsque l’une des fonctions suivantes est réglée, l’icône <i> peut être affichée dans le coin inférieur gauche du viseur (p. 34). L’icône <i> apparaît également dans l’écran Contrôle rapide (p.
  • Page 408 3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-13 Objectif rétracte si extinction Cette option permet de régler le mécanisme de rétraction de l’objectif lorsqu’un objectif STM motorisé (comme l’EF40mm f/2.8 STM) est fixé sur l’appareil photo. Vous pouvez le régler pour rétracter automatiquement l’objectif sorti lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné...
  • Page 409: Commandes Personnalisées

    Commandes personnaliséesN Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou aux molettes de l’appareil photo selon vos préférences pour en faciliter l’utilisation. Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [54], sélectionnez  [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [14 : Commandes personnalisées].
  • Page 410 Commandes personnaliséesN Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Activation mesure et AF Autofocus b Arrêt AF Activation mesure Mémorisation expo/expo au flash Mémorisation d’exposition Mémorisation d’exposition (avec Exposition touche enfoncée) Mémorisation d’exposition au flash Correction d’exposition (tenir la touche, tournerS) Correction d’exposition au flash Flash...
  • Page 411 Commandes personnaliséesN t : Mémorisation expo/expo au flash Prise de vue normale (sans flash) Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) pendant que le délai de mesure est actif. Utile pour régler la mise au point et l’exposition séparément ou pour prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition.
  • Page 412 Commandes personnaliséesN y : Correction d’exposition au flash Appuyez sur <0> pour afficher sur l’écran LCD l’écran de réglage de la correction d’exposition (p. 218) pour le flash utilisé (intégré ou externe). 0/3 : Réglage fonctions flash Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage des fonctions de flash (p.
  • Page 413: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Vous pouvez également nommer les onglets de menu enregistrés et appuyer sur la touche <M> pour afficher d’abord l’onglet Mon menu.
  • Page 414 3 Enregistrement de Mon menuN Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez l’élément désiré, puis  appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK] dans la boîte de  dialogue de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments.  Appuyez sur la touche <M> pour ...
  • Page 415 3 Enregistrement de Mon menuN Effacer onglet  Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuellement affiché. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*]. Renommer onglet  Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte.
  • Page 416 3 Enregistrement de Mon menuN Effacement de tous les onglets Mon menu / Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés ou les éléments Mon menu enregistrés sous ces onglets. Effacer tous onglets Mon menu ...
  • Page 417 3 Enregistrement de Mon menuN Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaît en premier lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Affichage normal  Affiche l’écran de menu affiché en dernier. Afficher depuis onglet Mon menu ...
  • Page 419: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sélectionnez [55 : Afficher logo certification]* et appuyez sur <0> pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
  • Page 420: Fonctions De La Touche B

    Fonctions de la touche B Quand vous appuyez sur la touche <B> alors que l’appareil photo est prêt pour la prise de vue, vous pouvez permuter entre l’affichage du niveau électronique et l’écran Contrôle rapide. [Options aff. touche z] dans l’onglet [53] permet de sélectionner les options affichées lorsque vous appuyez sur la touche <B>.
  • Page 421: Vérification Des Informations De La Batterie

    (Rouge) : L’achat d’une batterie neuve est recommandé. L’utilisation d’une batterie Canon LP-E17 d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter.
  • Page 422: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur en utilisant le coupleur secteur DR-E18 et l’adaptateur secteur AC-E6N (chacun vendu séparément). Insérez la fiche du coupleur secteur. Insérez la fiche du coupleur secteur  dans la prise de l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation.
  • Page 423: Prise De Vue Avec Télécommande

    Prise de vue avec télécommande Télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément)  Vous pouvez établir une connexion Bluetooth en utilisant la télécommande sans fil Bluetooth compatible écoénergique BR-E1 pour l’exécution des opérations à distance. Pour pouvoir utiliser la télécommande BR-E1, vous devez d’abord synchroniser l’appareil photo et la télécommande (enregistrer le dispositif dans l’appareil photo).
  • Page 424 Prise de vue avec télécommande Sélectionnez [Synchronisation]. Sélectionnez [Synchronisation],  puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les boutons <W> et <T>  simultanément pendant 3 secondes ou plus.  La synchronisation commence. Une fois que la synchronisation est achevée, la télécommande est enregistrée dans l’appareil photo.
  • Page 425 Prise de vue avec télécommande Sélectionnez [Fonction Bluetooth]. Sélectionnez [Vérifier/effacer info connexion]. Appuyez sur la touche <B>. Adresse Bluetooth de la télécommande [Connexion...] est affiché lorsque la télécommande n’est pas utilisée. Affichez les informations de connexion. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur ...
  • Page 426 Prise de vue avec télécommande Télécommande RC-6 (vendue séparément) Cette télécommande vous permet de prendre des photos sans fil jusqu’à environ 5 mètres de l’appareil photo. Vous pouvez photographier sur-le-champ ou avec un retard de 2 secondes. Capteur de télécommande Réglez le mode d’acquisition sur <Q>...
  • Page 427 Prise de vue avec télécommande F Télécommande RS-60E3 (vendue séparément) La télécommande RS-60E3 est livrée avec un cordon d’environ 60 cm. Lorsqu’elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l’appareil photo, vous pouvez l’enfoncer à mi-course ou à fond, tout comme le déclencheur.
  • Page 428: H Utilisation Des Cartes Eye-Fi

    H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi. Pour savoir comment configurer et utiliser la carte Eye-Fi ou résoudre tout problème de transfert d’images, consultez le mode d’emploi de la carte Eye-Fi ou adressez-vous à...
  • Page 429 H Utilisation des cartes Eye-Fi Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est  affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier  l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez sur la touche <M> pour ...
  • Page 430: Tableau De Disponibilité Des Fonctions Selon Le Mode De Prise De Vue

    Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : A 7 C 2 3 4 5 o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de qualité...
  • Page 431 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue avec Visée par l’écran) Autofocus Servo Mode de sélection de la zone AF Autofocus Sélection du collimateur AF...
  • Page 432 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : 8 o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de qualité d’image sélectionnables Ratio d’aspect Réglée automatiquement/Auto Sensibilité...
  • Page 433 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue avec Visée par l’écran) Autofocus Servo Mode de sélection de la zone AF Autofocus Sélection du collimateur AF...
  • Page 434 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : v o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction c A B C D Réglages de qualité...
  • Page 435 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction c A B C D Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue avec Visée par l’écran) Autofocus Servo Mode de sélection de la zone AF...
  • Page 436 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone de création o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de qualité d’image sélectionnables Ratio d’aspect Réglée automatiquement/Auto Sensibilité...
  • Page 437 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue avec Visée par l’écran) Autofocus Servo Méthode sélection zone AF Autofocus Sélection du collimateur AF...
  • Page 438 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé A 7 C 2 4 5 8 v d s f a Fonction Sélectionnez la taille de k k k k k k k o k k k k k l’enregistrement vidéo...
  • Page 439 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue A 7 C 2 4 5 8 v d s f a Fonction o o o o o o o o o o o o o Mesure k k k k k k k k k k k k k Visage+Suivi k k k k k k k k k k k k k Zone homogène...
  • Page 440: Configuration Du Système

    Configuration du système ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX II-RT Macro Ring Lite Macro Twin Lite 430EX III MR-14EX II MT-24EX Accessoires Extension d’oeilleton fournis EP-EX15II Œilleton loupe Œilleton Ef MG-Ef Cadre en caoutchouc Ef Courroie Correcteurs dioptriques de la série E Viseur d’angle C Étui semi-rigide EH26-L/EH27-L...
  • Page 441 Configuration du système Télécommande sans fil Télécommande Télécommande Télécommande Récepteur GPS BR-E1 RC-6 RS-60E3 intervallomètre GP-E2 TC-80N3 Objectifs EF Objectifs EF-S Adaptateur pour télécommande RA-E3 Câble HDMI HTC-100 (2,9 m) TV/Vidéo Microphone stéréo directionnel DM-E1 Câble d’interface IFC-400PCU (1,3 m) Connect Station CS100 Câble d’interface IFC-200U/500U...
  • Page 442: Réglages Des Menus

    Réglages des menus Prise de vue avec viseur (Modes de la zone élémentaires) z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / Qualité d’image 1+73 Durée de revue des images Arrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien Déclencher obturateur Activer / Désactiver sans carte...
  • Page 443 3 Réglages des menus Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran (Modes de la zone de création) z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / Qualité...
  • Page 444 3 Réglages des menus z : Prise de vue 3 (Rouge) Page q Mesure évaluative / w Mesure sélective / Mode mesure r Mesure spot / e Mesure moyenne à prépondérance centrale Espace couleur sRVB / Adobe RVB DAuto / PStandard / QPortrait / RPaysage / uDétails fins / SNeutre / Style d’image UFidèle / VMonochrome /...
  • Page 445 3 Réglages des menus z : Prise de vue 6 (rouge) Page u+Suivi / Zone homogène / Méthode AF AF direct 1 collimateur Obturateur tactile Dévalidé / Validé 4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / Délai mesure 10 min.
  • Page 446 3 Réglages des menus x : Lecture 3 (bleu) Page Affichage du Désactivé / Activé collimateur AF Affichage de Luminosité / RVB l’histogramme Commande HDMI Désactivée / Activée 5 : Configuration 1 (Jaune) Sélectionner dossier Créer et sélectionner un dossier Numérotation : Continue / Réinit.
  • Page 447 3 Réglages des menus Si vous utilisez une fonction de communication sans fil, pensez à vérifier  les pays et zones d’utilisation, et observez les lois et les réglementations en vigueur dans le pays ou la région. [51 : Réglages communication sans fil] ne peut pas être sélectionné ...
  • Page 448 à la version 2.0.0.) Pour la mise à jour du firmware, vous devez utiliser un câble d’interface (vendu séparément p. 441). Pour savoir comment mettre à jour le firmware du GP-E2, consultez le site Web de Canon. Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser la boussole numérique ...
  • Page 449 3 Réglages des menus 5 : Configuration 5 (jaune) Page Afficher logo Affiche certains des logos des certifications de certification l’appareil photo Firmware ver. z Pour mettre à jour le firmware *1 : Ne s’affiche pas sur l’enregistrement vidéo. *2 : Affiché dans l’onglet [54] pendant l’enregistrement vidéo. *3 : Ne s’affiche pas pendant la prise de vue avec Visée par l’écran.
  • Page 450 3 Réglages des menus k Enregistrement vidéo z : Prise de vue 1 (Rouge) Page • 1920 x 1080 / 1280 x 720 / 640 x 480 Taille de • NTSC : 59,94p / 29,97p / 23,98p l’enregistrement vidéo PAL : 50,00p / 25,00p •...
  • Page 451 3 Réglages des menus z : Prise de vue 3 (Rouge) Page DAuto / PStandard / QPortrait / RPaysage / uDétails fins / SNeutre / Style d’image UFidèle / VMonochrome / WDéfini par l’utilisateur 1-3 Q (Priorité ambiance) / Qw (Priorité blanc) / Balance des blancs W/E/R/Y/U/D/O Balance des blancs...
  • Page 452: Guide De Dépannage

     (2) si la communication avec la batterie échoue (avec une batterie de marque autre que Canon), le circuit de protection arrête la recharge et le voyant de charge clignote en orange. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur. Retirez, puis remettez en place la batterie sur le chargeur de batterie.
  • Page 453 Guide de dépannage [Erreur communication batterie. Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s’affiche. N’utilisez pas de batteries autres que des batteries Canon originales  LP-E17. Retirez puis remettez en place la batterie (p. 40).  Si les contacts électriques sont sales, utilisez un chiffon doux pour les ...
  • Page 454 Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M  (p. 51). Le viseur est sombre. Insérez une batterie rechargée dans l’appareil photo (p. 38). ...
  • Page 455 Guide de dépannage L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur  <AF> (p. 51). Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de  bougé (p. 53-54). Si l’objectif est doté d’un Image Stabilizer (Stabilisateur d’image), ...
  • Page 456 Guide de dépannage Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue. Réglez le fonctionnement de l’autofocus sur autofocus One-Shot. Le  verrouillage de la mise au point n’est pas possible dans le mode autofocus AI Servo ou lorsque le servo entre en action dans le mode autofocus AI Focus (p.
  • Page 457 Guide de dépannage La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Dans [54 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [4 : Priorité hautes  lumières] est réglé sur [1:Activée], la sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Si [0:Désactivée] est réglée, la sensibilité 100 ISO peut être réglée (p.
  • Page 458 Guide de dépannage Le flash intégré se soulève de lui-même. Dans les modes de prise de vue (<A> <C> <2> <4>  <8 : qC6> <v : GWXZH>) dont le réglage par défaut est <a> (flash auto intégré), le flash intégré se soulève automatiquement si nécessaire.
  • Page 459 Guide de dépannage L’appareil photo fait du bruit lorsque vous l’agitez. Un faible bruit peut être entendu lorsque le mécanisme interne de  l’appareil photo bouge légèrement. Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. Si vous utilisez le flash, deux bruits de déclenchement sont émis par ...
  • Page 460 Guide de dépannage La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l’enregistrement vidéo. Dans les modes de prise de vue autres que <a>, la sensibilité ISO  est réglée automatiquement. Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO dans le mode <a>...
  • Page 461 Guide de dépannage Wi-Fi Le Wi-Fi ne peut pas être réglé. Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur, à un récepteur GPS  ou à un autre dispositif au moyen d’un câble d’interface, les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être activées. ([51 : Réglages communication sans fil] sera estompé...
  • Page 462 Guide de dépannage Problèmes d’affichage L’écran LCD ne s’allume pas ou s’éteint brusquement. En présence de poussière sur le haut du volet oculaire (p. 427), il se  peut que l’écran LCD ne s’allume pas ou s’éteigne brusquement en raison d’un fonctionnement incorrect du capteur d’extinction de l’affichage.
  • Page 463 Guide de dépannage L’affichage de la date et de l’heure de prise de vue est incorrect. Vérifiez que la date et l’heure correctes sont réglées (p. 47).  Vérifiez le fuseau horaire et l’heure d’été (p. 47).  La date et l’heure ne sont pas sur l’image. La date et l’heure de prise de vue n’apparaissent pas sur l’image.
  • Page 464 Guide de dépannage Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir. Il s’agit de l’alerte de surexposition (p. 389). Les zones surexposées  avec des hautes lumières écrêtées clignoteront. Impossible d’effacer l’image. Si l’image est protégée, elle ne peut pas être effacée (p. 372). ...
  • Page 465 Guide de dépannage Il y a plusieurs fichiers vidéo pour une seule prise vidéo. Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo sera  automatiquement créé (p. 289). Toutefois, si vous utilisez une carte SDXC formatée avec l’appareil photo, vous pouvez enregistrer une vidéo sur un seul fichier dépassant même 4 Go.
  • Page 466 Guide de dépannage Des points de lumière sont visibles sur l’image. Des points de lumière blancs, rouges, bleus ou d’autres couleurs  peuvent apparaître sur les images si le capteur est affecté par des rayons cosmiques, etc. Leur apparition peut être éliminée si vous exécutez [Nettoyage immédiatf] dans [54 : Nettoyage du capteur] (p.
  • Page 467: Codes D'erreur

    Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 45, 40, 51). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro de code d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 468: Caractéristiques Techniques

    * Cartes UHS-I prises en charge Taille du capteur d’image : Environ 22,3 x 14,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) * Sans les objectifs EF-M (35 mm équivaut à un angle de champ d’un objectif avec environ 1,6x la distance focale indiquée.)
  • Page 469 Caractéristiques techniques • Traitement de l’image pendant la prise de vue Style d’image : Auto, Standard, Portrait, Paysage, Détails fins, Neutre, Fidèle, Monochrome, Défini par l’utilisateur 1 - 3 Balance des blancs : Auto (Priorité ambiance), Auto (Priorité blanc), préréglage (Lumière du jour, Ombragé, Nuageux, Lumière tungstène, Lumière fluo blanche, Flash), personnalisé...
  • Page 470 Caractéristiques techniques • Autofocus (Prise de vue avec viseur) Type : Enregistrement d’image secondaire TTL, détection phase-différence avec le capteur AF dédié Collimateurs AF : 45 collimateurs max. (Collimateur AF de type en croix : 45 collimateurs max.) * Le nombre de collimateurs AF, de collimateurs AF en croix et de collimateurs AF en croix double disponibles dépend de l’objectif et des réglages du ratio d’aspect.
  • Page 471 Caractéristiques techniques Mode de prise de vue : Modes de zone élémentaire : Scène intelligente auto, Flash annulé, Créatif auto, Portrait, Paysage, Gros-plan, Sports, Modes Scène spéciale (Photo de groupe, Enfants, Aliments, Lueur de bougie, Portrait nuit, Scène nuit main levée, Ctrl rétroéclairage HDR), Filtres créatifs (N&B granuleux, Flou artistique, Effet très grand angle, Effet aquarelle, Effet appareil photo jouet, Effet miniature, Art standard...
  • Page 472 RAW+JPEG Grande/Fine : environ 19 images (environ 23 images) * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go. * Les chiffres entre parenthèses s’appliquent à une carte de 16 Go compatible UHS-I d’après les normes d’essai...
  • Page 473 Caractéristiques techniques • Prise de vue avec Visée par l’écran Système de mise au Système autofocus double pixel à capteur CMOS point : Méthode AF : Visage+Suivi, Zone homogène, AF direct 1 collimateur Mise au point manuelle (vue agrandie d’environ 5x / 10x possible) Fonctionnement Autofocus One-Shot, AF Servo...
  • Page 474 Caractéristiques techniques Débit binaire : Full-HD (59,94p/50,00p)/IPB (Standard) : environ 60 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p/23,98p)/IPB (Standard) : environ 30 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p)/IPB (Légère) : environ 12 Mbps HD (59,94p/50,00p)/IPB (Standard) : environ 26 Mbps HD (29,97p/25,00p)/IPB (Légère) : environ 4 Mbps VGA (29,97p/25,00p) (Standard) : environ 9 Mbps VGA (29,97p/25,00p) (Légère)
  • Page 475 Caractéristiques techniques Filtres créatifs pour Rêve, Vieux films, Souvenir, N&B dramatique, Effet vidéo : miniature vidéo Instantanés vidéo : Réglables sur 2 sec./4 sec./8 sec. Enregistrement du son : Microphones stéréo intégrés, borne pour microphone stéréo externe prévue Niveau d’enregistrement du son réglable, filtre anti-vent fourni, atténuateur fourni Aff.
  • Page 476 Caractéristiques techniques Rotation des images : Possible Protection des images : Possible Classement : Fourni Lecture vidéo : Possible (moniteur LCD, HDMI), haut-parleur intégré Diaporama : Lire automatiquement toutes les images ou les images qui correspondent aux conditions de recherche Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidéos...
  • Page 477 Caractéristiques techniques • Alimentation Batterie : Batterie LP-E17 (quantité 1) * Alimentation secteur utilisable avec les accessoires pour prise secteur. Nombre de prises de Prise de vue avec viseur : Environ 600 photos à vue possibles : température ambiante (23 °C), environ 550 photos à basse température (0 °C) Prise de vue avec Visée par l’écran : Environ 270 photos à...
  • Page 478 CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à  modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé  sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
  • Page 479 La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées  détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Canon Inc. doit faire l’objet d’une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 480 Logiciel tiers Ce produit comprend un logiciel tiers.  expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
  • Page 481 Canon d’origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d’utiliser ce produit avec des accessoires d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
  • Page 482 Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
  • Page 483 ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
  • Page 487: Guide De Démarrage Des Logiciels

    Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS  Comment télécharger et installer les logiciels sur un  ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des ...
  • Page 488: Guide De Démarrage Des Logiciels

    Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer le logiciel. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
  • Page 489 (La version précédente sera écrasée.) Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet à partir d’un ordinateur et accédez au  site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels.  Décompressez-les sur l’ordinateur.
  • Page 490: Téléchargement Et Consultation Des Modes D'emploi Des Logiciels (Fichiers Pdf)

    (fichiers PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. Téléchargez les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF). Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à  l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Consultez les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF).
  • Page 491: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels (p. 489) Utilisez un câble d’interface (vendu séparément) pour raccorder l’appareil photo à...
  • Page 492 Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de carte Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 489) Insérez la carte dans le lecteur de carte. Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
  • Page 493: Index

    Index Chiffres Prise en main de l’appareil photo... 53 Réinitialisation des réglages 1280x720 (vidéo) ......287 de l’appareil photo aux valeurs 1920x1080 (vidéo) ......287 par défaut......... 335 640x480 (vidéo) ......287 Arrêt automatique....45, 325 Art éclatant HDR ......114 A (Scène intelligente auto) ..84 Art huile HDR .......
  • Page 494 Index Av (Priorité à l’ouverture) ....194 Configuration du système .... 440 Avertissement de température ..273, 321 Conseils de prise de vue....64 Continue (numérotation des fichiers)........329 Balance des blancs (WB) .....169 Contraste........165 Bracketing ........174 Contrôle de profondeur de champ ... 196 Correction.........173 Personnalisée......171 Correcteur dioptrique .....
  • Page 495 Espace couleur ......187 Flash intégré......... 216 exFAT........75, 289 Flash Speedlite externe 9 Flash Exposition manuelle....197, 280 Flashes autres que Canon ... 222 Expositions longues (Bulb) ...199 Flou artistique....113, 253, 393 Extension de fichier.......331 Flou d’arrière-plan ......92 Fonction Bluetooth ....423, 446...
  • Page 496 Index Infos de copyright......332 Instantanés vidéo ......303 Hautes lumières écrêtées .....389 IPB (Légère)......... 288 Haut-parleur........362 IPB (Standard)......288 HD (vidéo)........287 HDMI..........360 HDMI CEC ........370 JPEG..........153 Heure d’été ........49 Histogramme (Luminosité/RVB) ...389 Moniteur LCD Ajuster l’angle ......88 Langue ...........
  • Page 497 Index Mise au point auto sur un seul B (Art éclatant HDR) ..114 collimateur........129 C (Art huile HDR) ..... 115 D (Art relief HDR) ..... 115 Mise au point en croix ....136 Molette de contrôle rapide....56 Mise au point en croix double ..136 Molette de sélection des modes ...
  • Page 498 Index Normale (qualité d’enregistrement Prise de vue avec Visée des images) ........32 par l’écran ......88, 241 AF dir. 1coll......264 NTSC ........287, 447 Aff. quadrillage ......255 Affichage des informations ..245 Objectif........27, 51 Contrôle rapide ......249 Correction de l’aberration Délai mesure......
  • Page 499 Index Redimensionnement .....395 Sensibilité ISO maximale pour ISO auto........160 Réduction du bruit Sépia (Monochrome)....94, 166 Expositions longues....177 Sensibilité ISO élevée ....176 Signal sonore ....... 324 Réduction du bruit en ISO élevée ...176 Signal sonore avec opérations Réduction du bruit multivues..176 tactiles ..........
  • Page 500 Index Délai mesure ......316 Durée d’enregistrement....288 Wi-Fi..........446 Édition des première et dernière scènes ........364 Enr. son ........313 Zone AF ........129 Exposition automatique ....276 Zone homog......... 262 Exposition manuelle ....280 Zone large AF ......129 Filtre anti-vent......314 Filtres créatifs ......292 Instantanés vidéo .....303 Lecture ......360, 362 Mémorisation d’exposition..208...
  • Page 502 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de décembre 2016. Pour des informations sur la compatibilité...

Table des Matières