Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU Р уководство пользователя / Инструкция
BG И нструкция за употреба / Ръководство
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
M525-H170
30
73861000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe M525-H170 73861000

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Bedienung (siehe Seite 31) Bei 5 Liter Geräten darf die Auslaufleistung am • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Mischer 5 l/min nicht übersteigen. Gegebenenfalls längeren Stagnationszeiten den ersten Wasserzufuhr am Eckventil regulieren. halben Liter nicht als Trinkwasser zu Montagehinweise verwenden. • Beim Aufheizen des Wasserspeichers tritt • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- am Auslauf Tropfwasser aus. den untersucht werden. Nach dem Einbau werden Wartung (siehe Seite 34) keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. mit nationalen oder regionalen Bestim- • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- mungen auf ihre Funktion geprüft werden nien sind einzuhalten. (mindestens einmal jährlich). Technische Daten • Wird der Strahlformer gewechselt, muss ein für diese Armatur zugelassener Strahl- Betriebsdruck: max. 1 MPa former verwendet werden. Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 -0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Maße (siehe Seite 31)
  • Page 3: Fr Mode D'emploi / Instructions De Montage

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Instructions de service (voir pages 31) Sur les chauffe-eau à contenance de 5 litres le débit • Hansgrohe recommande de ne pas utili- ne doit pas dépasser 5l/min, dans ce cas là, réduire ser le premier demi-litre le matin ou après le débit avec le robinet d'arrêt et d'équerre. une période de stagnation prolongée. Instructions pour le montage • Le mitigeur goutte lorsque le chauffe-eau monte en température. • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le Entretien (voir pages 34) montage, tout dommage de transport ou de surface • Les clapets anti-retour doivent être exa- ne pourra pas être reconnu. minés régulièrement conformément à la • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, norme EN 1717 ou conformément aux dis- rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. positions nationales ou régionales quant à • Les directives d'installation en vigueur dans le pays leur fonction (au moins une fois par an). concerné doivent être respectées. • Si l' on change le aérateur, il faudra Informations techniques utiliser un aérateur normalisé pour cette robinetterie. Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 -0,5 MPa Dimensions (voir pages 31) Pression maximum de contrôle:...
  • Page 4: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. With water heaters of 5 liters the flow rate at the Operation (see page 31) mixer should not exceed 5 l/min. In this case the • Hansgrohe recommends not to use as flow rate must be reduced at the isolation valve. drinking water the first half liter of water Installation Instructions drawn in the morning or after a pro- longed period of non-use. • Prior to installation, inspect the product for transport • When the storage tank is being heated, damages. After it has been installed, no transport or the spout will drip. surface damage will be honoured. Maintenance (see page 34) • The pipes and the fixture must be installed, flushed • The check valves must be checked and tested as per the applicable standards. regularly according to DIN EN 1717 in • The plumbing codes applicable in the respective accordance with national or regional countries must be observed. regulations (at least once a year). Technical Data • When changing the spray former, it is imperative to use one made for this type Operating pressure: max. 1 MPa of mixer. Recommended operating pressure: 0,1 -0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Non utilizzare silicone contenente acido acetico! ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Procedura (vedi pagg. 31) Nel caso di apparecchi da 5 litri l'erogazione del • Hansgrohe raccomanda, di mattina miscelatore non deve superare i 5 l/min. Even- oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, tualmente strozzare l'alimentazione d'acqua del di non utilizzare il primo mezzo litro come rubinetto a squadra. acqua potabile. Istruzioni per il montaggio • Durante il riscaldamento del serbatoio d'acqua all'uscita si ha uno stillicidio. • Prima del montaggio è necessario controllare che non Manutenzione (vedi pagg. 34) ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- • La valvola di non ritorno deve essere guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali controllata regolarmente come da DIN danni di trasporto o delle superfici. EN 1717, secondo le normative nazionali • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria e regionali (almeno una volta all'anno). rispettando le norme correnti. • Se si cambia il rompigetto, per questo • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali rubinetto deve venir usato un rompigetto vigenti nel rispettivo paese. idoneo. Dati tecnici Pressione d'uso: max. 1 MPa Ingombri (vedi pagg. 31)
  • Page 6: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. En caso de utilizar un calentador de 5 litros de Manejo (ver página 31) capacidad el caudal de agua que pasa por el mez- • Hansgrohe recomienda no utilizar el primer clador, no debe superar 5 l/min. En caso necesario, medio litro como agua potable por las maña- disminuir la entrada del agua por medio de la llave nas o tras un largo periodo de inactividad. de escuadra. • Al calentar el depósito de agua suelen Indicaciones para el montaje desbordarse de la salida siempre unas gotas de agua. • Antes del montaje se debe examinarse el producto Mantenimiento (ver página 34) contra daños de transporte. Después de la instala- • Las válvulas anti-retorno tienen que ser ción no se reconoce ningún daño de transporte o de controladas regularmente según la norma superficie. DIN EN 1717, en acuerdo con las regula- • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y ciones nacionales o regionales (una vez comprobarse según las normas vigentes. al año, por lo menos). • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de • En caso de cambiar el aireador, hay que instalación vigentes en el país respectivo. utilizar un aireador adecuado para este Datos técnicos tipo de grifería.
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Bij toestellen van 5 liter mag de uitloopcapaciteit Bediening (zie blz. 31) aan de mengkraan niet hoger zijn dan 5 l/min. In- • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na dien nodig moet de watertoevoer aan de hoekstop- langere stagnatietijden de eerste halve kraan geregeld worden. liter niet als dinkwater te gebruiken. Montage-instructies • Bij het opwarmen van het waterreservoir ontsnapt aan de uitloop drupwater. • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt Onderhoud (zie blz. 34) geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. • Keerkleppen moeten volgens DIN EN • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- 1717 regelmatig en volgens plaatselijk spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige geldende eisen op het funktioneren normen. gecontroleerd worden. (Tenminste een • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- keer per jaar) richtlijnen moeten nageleefd worden. • Indien de straalvormer vervangen wordt, Technische gegevens moet een straalvormer gebruikt worden die is toegelaten voor deze armatuur. Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 -0,5 MPa Maten (zie blz. 31)
  • Page 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! undgå kvæstelser og snitsår. Ved 5 litres beholdere må udløbsydelsen ved Brugsanvisning (se s. 31) håndvaskarmaturet ikke overstige 5 liter/min. I • Hansgrohe anbefaler at den første halve modsat fald drosles vandet ved vandtilførslen ved liter om morgenen eller efter længere hjørneventilen. stagneringstider ikke anvendes som drik- Monteringsanvisninger kevand. • Ved opvarmning af varmtvandsbeholde- • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- ren forekommer dryp fra udløbstuden. portskader. Efter monteringen godkendes transportska- Service (se s. 34) der eller skader på overfladen ikke længere. • Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrøm- • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og ningsbegrænsere i overenstemmelse med kontrolleres iht. de gældende standarder. nationale regler afprøves regelmæssigt • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte (mindst en gang om året). land, skal overholdes. • Ved skift af stråleformeren, skal der anven- Tekniske data des en stråleformer, som er godkendt til dette armatur Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 -0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Målene (se s. 31)
  • Page 9: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Funcionamento (ver página 31) Nos aparelhos de 5 litros a capacidade de saída • A Hansgrohe recomenda a não utilização na misturadora não pode exceder 5 l/min. Regular do primeiro meio litro de água, de manhã eventualmente a alimentação da água na torneira ou após longas paragens, para fins de de esquadria. consumo. Avisos de montagem • Fuga de gotas de água durante o aqueci- mento do depósito de água. • Antes da montagem deve-se controlar o produto relativa- Manutenção (ver página 34) mente a danos de transporte. Após a montagem não são • As válvulas anti-retorno devem ser veri- aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. ficadas regularmente de acordo com a • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, DIN EN 1717 segundo os regulamentos enxaguadas e verificadas de acordo com as normas nacionais ou regionais (pelo menos uma em vigor. vez por ano). • A prescrições de instalação válidas nos respetivos • Se o emulsor for substituído é necessário países devem ser respeitadas. utilizar um emulsor adequado para esta Dados Técnicos torneira. Pressão de funcionamento: max. 1 MPa...
  • Page 10: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Obsługa (patrz strona 31) Przy urządzeniach 5-litrowych wydajność mie- • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- szacza nie może przekraczać 5 l/min. W razie szym czasie niekorzystania, pierwsze pół potrzeby wyregulować dopływ wody przy zaworku litra wody nie używać jako wody pitnej. kątowym. • Przy podgrzaniu zbiornika wody przy Wskazówki montażowe wylocie kapie woda. • Przed montażem należy skontrolować produkt Konserwacja (patrz strona 34) pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie • Zgodnie z normą DIN EN 1717, krajowymi widać żadnych szkód transportowych ani szkód na i miejscowymi przepisami, działanie zabez- powierzchni. pieczeń przed przepływem zwrotnym musi • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane być kontrolowane (przynajmniej raz w roku). i kontrolowane według obowiązujących norm. • Przy wymianie kształtownika przepływu • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych należy użyć takiego kształtownika prze- obowiązujących w danym kraju. pływu, którego użycie jest autoryzowane Dane techniczne dla danego typu armatury. Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Wymiary (patrz strona 31) Zalecane ciśnienie robocze:...
  • Page 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! je nutné při montáži nosit rukavice. U 5tilitrových přístrojů nesmí výkon výtoku na mísicí Ovládání (viz strana 31) baterii překročit 5 l/min. Případně je nutno regulovat • Hansgrohe doporučuje ráno nebo po přívod vody na rohovém ventilu. delších přestávkách nepoužívat prvního Pokyny k montáži půl litru jako pitnou vodu. • Při zahřívání bojleru vystupují na výtoku • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl kapky vody. při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo Údržba (viz strana 34) poškození povrchu. • U zpětných ventilů se musí podle DIN EN • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- 1717 v souladu s národními nebo regio- nuty a otestovány podle platných norem. nálními předpisy testovat jejich funkčnost • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané (alespoň jednou ročně). zemi. • Je-li nutná výměna tvarovače proudu, pak Technické údaje se musít použít tvarovač, který je pro tuto amaturu povolen. Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 -0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Rozmìry (viz strana 31)
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! pomliaždeninám a rezným poraneniam. U 5 l ohrievačov vody nesmie prietok batérie Obsluha (viď strana 31) prekročiť 5l/min. Prípadne nastavte prívod vody • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších pomocou uzatváracieho ventilu. dobách odstávky nepoužiť prvého pol Pokyny pre montáž litra vody ako pitnú vodu. • Pri ohreve nádrže na vodu kvapká z • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol odpadu voda. počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo Údržba (viď strana 34) poškodenia povrchu. • Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas EN 1717 v súlade s národnými alebo igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. regionálnymi predpismi testovať ich funkč- • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú nosť (aspoň raz ročne). práve teraz platné v krajinách. • Pri výmene tvarovača prúdu sa musí pou- Technické údaje žiť tvarovač prípustný pre túto batériu. Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 -0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Rozmery (viď strana 31)
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 对于5升的热水器,龙头处的流速不得超过5升/ 操作 (参见第页 31) 分钟。这种情况下,必须在隔离阀降低流速。 • 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间 安装提示 停滞后,前半升水不作饮用水使用。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 • 加热贮水箱时,水嘴滴水。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 保养 (参见第页 34) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 单向阀必须在符合国家或当地的法律 技术参数 的情况下按照DIN EN 1717定期检查 1 MPa 工作压强: 最大 (至少一年一次)。 0,1 -0,5 MPa 推荐工作压强: • 更换喷雾形成器时,必须使用针对此 1,6 MPa 测试压强: 类型龙头制造的形成器。 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 70°C 热水温度: 最大 65°C 推荐热水温度: 5 升/分钟 流速: 最大...
  • Page 14: По Монтажу

    Русский Указания по технике безопасности Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Для 5-литровых приборов производительность вы- Эксплуатация (см. стр. 31) хода на смесителе не должна превышать 5 л/мин. • Hansgrohe рекомендует по утрам При необходимости отрегулируйте подачу воды либо после длительного перерыва в на угловом вентиле использовании не использовать первые Указания по монтажу поллитра воды для питья. • При подогреве водяного резервуара из • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет выхода капает вода. повреждений при перевозке. После монтажа претензии Техническое обслуживание о возмещении у щерба за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. (см. стр. 34) • Трубы и арматура должны быть установлены, про- • Защита обратного тока должна регулярно мыты и проверены в соответствии с действующими проверяться (минимум один раз в год) по стан- нормами. дарту DIN EN 1717 или в соответствии с наци- ональными или региональными нормативами • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. • При замене формирователя струи необходимо...
  • Page 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Az 5 literes készülékeknél a keverő Használat (lásd a oldalon 31) kifolyóteljesítménye nem haladhatja meg az 5 l/perc • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb értéket. Adott esetben szabályozzuk a sarokszelep- állási idő után az első fél liter vizet ne nél a vízbefolyást. használja ivóvízként. Szerelési utasítások • A víztároló felfűtésekor a kifolyónál vízcsepegés lép fel. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- Karbantartás (lásd a oldalon 34) vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • A visszafolyásgátlók működése a DIN • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- EN 1717 szabványnak megfelelően, a ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és nemzeti vagy területi rendelkezésekkel ellenőrizni összhangban, évente egyszer ellenőri- • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- zendő! ket be kell tartani. • Ha kicseréli a sugárformázót, akkor Műszaki adatok ehhez a csaptelephez jóváhagyott sugár- formázót kell használni. Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 -0,5 MPa Méretet (lásd a oldalon 31) Nyomáspróba:...
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Viiden litran laitteilla sekoittajasta ulos tulevan veden Käyttö (katso sivu 31) määrä ei saa ylittää 5 litraa minuutissa. Rajoita • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä tarvittaessa veden tuloa kulmaventtiilillä. puolta litraa ei käytetä juomavetenä Asennusohjeet aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- • Vedenvaraajaa kuumennettaessa juoksu- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja putkesta tippuu vettä. pintavaurioita ei hyväksytä. Huolto (katso sivu 34) • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- • Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. säännöllisesti paikallisten ja kansallisten • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä määräysten mukaisesti (DIN EN 1717, asennusohjeita. vähintään kerran vuodessa). Tekniset tiedot • Jos vesisuikun muotoilija vaihdetaan, on käytettävä tälle kalusteelle hyväksyttyä Käyttöpaine: maks. 1 MPa muotoilijaa. Suositeltu käyttöpaine: 0,1 -0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mitat (katso sivu 31) Kuuman veden lämpötila:...
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Utflödeseffekten i blandaren får inte överstiga 5l/ Hantering (se sidan 31) minut hos 5 liters behållare. Ställ in vattenflödet vid • Hansgrohe rekommenderar att den första hörnventilen om detta behövs. halvlitern inte används som dricksvatten Monteringsanvisningar på morgonen eller efter längre perioder utan användning. • Det måste undersökas om produkten har transportska- • Vatten droppar från den utdragbara blan- dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras daren när vattenberedaren värms upp. inga transport- eller ytskiktskador. Skötsel (se sidan 34) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas • Backventilers funktion måste kontrolleras igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. regelbundet enligt nationella eller regio- • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska nala bestämmelser i enlighet med DIN EN följas. 1717 (minst en gång per år). Tekniska data • Om strålkanalsenheten byts måste en en- het som passar till blandaren användas. Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 -0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Måtten (se sidan 31) Varmvattentemperatur: max. 70°C...
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Jei vandens šildytuvų talpa 5 litrai, maišytuvo Eksploatacija (žr. psl. 31) vandens tekėjimo norma neturėtų viršyti 5 l/mažiau- • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- siai Jei norma viršijama, reikia sumažinti kampinių grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vožtuvų srauto pralaidumą. vandens nevartoti kaip geriamojo. Montavimo instrukcija • Kaitinant vandens talpą čiaupas lašės. • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- Techninis aptarnavimas tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų (žr. psl. 34) nepriimamos. • Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. metus) pagal DIN EN1717 arba pagal • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl galiojančias nacionalines arba regionines įrengimo. normas. Techniniai duomenys • Keičiant čiaupą būtina naudokite šitam maišytuvui pritaikytą čiaupą. Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 -0,5 MPa Išmatavimai (žr. psl. 31) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
  • Page 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. Kod 5 -litarskih uređaja protok u mješalici ne smije Upotreba (pogledaj stranicu 31) prijeći 5 litara/min. Regulirajte dotok vode na • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon kutnom ventilu duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode Upute za montažu ne upotrebljavate za piće. • Pri zagrijavanju bojlera na izlazu slavine • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen pojavit će se kapljice vode prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Održavanje (pogledaj stranicu 34) transportna oštećenja. • Ispravnost nepovratnog ventila mora se • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i redovito provjeravati prema standardu testirani prema važećim normama. DIN EN 1717 i u skladu sa važećim pro- • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji pisima (najmanje jednom godišnje). vrijede u dotičnoj zemlji. • Ako želite izmijeniti mjenjač mlaza, Tehnički podatci potrebno je koristiti mjenač propisan uz ovu armaturu Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 -0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa...
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Asetik asit içeren silikon kullanmayın! ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 5 litrelik cihazlarda, mks bataryadaki çıkış gücü 5 Kullanımı (bakınız sayfa 31) l/dk'yı aşmamalıdır. Gerekirse, ara musluktaki su • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk beslemesini ayarlayın. süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme Montaj açıklamaları suyu olarak kullanılmamasını önerir. • Su deposunun ısınması durumunda, çıkış- • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları tan su damlaları akar. yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- Bakım (bakınız sayfa 34) memektedir. • DIN EN 1717 ve ulusal standartlar • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak geçerli normlara göre yapılmalıdır. kontrol edilmelidir. ( en az yılda bir kez) • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet • Sprey modül değiştirilirse, bu batarya edilmelidir. için izin verilmiş bir sprey modül kullanıl- Teknik bilgiler malıdır. İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 -0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Ölçüleri (bakınız sayfa 31) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı:...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! nilor şi tăierii mâinilor. La boilere de apă de 5 litri debitul apei la amestecă- Utilizare (vezi pag. 31) tor nu trebuie să depăşească 5 l/min. În caz contrar • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa reglaţi debitul de apă cu ajutorul ventilelor de colţ. sau după perioade mai lungi de pauză să Instrucţiuni de montare nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă • La încălzirea rezervorului de apă, apa deteriorări de transport. După instalare garanţia picură din pipă. nu acoperă deteriorările de transport şi cele de Întreţinere (vezi pag. 34) suprafaţă. • Supapele antiretur trebuie verificate regu- • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi lat conform DIN EN 1717 şi standardele verificate conform normelor în vigoare. naţionale sau regionale (cel puţin o dată • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- pe an). bile în ţara respectivă. • Dacă schimbaţi duza de jet, trebuie să Date tehnice utilizaţi o duză jet potrivită pentru această baterie. Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 -0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Dimensiuni (vezi pag. 31)
  • Page 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Σε συσκευές 5 λίτρων, η κατανάλωση νερού της Χειρισμός (βλ. Σελίδα 31) μπαταρίας (μείκτη) δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5 • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα λίτρα ανά λεπτό. Αν χρειαστεί, ρυθμίστε την παροχή χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμο- νερού στη γωνιακή βαλβίδα. ποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Οδηγίες συναρμολόγησης • Σε περίπτωση θέρμανσης της δεξαμενής νερού, στο στόμιο εκροής εμφανίζονται σταγονίδια • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν νερού. για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν Συντήρηση (βλ. Σελίδα 34) αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- • Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγ- κές ζημιές. χονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN 1717, σε σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς πίεση και να δοκιμαστούν. κανόνες (το ελάχιστο μια φορά το χρόνο ) . • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που • Εάν γίνει αλλαγή των καναλιών καταιονισμού, ισχύουν σε κάθε κράτος. πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας επιτρεπόμενος...
  • Page 23: Sl Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Pri 5-litrskih aparatih zmogljivost izliva na mešalni Upravljanje (glejte stran 31) bateriji ne sme presegati 5 l/min. Če je potrebno, se • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po na kotnem ventilu nastavi dotok vode. daljšem času stagnacije prvega pol litra Navodila za montažo vode ne uporabite kot pitno vodo. • Pri segrevanju rezervoarja za vodo na • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- izlivu kaplja. tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Vzdrževanje (glejte stran 34) • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti • Delovanje protipovratnega ventila je po veljavnih standardih. potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skla- • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo dno z državnimi in regionalnimi določili v posamezni državi. redno testirati (najmanj enkrat letno). Tehnični podatki • Če zamenjate oblikovalnik curkov, morate uporabiti takega, ki je primeren za ta tip Delovni tlak: maks. 1 MPa armature. Priporočeni delovni tlak: 0,1 -0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
  • Page 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! vältimiseks kindaid. 5-liitriste veeboilerite puhul ei või segisti väljavool Kasutamine (vt lk 31) ületada 5 l/min. Vajadusel piirake nurgaklapist vee • Hansgrohe soovitab mitte kasutada juurdevoolu. esimest poolt liitrit hommikuti või pärast Paigaldamisjuhised pikemat seisakuaega joogiveena. • Veemahuti kuumutamisel hakkab väljavool • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- tilkuma. dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Hooldus (vt lk 34) • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- • Tagasilöögiklappide toimimist tuleb rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest kooskõlas riiklike ja regionaalsete mää- • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb rustega regulaarselt kontrollida vastavalt järgida. standardile DIN EN 1717 (vähemalt kord aastas). Tehnilised andmed • Joavormija vahetamise korral tuleb Töörõhk maks. 1 MPa kasutada vaid selle segisti jaoks lubatud Soovitatav töörõhk: 0,1 -0,5 MPa vormijat. Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Mõõtude (vt lk 31)
  • Page 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 5 l ūdens sildītājiem caurplūde jaucējkrānam ne- Lietošana (skat. lpp. 31) drīkst pārsniegt 5 l/min. Nepieciešamības gadījumā • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem ūdens padevi regulē ar stūra ventili. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru Norādījumi montāžai ūdens dzeršanai. • Karsējot ūdens boileri pa snīpi pil ūdens. • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas Apkope (skat. lpp. 34) laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. • Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas (vismaz vienreiz gadā). prasības. • Ja tiek nomainīts strūklas veidotājs, Tehniskie dati jāizmanto šim jaucējkrānam paredzēts strūklas veidotājs. Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 -0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Izmērus (skat. lpp. 31) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra:...
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. Kod 5 -litarskih uređaja protok u mešaču ne sme Rukovanje (vidi stranu 31) preći 5 l/min. Regulišite dotok vode na ugaonom • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili ventilu. nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre Instrukcije za montažu vode ne koristite za piće. • Kada se bojler zagreva, slavina počinje • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod da kaplje. oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Održavanje (vidi stranu 34) transportna oštećenja. • Ispravno funkcionisanje nepovratnog • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i ventila se mora redovno proveravati testirani prema važećim normama. prema standardu DIN EN 1717 i u skladu • Treba se pridržavati propisa koji u određenim s važećim nacionalnim ili regionalnim zemljama važe za instalacije. propisima (najmanje jednom godišnje). Tehnički podaci • Ako želite zameniti uobličavač mlaza, sme se koristiti samo uobličavač dozvoljen Radni pritisak: maks. 1 MPa za ovu armaturu. Preporučeni radni pritisak: 0,1 -0,5 MPa Probni pritisak:...
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Ved 5 liters apparater skal utløpsytelsen på blande- Betjening (se side 31) batteriet ikke overstige 5 l/min. • Om morgen og etter lengre stagnasjons- Montagehenvisninger tider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- • Ved oppvarming av vannbeholdningen der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- drypper det vann fra utløpet. eller overflateskader. • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og Vedlikehold (se side 34) sjekkes iht. de gyldige normer. • Funksjonen til returløpssperren skal iht. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjo- enkelte land skal følges. nale og lokale forskrifter sjekkes regelmes- Tekniske data sig (DIN 1988 en gang i året). • Når stråleformer byttes, skal den erstattes Driftstrykk maks. 1 MPa med en stråleformer som er godkjent for Anbefalt driftstrykk: 0,1 -0,5 MPa denne armaturen. Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 70°C Mål (se side 31)
  • Page 28: За Монтаж

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Не използвайте силикон, съдържащ оцет- на киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Обслужване (вижте стр. 31) При 5 литрови уреди мощността на изпускане от • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след смесителя не бива да надвишава 5 л/мин. Ако е по-продължително спиране първият необходимо, регулирайте подаването на вода от половин литър да не се използва като ъгловия клапан. питейна вода. Указания за монтаж • При нагряване на резервоара за вода от изходящия накрайник капе вода. • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за Поддръжка (вижте стр. 34) транспортни щети. След монтажа не се признават • Съгласно DIN EN 1717 функционирането на транспортни или повърхностни щети. приспособленията за предотвратяване на об- • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- ратния поток трябва редовно да се проверява рат, промият и проверят в съответствие с валидните в съответствие с националните или регионал- норми. ни изисквания (поне веднъж годишно). • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните • Ако се сменя приспособлението за оформяне страни предписания за инсталиране. на струята, трябва да се използва приспосо- Технически данни бление, което е разрешено за тази арматура.
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Tek pajisjet 5-litërshe kapaciteti i rrjedhjes së Përdorimi (shih faqen 31) rubinetit me ujë të përzier nuk duhet të tejkalojë 5 • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes l/min. Nëse është e nevojshme, atëherë rregulloni ose pas periudhave të gjata që gjysmë furnizimin me ujë në ventilin këndor. litri i parë mos të pihet Udhëzime për montimin • Gjatë ngrohjes së mbledhësit të ujit pikon ujë në dalje të rubinetit. • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet Mirëmbajtja (shih faqen 34) asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. • Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të duhen kontrolluar rregullisht në bazë të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në normave DIN EN 1717 konform normave fuqi nacionale dhe regjionale (së paku një • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të herë në vit). vlefshme për vendet respektive. • Nëse ndërrohet formuesi i currilit, atëherë Të dhëna teknike duhet zgjedhur një formues currili i lejuar për këtë armaturë. Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 -0,5 MPa Përmasat (shih faqen 31)
  • Page 30: Ar ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫دقيقة. وفي هذه الحالة‬ ‫ل‬ ‫يتجاوز معدل التدفق‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe .‫يجب تقليل معدل التدفق عند صمام العزل‬ ‫بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد‬ . ً ‫توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Page 31 M525-H170 73861000 G 3/8 G 3/8 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ warm / chaud / hot / caldo / abierto / open / åbne / abrir / caliente / warm / varmt / öffnen otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / ‫ﻓﺘﺢ‬ quente / ciepła / teplá / teplá / открыть / nyitás / avaaminen / 热 / горячая / meleg / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öppna / atidaryti / Otvaranje / Schließen ‫إﻏﻼق‬ lämmin /varmt / karštas / açmak / deschide / ανοικτό / Vruća / voda / sıcak / cald / ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm / odpreti / avage / atvērt / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ζεστό / / toplo / kuum / Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape karsts / topla / varm / топло / ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ i ngrohtë öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬...
  • Page 32 SW 13 mm (4 Nm) (3 Nm) SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm...
  • Page 33 SW 19 mm SW 13 mm SW 17 mm ‫أزرق‬ rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / červená / červená / ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ 红色 / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο / ‫أﺣﻤﺮ‬ / rdeča / punane / sarkana / crvena / rød / червено / e kuqe ‫اﻷﻟﻮان‬ ‫آﺮوم‬ ‫أﻟﻮآﺲ‬ ‫ﻣﻈﻬﺮ اﻹﺳﺘﻨﻠﻴﺲ ﺳﺘ‬ ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬ SW 19 mm blau / bleu / blue / blu / azul / blauw / Blå / azul / niebieski / modrá / modrá / 蓝色 / синий / kék / sininen / blå / mėlyna / plava / mavi / albastru / μπλε / ‫أزرق‬ / modra / sinine / zila / plava / blå / синьо / blu ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫أﺣﻤﺮ‬...
  • Page 34 SW 13 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 13 mm (4 Nm) SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA 73861000...
  • Page 35 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Page 36 97995000 97996000 98212000 SW 30 mm (41x2) 95140000 92730000 (M4x20) SW 4 mm 95008000 92757000 92339000 95911000 96316000 98422000 98422000 (900 mm) (7x1,5) (7x1,5) SW 19 mm 95693000 (900 mm) SW 19 mm 96444000 95049000 97523000 97548000 96099000 95581000 96267000 95363000 (5 l/min) 96456000 (DIN-DVGW) 98551000 92532000 95581000 97761000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières