Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Elektrische vliegenvanger
NL
Handleiding
Désinsectiseur électrique
FR
Mode d'emploi
Fliegenkiller
DE
Bedienungsanleitung
Lampada insetticida
IT
Manuale di istruzioni
Matamoscas
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
Y724/Y725/Y726
Fly Killer
Instruction manual
Electrocutor de insectos
PT
Manual de instruções
Flugdödare
S
Bruksanvisning
Elektrisk fluefanger
DK
Instruktionsvejledning
Fluekverker
N
Brukerhåndbok
Sähköinen kärpäspyydys
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eazyzap Y724

  • Page 1 Manual de instruções Désinsectiseur électrique Flugdödare Mode d'emploi Bruksanvisning Fliegenkiller Elektrisk fluefanger Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Lampada insetticida Fluekverker Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Matamoscas Sähköinen kärpäspyydys Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • Y724/Y725/Y726...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Safety Tips ............1 Product Description .
  • Page 3 Inhalt Sicherheitshinweise ..........13 Produktbeschreibung .
  • Page 4 Índice Conselhos de segurança ..........25 Descrição do produto .
  • Page 5 Innhold Sikkerhetstips ............37 Produktbeskrivelse .
  • Page 6: Safety Tips

    • Keep all packaging away from children. • If the power cord is damaged, it must be replaced by an EAZYZAP agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Product Description Y724 - 2x8W Fly Killer...
  • Page 7: Installation

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Installation Note: Ensure the mounting substrate and the fixings used can support the weight of the appliance. If in doubt seek professional advice or assistance. Remove all packaging and protective film from the Fly Killer. For best results, locate the Fly Killer in the darkest part of the room, but at least 1 metre away from food preparation areas.
  • Page 8: Troubleshooting

    The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched on Plug and lead are damaged Call EAZYZAP agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply...
  • Page 9: Electrical Wiring

    EAZYZAP. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, EAZYZAP reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 10: Veiligheidstips

    Hangketting EAZYZAP is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw EAZYZAP dealer.
  • Page 11: Installatie

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Installatie Opmerking: zorg dat de gebruikte montagebasis en bevestigingen het gewicht van het apparaat kunnen dragen. Bij twijfel vraag deskundig advies of ondersteuning. Haal de elektrische vliegenvanger uit de verpakking en verwijder de beschermingsfolie. Voor de beste resultaten plaatst u de elektrische vliegenvanger op de donkerste plek van de kamer, maar altijd op een minimale afstand van 1 meter van bereidingsplaatsen van voedsel.
  • Page 12: Oplossen Van Problemen

    Controleer of de stroomkabel van het apparaat is aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn beschadigd Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen De zekering in de steker is Vervang de zekering in de steker...
  • Page 13: Elektrische Bedrading

    De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn. Productconformiteit De onderdelen van EAZYZAP producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    • Chaîne de suspension EAZYZAP attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur EAZYZAP immédiatement si vous constatez un dommage...
  • Page 15: Installation

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Installation Remarque : Assurez-vous que le support de fixation et les fixations utilisés sont assez solides pour soutenir le poids de l'appareil. En cas de doute, faites-vous conseiller ou aider par un professionnel. Retirez l'emballage et la pellicule de protection du désinsectiseur électrique.
  • Page 16: Pour Remplacer L'ampoule

    L'appareil ne L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et fonctionne pas allumé La prise et le cordon sont Appeler un agent EAZYZAP ou un endommagés technicien qualifié Alimentation Vérifier l'alimentation Problème de branchement interne Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié...
  • Page 17: Raccordement Électrique

    être facilement accessibles. Conformité Les pièces EAZYZAP ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales. Les produits EAZYZAP ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant : Tous droits réservés.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung • Kette (zum Aufhängen) EAZYZAP ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren EAZYZAP-Händler.
  • Page 19: Montage

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Montage Hinweis: Darauf achten, dass die Fläche und Schrauben, an denen das Gerät befestigt werden soll, das Gewicht des Geräts tragen können. Im Zweifelsfall fragen Sie bitte einen Fachmann. Die gesamte Verpackung und den Schutzfilm vom Fliegenkiller entfernen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Fliegenkiller in der dunkelsten Ecke des Zimmers aufstellen oder -hängen.
  • Page 20: Störungssuche

    Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose funktioniert gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet nicht Stecker und Kabel sind beschädigt EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Sicherung im Stecker ist durchgebrannt Neue Sicherung in den Stecker einsetzen Stromzufuhr Netzstrom prüfen Interner Vernetzungsfehler...
  • Page 21: Elektroanschlüsse

    EAZYZAP-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EAZYZAP weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 22: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente EAZYZAP o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. Descrizione dei prodotti...
  • Page 23: Montagfio

    Montagfio Nota: assicurarsi che il supporto di montaggio e i dispositivi di fissaggio utilizzati siano in grado di sostenere il peso dell'apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a un tecnico qualificato. Rimuovere l'imballaggio e la pellicola protettiva dalla lampada insetticida. Per ottenere i migliori risultati, installare la lampada insetticida nell'area meno illuminata dell'ambiente ma a una distanza di almeno 1 metro dalle aree di preparazione dei cibi.
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    La presa e il cavo sono Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un danneggiati agente EAZYZAP Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione Controllare l'alimentazione Guasto dei circuiti interni...
  • Page 25: Cablaggi Elettrici

    Conformità I componenti EAZYZAP sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali. I prodotti EAZYZAP sono autorizzati a esporre il seguente simbolo: Tutti i diritti riservati.
  • Page 26: Consejos De Seguridad

    • Cadena para colgar EAZYZAP se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su...
  • Page 27: Instalación

    Instalación Nota: Asegúrese de que el sustrato de montaje y las fijaciones pueden soportar el peso del aparato. En caso de duda, busque asesoramiento y ayuda profesional. Retire todos los embalajes y la película protectora del matamoscas. Para obtener unos mejores resultados, sitúe el matamoscas en la parte más oscura de la habitación, pero al menos a 1 metro de las zonas en las que se preparen alimentos.
  • Page 28: Resolución De Problemas

    Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado El enchufe y el cable están Llame a un técnico cualificado o a un dañados agente de EAZYZAP El fusible del enchufe se ha Cambie el fusible del enchufe fundido Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico...
  • Page 29: Cableado Eléctrico

    EAZYZAP. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, EAZYZAP se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
  • Page 30: Conselhos De Segurança

    • Corrente de suporte A EAZYZAP orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu...
  • Page 31: Instalação

    Instalação Nota: verificar se a base de montagem e as fixações conseguem suportar o peso do aparelho. Em caso de dúvida deve pedir conselho ou assistência. Retire o aparelho da embalagem e todas as tiras de protecção do electrocutor de insectos. Para obter resultados melhores, deve colocar o electrocutor de insectos no lugar mais escuro da sala, no entanto, sempre a uma distância mínima de 1 metro, de lugares de preparação de alimentos.
  • Page 32: Resolução De Problemas

    O aparelho não Verifique a ligação correcta dos cabos e funciona está ligado ligue o aparelho A ficha e o cabo estão Chame o agente da EAZYZAP ou um danificados técnico qualificado O fusível da ficha Substitua o fusível da ficha disparou Fonte de alimentação...
  • Page 33: Cablagem Eléctrica

    Conformidade As componentes EAZYZAP foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais. Os produtos EAZYZAP foram aprovados e trazem o seguinte símbolo: Todos os direitos reservados.
  • Page 34: Säkerhetsråd

    • Håll allt förpackningsmaterial borta från barn. Kasta allt förpackningsmaterial i enlighet med de lokala myndigheternas föreskrifter. • Om nätsladden skadas, måste den bytas av en EAZYZAP-representant eller en kvalificerad tekniker för att undvika faror. Produktbeskrivning Y724 - 2x8W Flugdödare Y725 - 2x15W Flugdödare...
  • Page 35: Installation

    Installation Obs! Försäkra att monteringsunderlaget och fästanordningarna som används klarar av apparatens vikt. Om du tvekar, be om professionella råd eller hjälp. Ta bort all förpackning och skyddande film från Flugdödaren. För bästa resultat placerar du Flugdödaren på det mörkaste stället i rummet, men minst 1 meter bort från områden där mat tillagas.
  • Page 36: Felsökning

    Åtgärd Apparaten fungerar Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt inte ansluten och påslagen Kontakt och ledning är skadade Ring EAZYZAP-representant eller kvalificerad tekniker Säkring i kontakten har gått Byt ut säkringen Strömtillförsel Kontrollera strömtillförseln Internt kabeldragningsfel Ring EAZYZAP-representant eller kvalificerad tekniker Röret är för gammalt...
  • Page 37: Elektriska Kablar

    EAZYZAP. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, EAZYZAP förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Page 38: Sikkerhedstips

    Instruktionshåndbog • Ophængningskæde EAZYZAP er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din EAZYZAP forhandler...
  • Page 39: Samling

    Samling Bemærk: Sørg for, at monteringsgrundlaget og de opspændinger, der bruges, kan bære udstyrets vægt. Hvis De er i tvivl, bedes De spørge en professionel om råd eller assistance. Tag al emballagen og det beskyttende plastfolie af fluefangeren. For at opnå de bedste resultater skal fluefangeren anbringes i den mørkeste del af lokalet, men mindst 1 meter væk fra arealer, hvor der tilberedes mad.
  • Page 40: Troubleshooting

    Apparatet virker ikke Apparatet er ikke tændt Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i stikkontakten og er tændt Stik og ledning er beskadiget Kontakt EAZYZAP agenten eller en kvalificeret tekniker En sikring i stikket er sprunget Udskift stiksikringen Strømforsyning Kontroller strømforsyningen...
  • Page 41: L-Kabler

    Elektriske isolationspunkter skal holdes fri af blokeringer. I nødstilfælde skal de være tilgængelige for afbrydelse. Overensstemmelse EAZYZAP delene har gennemgået strenge produkttests for at opfylde normer, standarder og specifikationer, der er fastsat af internationale, uafhængige og føderale autoriteter. EAZYZAP produkterne er blevet godkendt til at bære følgende symbol: Med forbehold for alle rettigheder.
  • Page 42: Sikkerhetstips

    • Opphengslenke EAZYZAP er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med...
  • Page 43: Installasjon

    Installasjon Merk: Sørg for at underlag og fester er sterke nok til å tåle vekten av apparatet. Hvis du er usikker, søk profesjonell råd eller hjelp. Fjern all emballasje og beskyttelsesfolie fra Fluekverkeren. For å oppnå best resultat bør Fluekverkeren plasseres i den mørkeste delen av rommet, men minst en meter unna steder hvor det tilberedes mat.
  • Page 44: Feilsøking

    Ismaskinen er ikke slått på Sjekk at støpslet på ismaskinen er plugget ikke inn korrekt og at kontakten er slått på Støpsel og ledning er skadet Ring EAZYZAP-agenten eller en kyndig tekniker Sikringen i støpslet har gått Skift ut sikringen i støpselet Strømtilførsel Sjekk strømtilførselen...
  • Page 45: Elektrisk Tilkopling

    EAZYZAP har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men EAZYZAP forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
  • Page 46: Fin

    Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää seuraavat: • Sähköinen kärpäspyydys • Ohjekirja • Ripustusketju EAZYZAP on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä EAZYZAP -edustajaan.
  • Page 47: Asennus

    Asennus Huom.: Varmista, että kiinnityspinta ja käytetyt kiinnittimet pystyvät kannattamaan laitteen painon. Jos asiasta ei olla varmoja, kysy neuvoa ammattimieheltä tai pyydä häneltä apua. Poista kärpäspyydyksestä kaikki pakkausmateriaalit ja suojaavat kalvot. Paras tulos saadaan, kun kärpäspyydys sijoitetaan huoneen pimeimpään osaan, mutta kuitenkin vähintään 1 metrin päähän ruoanvalmistukseen käytettävistä...
  • Page 48: Vianetsintä

    Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle Tarkista, että laite on liitetty verkkovirtaan oikein ja kytketty päälle Pistotulppa ja johto ovat Soita EAZYZAP -edustajalle tai pätevälle vioittuneet huoltomiehelle Pistotulpassa oleva sulake on Vaihda sulake uuteen palanut Virransyöttö...
  • Page 49: Sähköjohdot

    Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että EAZYZAP on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta EAZYZAP varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Page 50 Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: Y724 / Y725 / Y726 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Page 51 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...

Ce manuel est également adapté pour:

Y725Y726

Table des Matières