Télécharger Imprimer la page
Senco FinishPro 2n1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FinishPro 2n1:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, OH 45245
1-800-543-4596
www.senco.com
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l'utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
FinishPro® 2n1
FinishPro® 10
FinishPro® 15
FinishPro® 18
Brad Nailers
Operating Instructions
Instrucciones de Operacion
Mode d'Emploi
BRNA070 Nov. 7, 2013
© 2013 by Senco Brands, Inc.
LS1XP
loading

Sommaire des Matières pour Senco FinishPro 2n1

  • Page 1 Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. www.senco.com Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel. BRNA070 Nov. 7, 2013 © 2013 by Senco Brands, Inc.
  • Page 2: Table Des Matières

    Español English Français TABLA DE TABLE DES TABLE OF CONTENTS MATERIAS MATIERÈS Tool Use Uso de la Utilisation de l’outil Maintenance 6 Herramienta 3 Entretien Accessories Mantenimiento Accessoires 7 Options Accesorios Options Troubleshooting Opciones Dépannage 8 Specifications Identificación de Spécifications Fallas Especificaciones RESPONSABILIDADES EMPLOYER’S...
  • Page 3: Tool Use

    Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use Uso de la Herramienta Tool Use Utilisation de l’Outil Español Français English • Read and understand “SAFETY • Antes de usar la herramienta lea y • Lisez et assimilez le manuel “IN- INSTRUCTIONS”...
  • Page 4 SENCO genuinas. No cargue con el eur. Utiliser uniquement des finettes Do not load with safety element or disparo o la seguridad oprimidos. d’origine SENCO. Vielles à ne pas ap- trigger depressed. puyer sur la détente ou sur le palpeur de sécurité quand vous chargez.
  • Page 5 Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use Español English Français FinishPro ® • Lay strip of staples onto rail. • Ponga la tira sobre la guia. • Mettez une bande de agrafes sur la traverse. FinishPro ® • Empuje el carril hacia adelante hasta • Pousser le rail jusqu’a encliquetage.
  • Page 6: Maintenance

    • FinishPro® 10/15/18: Aplique aceite burette, placer 5 à 10 gouttes d’huile pneumatic oil (5 to 10 drops) into neumático SENCO en la entrada de pneumatique dans l’arrivée d’air deux the air inlet twice daily (depending on aire dos veces al día (dependi- fois par jour (dépend de l’intensité...
  • Page 7: Accessories

    Accesorios Accessoires Accessories English Español Français SENCO offers a full line of accessories for SENCO ofrece una línea completa de Ac- SENCO offre une gamme étendue your SENCO tools, including: cesorios para sus herramientas SENCO, d’accessoires pour vos outils SENCO...
  • Page 8: Dépannage

    Pour toute information, SENCO para información prenez contact avec SENCO par télé- 1-800-543-4596. phone en appelant Le Distributeur agréé. 1-800-543-4596. • Antes de usar la herramienta lea y • Read and understand “SAFETY comprenda el manual “INSTRUCCIO-...
  • Page 9: Spécifications

    Specifications Especificaciones Specifications Español Français English TECHNICAL SPECIFICATIONS FinishPro FinishPro FinishPro LS1XP ® ® FinishPro ® ® Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 70–95 psi 70–120 psi 70–120 psi 70–120 psi Air Consumption (60 cycles per minute) 0.84 scfm 0.84 scfm 0.84 scfm 0.84 scfm...
  • Page 29 Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel. 1-800-543-4596 www.senco.com PC1010 • Modifié 19 Août 2015 (Remplace 5/14/2012) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES Introduction ................3 Instruction De Sécurité ............3 Inspection ................3 Mises En Garde De Sécurité ..........4-7 Électricité ................4 Explosion Ou Incendie ............5 Éclatement ................5 Inhalation ................6 Brûlures ................6 Objets Projetés ..............6 Pièces En Mouvement ............
  • Page 31: Introduction

    Félicitations pour votre achat de notre nouveau compresseur d’air SENCO®! Vous pouvez être assuré que votre compresseur d’air SENCO a été construit avec le plus haut niveau de précision et d’exactitude. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour constituer la qualité, l’endurance et la performance de ce compresseur d’air.
  • Page 32: Mises En Garde De Sécurité

    Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque De  Des blessures graves ou mortelles  Assurez-vous que compresseur d’air est bien branché sur une prise Commotion Électrique peuvent arriver si le compresseur n’est pas mis à...
  • Page 33: Éclatement

    Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque D’Explosion  Des blessures sérieuses voire  Faites toujours fonctionner le compresseur d’air dans une zone Ou D’Incendie mortelles peuvent arriver à...
  • Page 34: Inhalation

    Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque D’Inhalation  Des blessures sérieuses voire  Ne respirez jamais de l’air venant dcompresseur d’air, ni directement mortelles peuvent arriver suite à...
  • Page 35: Négligence

    Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque Présenté Par Les  Risque de blessure corporelle  Coupez toujours le compresseur d’air quand vous ne vous servez Pièces Mobiles venant des pièces mobiles.
  • Page 36: Caractéristiques Du Compresseur

    Caractéristiques Du Compresseur Moteur, manostat Rupteur thermique / restauration Filtre d’entrée d’air Pompe du compresseur d’air Soupape de sûreté Robinet de purge du réservoir d’air Manomètre de pression de réservoir Manomètre de refoulement Régulateur de pression Conduite de refoulement Cordon secteur Ouvertures de ventilation / coiffe de protection Déconnexion rapide...
  • Page 37 Caractéristiques Du Compresseur 1) Moteur / Manostat: Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou arrêter le compresseur d’air. En le passant sur la position ON (1), le manostat est alimenté et de façon automatique commande le démarrage du moteur quand la pression dans le réservoir d’air est en dessous du seuil de pression basse fixé...
  • Page 38: Préparation

    à la terre en conformité avec toutes les normes et réglementations locales. SENCO ne recommande pas l’utilisation de rallonges secteur, car cela provoque de la perte de puissance et une surchauffe du moteur. Utilisez plutôt une rallonge de flexible de sortie d’air comprimé. Si vous étiez dans l’obligation d’utiliser une rallonge secteur, elle doit être branchée sur boîte de raccordement protégée par...
  • Page 39: Fonctionnement

    Fonctionnement Liste De Vérifications Préliminaires 1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Éliminer la pression excessive en tirant la valve de décharge de pression de sécurité ou avec un appareil à air, ensuite ouvrir la valve de drainage de la chambre à...
  • Page 40: Dépannage

    OFF (0). pression de la tête de pompe.  Moteur, condensateur de moteur, commutateur  Contactez le support à la clientèle de Senco. moteur/pression potentiellement défectueux.  Le cordon secteur n’est pas branché.  Connectez le cordon sur la prise secteur.
  • Page 41 Symptôme 8 – L’air fuit au niveau du filtre d’entrée. Cause Probable Remède  Soupape flexible d’admission défectueuse.  Contactez le service à la clientèle de Senco. Symptôme 9 – Pression d’air comprimé insuffisante au niveau de l’outil ou accessoire. Cause Probable Remède ...
  • Page 42: Spécifications

    Spécifications Model #: PC 1010 Moteur Puissance 1 CV / 0.5 Tension Ampérage Fréquence Phase Monophasé Vitesse de rotation 3400 Pompe de compresseur Nombre de cylindres Étage de compression Carter Aluminium Paliers Billes Cylindre Aluminium Soupapes Flexible à ruban simple Tête Aluminium Filtre...
  • Page 43 REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.
  • Page 44 Ensemble de tube de déchargement 2Y30QJ05 Tube de décharge 3B202190 Clapet anti-retour 2414033A Robinet de purge 2405012 Isolateur 2433011D Senco Brands, Inc. PC1010 • Modifié 19 Août 2015 (Remplace 5/14/2012) 8450 Broadwell Road Cincinnati, OH 45244 1-800-543-4596 www.senco.com © 2015 by Senco Brands, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Finishpro 10Finishpro 15Finishpro 18Ls1xp