Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

NL
Handleiding
Désinsectiseur électrique
FR
Mode d'emploi
DE
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
Y724_Y725_Y726_ML_A5_v8_20190327.indb 1
6
10
ES
14
PT
Y724 / Y725 / Y726
Fly Killer
Instruction manual
18
22
26
2019/3/27 15:02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eazyzap Y724

  • Page 1: Table Des Matières

    Handleiding Manuale di istruzioni Désinsectiseur électrique Matamoscas Mode d'emploi Manual de instrucciones Fliegenkiller Electrocutor de insectos Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: Y724 / Y725 / Y726 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v8_20190327.indb 1 2019/3/27 15:02...
  • Page 2 • If the power cord is damaged, it must be replaced by an EAZYZAP agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • EAZYZAP recommend that this appliance is PAT tested on an annual basis to ensure the product remains safe. Product Description...
  • Page 3 1. Press the switch to the ON (I) position. Ensure it is set to OFF (O) before plugging into mains. EAZYZAP prides itself on quality and service, 2. The light will come on and the grid will become ensuring that at the time of packaging the contents electrically charged.
  • Page 4 The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and not working switched on Plug and lead are damaged Call EAZYZAP agent or qualified Technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply...
  • Page 5 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of EAZYZAP. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, EAZYZAP reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 6 • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een EAZYZAP technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. • EAZYZAP beveelt aan dat dit apparaat jaarlijks PAT getest wordt om ervoor te zorgen het product veilig blijft. Productbeschrijving...
  • Page 7: Elektrische Vliegenvanger

    • Handleiding 1. Zet de schakelaar op de positie ON (Aan). EAZYZAP is trots op de productkwaliteit en 2. Het indicatielampje gaat aan en het rooster dienstverlening en controleer de inhoud van de wordt elektrisch geladen. verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op Reiniging, zorg &...
  • Page 8 Controleer of de stroomkabel van het apparaat is werkt niet aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn beschadigd Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen De zekering in de stekker is Vervang de zekering in de stekker...
  • Page 9 EAZYZAP. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. EAZYZAP behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. Y724_Y725_Y726_ML_A5_v8_20190327.indb 9 2019/3/27 15:02...
  • Page 10 • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. • EAZYZAP recommande que cet appareil soit testé PAT chaque année pour s’assurer que le produit demeure sécuritaire. Description du produit Y724 - Désinsectiseur 2 x 8 W...
  • Page 11 • Chaîne de suspension (marche). 2. La lumière s’allume et la grille s’électrifie. EAZYZAP attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits Nettoyage, entretien et en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
  • Page 12 L’appareil ne L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et fonctionne pas allumé La prise et le cordon sont Appeler un agent EAZYZAP ou un endommagés technicien qualifié Alimentation Vérifier l’alimentation Problème de branchement interne Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié...
  • Page 13 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, EAZYZAP se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 14 Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem EAZYZAP-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • EAZYZAP empfiehlt, dass dieses Gerät jährlich einem PAT-Test unterzogen wird, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher bleibt. Produktbeschreibung...
  • Page 15: Fliegenkiller

    Kette (zum Aufhängen) 1. Den Schalter in die Position EIN bewegen. 2. Die Anzeige leuchtet auf, und das Netz wird EAZYZAP ist stolz auf die hochwertige Qualität elektrisch aufgeladen. seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte Reinigung, Pflege und zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig...
  • Page 16 Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose funktioniert gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist nicht Stecker und Kabel sind beschädigt EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Sicherung im Stecker ist durchgebrannt Neue Sicherung in den Stecker einsetzen Stromzufuhr Netzstrom prüfen...
  • Page 17 Organisationen zu gewährleisten. EAZYZAP-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EAZYZAP weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 18 • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente EAZYZAP o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • EAZYZAP consiglia che il presente strumento faccia il PAT test ogni anno per garantire la sicurezza del prodotto.
  • Page 19: It Lampada Insetticida

    2. La spia si accende e la griglia si carica • Catena per montaggio sospeso elettricamente. EAZYZAP garantisce una qualità e un servizio Pulizia e manutenzione impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
  • Page 20 Controllare che l’apparecchio sia correttamente non funziona collegato e acceso La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente EAZYZAP Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione Controllare l’alimentazione...
  • Page 21 EAZYZAP. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia EAZYZAP si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 22 • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de EAZYZAP para evitar cualquier riesgo. • EAZYZAP recomienda que este electrodoméstico sea probado PAT anualmente para asegurar que el producto permanezca seguro.
  • Page 23: Matamoscas

    Cadena para colgar 1. Ponga el interruptor en la posición ON. 2. La luz se encenderá y la rejilla se cargará EAZYZAP se enorgullece de su calidad y servicio eléctricamente. y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y Limpieza, Cuidado y sin ningún defecto.
  • Page 24 Compruebe que el aparato esté enchufado funciona correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de EAZYZAP El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico...
  • Page 25 EAZYZAP. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo,EAZYZAP se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. Y724_Y725_Y726_ML_A5_v8_20190327.indb 25...
  • Page 26 • A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser feita por um agente EAZYZAP ou um técnico qualificado recomendado. • An EAZYZAP recomenda que este aparelho seja testado por PAT anualmente para assegurar que o produto continua seguro. Descrição do produto...
  • Page 27: Electrocutor De Insectos

    2. A luz acende e a grelha fica sob carga eléctrica. • Corrente de suporte Limpeza, cuidados & A EAZYZAP orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a manutenção fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido.
  • Page 28 Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o funciona aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da EAZYZAP ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação...
  • Page 29 área. As componentes EAZYZAP foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 30 0845 146 2887 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt Y724_Y725_Y726_ML_A5_v8_20190327.indb 30 2019/3/27 15:02...
  • Page 31 Pest killer - 2x8watt, 2x15watt, 2x18watt Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli Y724, Y725, Y726 Application of Council Directives(s) Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU - recast Toepassing van Europese Richtlijn(en) •...
  • Page 32 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v8_20190327 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v8_20190327.indb 32 2019/3/27 15:02...

Ce manuel est également adapté pour:

Y725Y726

Table des Matières