Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

IT
Guida pratica all'uso
User instructions
EN
Instrucciones para el uso
ES
FR
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
DE
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Bruksanvisning
NO
CDI 5015
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDI 5015

  • Page 1 Guida pratica all’uso User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning CDI 5015 LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN...
  • Page 2 Servizio Assistenza Autorizzato, consi- zioni che questa lavastoviglie Le offre. gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- capitolo “Ricerca piccoli guasti”. trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
  • Page 3 SCELTA DEL PROGRAMMA Programmi "AUTOMATICI" Modifica di un programma in Pulsanti opzione E FUNZIONI PARTICOLARI corso IMPORTANTE Se si vuole cambiare o annullare un pro- IMPORTANTE Le opzioni eventualmente scelte La lavastoviglie è dotata di un sensore di gramma già in corso, procedere nel DEVONO essere attivate o disattiva- sporco, in grado di analizzare la torbidità...
  • Page 4 Pulsante "1/2 AUTO" La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display. Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Per meglio adattarsi alle vostre esigenze, SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE oltre alla normale funzione di lavaggio delle stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante La segnalazione acustica di fine program- "1/2 AUTO", questa lavastoviglie vi permet-...
  • Page 5 ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzioni Lavaggio con prelavaggio Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di Facoltative Minuti detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma CLASSE 1h, aggiungere 5 grammi.
  • Page 6 IMPIANTO DI DECALCIFICA- WATERBLOCK La regolazione è stata impostata ZIONE dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. L'acqua contiene in misura variabile, a Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in seconda delle località, sali calcarei e mine- particolare quando in casa non c’è...
  • Page 7 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability.
  • Page 8 PROGRAMME SELECTION “3 in 1” button “AUTOMATIC” programmes Changing a running programme AND SPECIAL FUNCTIONS This option optimises the use of “3 in 1” Proceed as follows to change or cancel a (Use in conjunction with programme guide) combined detergents. By pressing this running programme: button, the selected washing programme is modified to get the best performance from...
  • Page 9 The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. Alarm mute for the PROGRAMME "DELAY START" button AUTOMATIC FAULT SIGNALS Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be FAULTS CAUSE...
  • Page 10 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory THE WATERBLOCK SYSTEM at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of Depending on the source of the supply, users. water contains varying amounts of limestone The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, and minerals which are deposited on the particularly when the machine is left unattended.
  • Page 11 PROGRAMME GUIDE Avarage Special function Wash with prewash Check list Programme contents duration buttons If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent in minutes available (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For CLASS 1h programme add 5 g.
  • Page 12 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del mismo.
  • Page 13 SELECCION DE LOS Programas "AUTOMATICOS" Modificación del programa en Teclas opciónes PROGRAMAS Y FUNCIONES curso ESPECIALES IMPORTANTE Si se quiere cambiar o anular un programa en opciones eventualmente El lavavajillas está dotado de un sensor de curso, efectuar las siguientes operaciones: seleccionadas DEBEN ser activadas suciedad, en grado de analizar la IMPORTANTE...
  • Page 14 Tecla "1/2 AUTO" El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos Exclusión alarma acústica de visualizados en el diplay. Para mejor adaptación FIN PROGRAMA exigencias, además de la función normal SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS de lavado de la vajilla en carga compelta, La función de alarma acústica de fin gracias a la tecla “1/2 AUTO”, este lavavajillas le permite lavar una cantidad...
  • Page 15 RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Lavado con prelavado Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos facultativas minutos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. Para el programa CLASE 1h añada 5 gramos.
  • Page 16 WATERBLOCK SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa.
  • Page 17 éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 18 Touche "3 in 1" SELECTION DES PROGRAMMES Programmes “AUTOMATIQUES” Modification d’un programme en ET FONCTIONS SPÉCIALES cours Cette option permet l'utilisation optimale de produits de lavage combinés "3 en 1". En Pour modifier ou annuler un programme en appuyant sur cette touche, le programme IMPORTANT cours, procédez de la manière suivante : Le lave-vaisselle est équipé...
  • Page 19 Touche "1/2 AUTO" Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME En réponse à vos attentes quotidiennes en matière de lavage, ce lave-vaisselle est SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE équipé, en plus des programmes habituels, d’une fonction "1/2 AUTO".
  • Page 20 ADOUCISSEUR D’EAU WATERBLOCK * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce Selon la source d’approvisionnement, niveau répond à la majorité des L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en l’eau contient des quantités variables de besoins.
  • Page 21 LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme Lavage précédé d'un prélavage facultatives Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, minutes 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASS ajouter 5 grammes.
  • Page 22 Kaufbeleg vorzulegen. Programmwahl und für max. 9 Personen (Töpfe und Teller) Sonderfunktionen Seite 44 Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Wasserdruck Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Liste der Programme Seite 48 (S.
  • Page 23 PROGRAMMWAHL UND "AUTO" Programme Laufendes Programm ändern Options-Tasten SONDERFUNKTIONEN Möchten Sie das laufende Programm WICHTIG löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: WICHTIG Alle Optionen müssen vor der Geschirrspüler einem Betätigung der Taste "START" erfolgen. Ihr Geschirrspüler verfügt über zwei Trübungssensor ausgestattet, der während der äußerst nützliche Sonderfunktionen: Automatik-Programme (s.
  • Page 24 Taste "1/2 AUTO" Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display. Akustisches Signal für AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN Ihren individuellen Bedürfnissen PROGRAMMENDE ausschalten besser zu entsprechen, verfügt das Gerät, außer dem normalen Spülgang für die volle FEHLER URSACHE LÖSUNG akustische Signal...
  • Page 25 LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- Spülen mit Vorspülen Zusatzfunktionen tliche Pro- Arbeitsgänge Programmabläufe Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend grammdauer in Minuten einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu. Programm Beschreibung (“EMPFOHLENES”...
  • Page 26 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der WATERBLOCK Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten entsprechend. Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht unterschiedlich hoher Menge.
  • Page 27 Gem købskvitteringen. Opbevar den et Med en Candy har De valgt kvaliteten sikkert sted, og vis den til teknikeren, og fordelene ved en maskine der hvis det er nødvendigt at tilkalde teknologisk på...
  • Page 28 VALG AF PROGRAMMER OG "AUTOMATISKE" programmer Ændring af et kørende program Funktionsknapper SPECIELLE FUNKTIONER Gør følgende for at ændre eller annullere et (Bruges sammen med VIGTIGT program, der kører: programvejledningen) Alle indstillinger SKAL være aktiveret Opvaskemaskinen er udstyret med en eller deaktiveret, INDEN du trykker snavssensor, der kan analysere, hvor beskidt på...
  • Page 29 Opvaskemaskinen er i stand til at vise en række fejl på displayet "1/2 AUTO"-knap Deaktivering af alarm for PROGRAMSLUTNING AUTOMATISKE FEJLSIGNALER Udover de normale vaskefunktioner er denne opvaskemaskine udstyret med funktionen "1/2 AUTO" for at kunne Den alarm, der lyder, når programmet er opfylde dine krav til den daglige opvask.
  • Page 30 PROGRAM OVERSIGT Gennemsnitli Valgfri Vask med forvask Aktivitet Program forløb g opvasketid funktion Ved valg af vaskeprogrammet "INTENSIV" er det nødvendigt at tilføje ca. 20 g ekstra i minutter opvaskemiddel (1 spiseske) direkte i maskinen. Ved valg af programmet "A KLASSE 1h" tilføjes 5 g. Program Beskrivelse ("ANBEFALET PROGRAM")
  • Page 31 WATERBLOCK (AQUA STOP SYSTEM) BLØDGØRINGSANLÆGGET Blødgøringsanlægget er fra fabrikken indstillet på 4 (d4), da dette niveau dækker langt de fleste behov. Indholdet af mineraler og kalk i vandet varierer fra område til område. Hvis dette Aqua stop systemet bevirker, at hvis der optræder en utæthed i maskinen eller på Juster blødgøringsanlægget efter vandets kalk ikke fjernes fra vandet, vil det efterlade selve slange, vil dette medfører, at en føler i bunden af maskinen bliver altiveret.
  • Page 32 Gratulerar till ett bra köp! BESKRIVNING AV PANEL GARANTI Genom att välja en diskmaskin från Candy har Du visat att Du är en Med denna maskin följer ett garantibevis kvalitetsmedveten konsument. som ger rätt till kostnadsfri teknisk rådgivning. Din nyinköpta maskin är resultatet av Behåll inköpskvittot.
  • Page 33 PROGRAMVAL OCH "3 in 1"-knapp "AUTOMATISKA" program Ändra ett program som körs SPECIALFUNKTIONER Den här funktionen optimerar användningen (Används tillsammans med Så här ändrar du eller avbryter ett program: av ”3 in 1”-diskmedlet. När du trycker på programguide) den här knappen anpassas det valda diskprogrammet så...
  • Page 34 Diskmaskinen kan visa en rad olika fel i teckenfönstret Signal för PROGRAMSLUT "FÖRDRÖJD START" AUTOMATISKA FELSIGNALER Du kan återställa signalen på följande Diskmaskinens starttid kan fördröjas med sätt: den här knappen, mellan 1 och 23 timmar. ORSAK LÖSNING När diskmaskinen inte är på håller du Så...
  • Page 35 LISTA ÖVER PROGRAM Genomsnittli Specialfunktion Disk med fördisk Att göra Komplett program g disktid i drift Om du väljer diskprogrammet "INTENSIV" bör du lägga till 20 g (1 matsked) extra diskmedel i minuter direkt i maskinen. Lägg till 5 g för programmet "A KLASS 1h". Program Beskrivning ("REKOMMENDERAT PROGRAM")
  • Page 36 VATTENAVHÄRDARE Avhärdaren är vid leveransen ställd i WATERBLOCK (SÄKRARE MOT LÄCKAGE) läge 4 (d4) eftersom detta passar i de Vatten innehåller kalk och mineraler i allra flesta fall. mängder som kan variera kraftigt från den Avstängningssystemet för vattenflödet har konstruerats för att öka maskinens ena platsen till den andra.
  • Page 37 Tekniset tiedot sivu 73 pakastimet. Pyydä kauppiaaltasi Ohjelmanvalinta ja A BCD E F GI täydellinen Candy-laitteiden luettelo. erikoistoiminnot sivu 74 Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Saat DIGITAALINÄYTTÖ Ohjelman aloituspainike ("START") tärkeitä tietoja astianpesukoneesi...
  • Page 38 "3 in 1"-painike OHJELMANVALINTA JA Automaattiohjelmat Käynnissä olevan ohjelman ERIKOISTOIMINNOT muuttaminen Tämä vaihtoehto optimoi 3 in 1 -pesuaineiden (Käytetään yhdessä ohjelmaoppaan kanssa) käytön. Kun tätä painiketta painetaan, Käynnissä olevaa ohjelmaa voidaan pesuohjelma muuntuu sellaiseksi, että muuttaa voidaan peruuttaa Astianpesukoneessa on liantunnistin, hyödyntää...
  • Page 39 Astianpesukone tunnistaa monia vikoja ja tuo näytölle vikasignaaleja “1/2 AUTO”-painike OHJELMAN PÄÄTTYMISEN merkkiäänen vaiennus Tässä astianpesukoneessa on tavallisten AUTOMAATTISET VIKASIGNAALIT pesutoimintojen lisäksi päivittäisiä astianpesutarpeita helpottava Ohjelma päättymisen merkkiääni voidaan puolitäyttötoiminto. Käyttäjät voivat pestä VIKA KORJAUS vaientaa näin: pienen määrän astioita ja hyödyntää silti vapaasti sekä...
  • Page 40 PESUOHJELMAT Keskimääräinen Tehopesu Erikois- Toimenpiteet Ohjelman sisältö kestoaika Käyttäessäsi tehopesuohjelmaa lisää pesuaineen määrää ja annostele sitä noin 20 g valinnat (ruokalusikallinen) suoraan koneeseen. Käyttäessäsi luokkapesuohjelmaa lisää pesuaineen määrää 5 gr. Kuvaus Ohjelma (SUOSITUSOHJELMA) • • • • 55°C/ YLEISPESU Normaalilikaisille astioille. ON ON ON 65°C •...
  • Page 41 VEDENPEHMENNIN WATERBLOCK Vedenpehmennin tehtaalla asennettu tasolle 4 (d4). Eri maissa ja eri paikkakunnilla vesijohtovesi sisältää erilaisen määrän mineraaleja ja Ylitulvimissuoja on kehitetty tekemään pesukoneesi vielä turvallisemmaksi, kalkkisuoloja, jotka aiheuttavat astioiden sameutumista ja kalkkiintumista. Mitä erityisesti kun kone toimii itsekseen ilman valvontaa. Säädä...
  • Page 42 Candy er glad for å kunne tilby deg Ta vare på kvitteringen. Den bør som forbruker dette nye, utmerkede oppbevares på et sikkert sted og produktet som er et resultat av flere fremvises til reparatøren hvis du må...
  • Page 43 PROGRAMVALG OG "AUTOMATISKE" programmer Funksjonsknapper Endring av et program som er i SPESIALFUNKSJONER gang (Brukes sammen med programguiden) VIKTIG Alle valg MÅ slås av eller på FØR du Gå frem på følgende måte for å endre eller Oppvaskmaskinen er utstyrt med en smussføler, trykker på...
  • Page 44 Oppvaskmaskinen kan vise forskjellige feil i vinduet. "1/2 AUTO"-knapp Slå av alarmen for PROGRAMSLUTT I tillegg til de vanlige vaskefunksjonene er AUTOMATISKE FEILSIGNALER denne oppvaskmaskinen utstyrt med funksjonen “1/2 AUTO”. Denne funksjonen gjør at du kan vaske en mindre mengde Alarmen for programslutt kan slås av på...
  • Page 45 PROGRAM OVERSIKT Gjennomsnittlig Vask med forvask Spesial Att göra Komplett program oppvasktid i Hvis du skal bruke det "INTENSIV" vaskeprogrammet, må du tilsette en ekstra dose på ca. funksjion minuter 20 g vaskemiddel (1 spiseskje) rett i maskinen. Tilsett 5 g til det "A KLASSE 1h" programmet. Program Beskrivelse ("ANBEFALT PROGRAM")
  • Page 46 4 (d4), da dette nivået dekker de aller fleste behov. Innholdet av mineraler og kalk i vannet varierer fra område til område. Hvis denne Candy har utviklet et lekkasjeutstyr som sikrer oppvask- og vaskemaskin enda Juster kalkfilteret etter vannets kalken ikke fjernes fra vannet, vil det etter- bedre, kanskje spesielt med tanke på...
  • Page 48 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.