Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Elektrische vliegenvanger
NL
Handleiding
Désinsectiseur électrique
FR
Mode d'emploi
Fliegenkiller
DE
Bedienungsanleitung
Lampada insetticida
IT
Manuale di istruzioni
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 1
CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 1
6
ES
10
PT
14
CN
18
CE893/CE894/CE895
Fly Killer
Instruction manual
Matamoscas
Manual de instrucciones
Electrocutor de insectos
Manual de instruções
灭蝇器
使用说明书
22
26
30
2020/5/28 17:26
2020/5/28 17:26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eazyzap CE893

  • Page 1 Manual de instrucciones Désinsectiseur électrique Electrocutor de insectos Mode d'emploi Manual de instruções 灭蝇器 Fliegenkiller 使用说明书 Bedienungsanleitung Lampada insetticida Manuale di istruzioni Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CE893/CE894/CE895 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 1 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 1 2020/5/28 17:26 2020/5/28 17:26...
  • Page 2: Safety Tips

    • If the power cord is damaged, it must be replaced by an EAZYZAP agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • EAZYZAP recommends that this appliance should be periodically tested (at least annually) by a Competent Person.
  • Page 3: Product Description

    The fly killer works by luring insects on to an • Hanging chain electrified metal grid using ultra-violet light. It uses EAZYZAP prides itself on quality and service, no chemicals and is pollution free. To use the Fly ensuring that at the time of packaging the contents Killer: are supplied fully functional and free of damage.
  • Page 4: Cleaning, Care & Maintenance

    The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and not working switched on Plug and lead are damaged Call EAZYZAP agent or qualified Technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply...
  • Page 5: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of EAZYZAP. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, EAZYZAP reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 6 EAZYZAP technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. • EAZYZAP beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en functionele test.
  • Page 7: Productbeschrijving

    • Handleiding De elektrische vliegenvanger lokt met UV-licht insecten naar het stroomgeleidende metalen EAZYZAP is trots op de productkwaliteit en rooster. Het apparaat gebruikt geen chemicaliën en dienstverlening en controleer de inhoud van de is milieuvriendelijk. De elektrische vliegenvanger verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op gebruiken: functionaliteit en schade.
  • Page 8: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Controleer of de stroomkabel van het apparaat is werkt niet aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn beschadigd Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen De zekering in de stekker is Vervang de zekering in de stekker...
  • Page 9: Technische Specificaties

    EAZYZAP. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. EAZYZAP behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 9 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 9...
  • Page 10: Conseils De Sécurité

    Débarrassez-vous des emballages conformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. • EAZYZAP recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une fois par an au minimum) par une personne compétente.
  • Page 11 Description du produit que lucarnes ou fenêtres, en réduirait l’efficacité. CE893 - Désinsectiseur 2 x 6 W CE894 - Désinsectiseur 2 x 15 W 3. Branchez l’appareil à la prise d’alimentation CE895 - Désinsectiseur 2 x 18 W secteur.
  • Page 12: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    L’appareil ne L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et fonctionne pas allumé La prise et le cordon sont Appeler un agent EAZYZAP ou un endommagés technicien qualifié Alimentation Vérifier l’alimentation Problème de branchement interne Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié...
  • Page 13: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, EAZYZAP se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem EAZYZAP-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • EAZYZAP empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität, Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
  • Page 15: Montage

    1. Den Schalter in die Position EIN bewegen. • Kette (zum Aufhängen) 2. Die Anzeige leuchtet auf, und das Netz wird EAZYZAP ist stolz auf die hochwertige Qualität elektrisch aufgeladen. seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig...
  • Page 16: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose funktioniert gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist nicht Stecker und Kabel sind beschädigt EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Sicherung im Stecker ist Neue Sicherung in den Stecker einsetzen durchgebrannt Stromzufuhr Netzstrom prüfen...
  • Page 17: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. EAZYZAP-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EAZYZAP weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 18: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente EAZYZAP o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • EAZYZAP raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una...
  • Page 19: Descrizione Dei Prodotti

    Descrizione dei prodotti Nota: la vicinanza ad altre CE893 - Lampada insetticida 2 x 6 W sorgenti di luce quali lucernari CE894 - Lampada insetticida 2 x 15 W e finestre riduce l’efficacia della CE895 - Lampada insetticida 2 x 18 W lampada insetticida.
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente EAZYZAP Il tubo fluorescente si è spento Fare riferimento alla sezione “Sostituzione della lampada” Il tubo è difettoso oppure non è stato montato correttamente CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 20 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 20 2020/5/28 17:26 2020/5/28 17:26...
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    EAZYZAP. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia EAZYZAP si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 22: Consejos De Seguridad

    • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de EAZYZAP para evitar cualquier riesgo. • EAZYZAP recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma...
  • Page 23: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto Nota: la proximidad a otras fuentes de luz como las claraboyas y las ventanas CE893 - Matamoscas 2 x 6 W reduce la efectividad del CE894 - Matamoscas 2 x 15 W matamoscas. CE895 - Matamoscas 2 x 18 W Introducción...
  • Page 24: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Llame a un técnico cualificado o a un agente de EAZYZAP El tubo ha expirado Consulte la sección “Cambio de la bombilla” El tubo es defectuoso o no se ha colocado correctamente CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 24 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 24 2020/5/28 17:26 2020/5/28 17:26...
  • Page 25: Especificaciones Técnicas

    EAZYZAP. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo,EAZYZAP se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 25 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 25...
  • Page 26: Conselhos De Segurança

    EAZYZAP ou um técnico qualificado recomendado. • EAZYZAP recomenda que esta unidade seja testada periodicamente (mínimo 1 vez por ano) por pessoas qualificadas. O teste deve incluir, porém não está limitado a: Inspecção visual, teste de polaridade, continuidade da terra, continuidade de isolamento e teste funcional.
  • Page 27: Instalação

    Descrição do produto Nota: A proximidade de outras fontes de iluminação, como por CE893 - 2 x 6 W Electrocutor de insectos exemplo a iluminação do tecto CE894 - 2 x 15 W Electrocutor de insectos e janelas, reduz a eficácia do CE895 - 2 x 18 W Electrocutor de insectos electrocutor de insectos.
  • Page 28: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o funciona aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da EAZYZAP ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação...
  • Page 29: Especificações Técnicas

    área. As componentes EAZYZAP foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 30 - 建筑规程 • 清洗设备前,请务必先关闭设备并断开设备的电源连接。 • 请将设备安装在儿童够不着的地方。 • 将设备连接到电源时,切勿将手或其他物体插入设备。 • 将灭蝇器安装在距离食品准备区至少 1 米以外的地方。 • 切勿在易燃物品附近使用。 • 仅供室内使用。 • 请将所有包装放置在儿童够不着的地方。包装要按照当地有关 部门的规定进行处理。 • 如果电源线损坏,必须由 EAZYZAP 的代理机构或其推荐的合格 的技术人员进行更换,以避免发生危险。 • EAZYZAP 建议此设备应定期由合格人员(至少每年)进行一次 测试。 测试应包括但不限于:外观检查, 极性测试, 接地连续性, 绝缘连续性和功能测试。 • 高压危险 ! • 该设备会发出紫外线辐射,不要凝视灯光。 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 30 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 30...
  • Page 31 安装 • 请勿在可能存在易燃蒸气或 爆炸性粉尘的地方使用本设 备。 注意:确保安装基板和所使用的固定 装置能够支撑该设备的重量。 如有疑 • 不要在谷仓,马厩和类似的 问,请寻求专业建议或帮助。 地方使用。 1. 从设备上取下所有包装和保护膜。 2. 为了获得最佳效果,请将“灭蝇器”放置在房间最 产品描述 黑暗的位置, 但距离食品准备区至少 1 米的距离。 CE893 - 2x6W 灭蝇器 CE894 - 2x15W 灭蝇器 注意:如果设备靠近其他光源(例如 CE895 - 2x18W 灭蝇器 天窗和窗户)将会降低其灭杀效果。 引言 3. 将设备连接到电源。 请仔细阅读此手册,正确地维护和操作机器,以保 操作 证您所购买的 EAZYZAP 产品的最佳性能。 包装内容 警告:在设备运行时,切勿将手放在 高压电网附近的任何地方。 本产品配备有以下部件:...
  • Page 32 5. 握住灯泡的末端,将其“向前”旋转到灯槽中,直到发出喀哒声。 6. 将灯泡向上滑出灯槽。 7. 换上新灯泡。 8. 将新灯泡“向后”旋转以将其锁定到位。 9. 装回护栏和螺钉。 故障排除 故障 可能原因 解决方案 设备不工作 产品没开启 检查产品是否正确插上电源并开启 插头与电线损 联系 EAZYZAP 的代理方或有资质的技术人员 插头里的保险丝已熔 更换插头内的保险丝 电源供应问题 检查供电电源 内部线路故障 联系 EAZYZAP 的代理方或有资质的技术人员 灯管故障 请参考 ‘更换灯泡’ 章节内容 灯管故障或者没有安装到位 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 32 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 32 2020/5/28 17:26 2020/5/28 17:26...
  • Page 33 电气布线 插头要连接到合适的电源插座上。 该器具的接线方式如下: • 火线(棕色)连接到标记为 L 的接线端子。 • 零线(蓝色)连接到标记为 N 的接线端子。 • 地线(绿色 / 黄色)连接到标记为 E 的接线端子。 产品必须接地。 如有疑问,请咨询有资质的电工。 电气隔离点必须远离任何障碍物。在任何需要紧急断开连接的情况下,它们必须易于接近。 合规 本产品或其文档上的 WEEE 标识表明,该产品不得作为生活垃圾处理。为了防止可能对人 类健康和 / 或环境造成的危害,产品必须在经过批准和环境安全的回收过程中处理。有关 如何正确处理该产品的进一步信息,请与产品供应商或您所在地区负责垃圾处理的地方当 局联系。 EAZYZAP 零部件经过严格的产品测试,以符合相关的国际、独立机构和联邦当局的监管标 准和规范。 EAZYZAP 产品已被批准张贴以下标志: 版权所有。未经 EAZYZAP 事先书面许可,不得以任何形式或方式(包括电子、机械、影印、录音或其他方式)制作或传播本说明书的任何部分。 我们已尽一切努力确保所有细节在交付印刷时是正确的,但是 EAZYZAP 保留更改规范的权利,恕不另行通知。 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 33 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 33 2020/5/28 17:26 2020/5/28 17:26...
  • Page 34: Declaration Of Conformity

    Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • Ashley Hooper Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função Technical & Quality Manager CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 34 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 34 2020/5/28 17:26 2020/5/28 17:26...
  • Page 35 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 35 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 35 2020/5/28 17:26 2020/5/28 17:26...
  • Page 36 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 36 CE893-CE894-CE895_ML_A5_v3_20200528.indb 36 2020/5/28 17:26 2020/5/28 17:26...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce894Ce895

Table des Matières