Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SoulMate Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

User Manual------------------1-6
Manuale d'Uso---------------7-12
Manual de Usuario----------13-18
Manuel d'utilisation---------19-24
Bedienungsanleitung--------25-30
ユーザーマニュアル------------31-36
True Wireless Stereo Earbuds
Srhythm SoulMate Series (S3)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Srhythm SoulMate Série

  • Page 1 True Wireless Stereo Earbuds Srhythm SoulMate Series (S3) User Manual------------------1-6 Manuale d'Uso---------------7-12 Manual de Usuario----------13-18 Manuel d'utilisation---------19-24 Bedienungsanleitung--------25-30 ユーザーマニュアル------------31-36...
  • Page 2 English What's in the Box: Pay Attention to Battery S3 is powered by a built-in rechargeable lithium battery.Please charge S3 above 8 hours before using it for your first time. 1. Only the attached Type-C cable can be used for charging battery.Wireless charging is also workable.Incorrect charging may damage batteries and earbuds.
  • Page 3 English Parameters: Wireless Noise Cancelling Earbuds S3 Wireless charging and wired charging are both workable. Load impedance 32Ω Frequency range 2.402G-2.480G Battery life 1000 times Maximum noise deduction >-26dB Water proof level IPX5 Bluetooth version V5.1 Sensitivity - 94 dBm Bluetooth Support AAC,SBC,A2DP,HFP,HSP,AVRCP,etc.
  • Page 4 Charging to the Charging Box: Connect the attached USB Type-C cable to the USB interface(charging wall or charger that is not provided by Srhythm) and charging box under voltage 3.7V.It takes about 1-2 hours to fully charge earbuds and charging box.
  • Page 5 English Multi-function Touchpad: Both left and right earbuds have touch control function. Touch point Play/Pause:Tap the Touchpad of either earbud once. Answer/End call:Tap on either side to answer, long press on either side to end call. ANC On/Off:Tap the Touchpad of either earbud twice. ADT On/Off:Tap the touchpad of either earbud twice.(Normal Mode,ANC Mode and Ambient Mode,these 3 modes will be circulation.) Previous Song:Touch and hold the Left Touchpad for 2 seconds.
  • Page 6 English Replace Silicone Earplug and Ear-tips: Need to use a certain amount of force to remove the earplugs Q&A: 1.Why can't the earbuds connect to each other successfully?/Why do I only hear the sound by one side? Here are 3 ways to connect: The First Way: Ignore Bluetooth pairing name S3, then close and reopen your device’s Bluetooth.
  • Page 7 English 7.Why are the earbuds sound so low? Increase both device and earbuds volume. For some software such as SPOTIFY,you may need turn the equalizer to OFF,then the full spectrum come through and the volume will be easily adjustable. PLEASE NOTE: Do not handle the earbuds roughly.
  • Page 8 Deutsch Lieferumfang: Über den Akku: Die S3 werden durch einen eingebauten Lithium-Akku versorgt. Vor der Erstinbetriebnahme, bitte die S3 für ca. 8 Stunden aufladen. 2. Der Akku kann nur über das beigefügte USB Typ-C-Kabel aufgeladen werden. Die kabellose Ladung ist ebenfalls möglich. Eine inkorrektes Aufladen könnte möglicherweise die Akkus und Ohrhörer beschädigen.
  • Page 9 Deutsch Technische Parameter: Kabellose Ohrhörer S3 mit Geräuschunterdrückung Kabelloses und kabellgebundenes Laden möglich. Impedanz 32Ω Frequenzbandbereich 2.402G-2.480G Akkulebensdauer (Ladeschale) 1000 Ladezyklen Maximale Geräuschreduzierung >-26dB Schutzart IPX5 Bluetooth-Version V5.1 Empfindlichkeit - 94 dBm Bluetooth-Unterstützung AAC,SBC,A2DP,HFP,HSP,AVRCP,etc. Ladezeit (Ladeschale) 1-2 Stunden (kabelgebunden) 3-5 Stunden (kabellos) Betriebsspannung Earphone 3.7V Batteriekapazität...
  • Page 10 Aufladen der Ladeschale: Schließen Sie das beigelegte USB Typ-C-Kabel an der USB-Schnittstelle (USB-Ladeanschluss bzw. Ladestecker, nicht im Lieferumfang von Srhythm enthalten) an sowie an der Ladeschale bei einer Betriebsspannung von 3,7 V. Die vollständige Aufladung der Ohrhörer und der Lad- eschale ist nach etwa 1-2 Stunden erreicht.
  • Page 11 Deutsch Multifunktions-Touchpad: Sowohl der linke als auch der rechte Ohrhörer verfügen über eine Touch-Control-Funktion. Berührungspunkt Wiedergabe/Pause: Tippen Sie einmal auf das Touchpad eines beliebigen Ohrhörers. Anruf annehmen/beenden: Tippen Sie auf beide Seiten, um zu antworten.Drücken Sie lange auf beiden Seiten, um den Anruf zu beenden. ANC Ein/Aus: Tippen Sie zweimal auf das Touchpad eines beliebigen Ohrhörers.
  • Page 12 Deutsch Q&A (Fragen und Antworten) 1. Warum können die Ohrhörer sich nicht erfolgreich miteinander verbinden?/Warum höre ich den Ton nur von einer Seite? Hier sind 3 Möglichkeiten, eine Verbindung herzustellen: Der erste Weg: Ignorieren Sie den Bluetooth-Pairing-Namen S3, schließen Sie dann das Bluetooth Ihres Geräts und öffnen Sie es erneut.
  • Page 13 Deutsch BITTE BEACHTEN: 1. Die Ohrhörer nicht unsanft handhaben. Keine schweren Gegenstände darauf abstellen. Keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen. 2. Für die beste Leistung, halten Sie diese von WLAN-Routern und anderen Geräten entfernt, die Funkwellen im Hochfrequenzbereich emittieren. 3.
  • Page 14 Français Qu'y a-t-il dans la boite Remarques sur la batterie Le S3 est alimenté par une batterie au lithium rechargeable intégrée. Veuillez charger S3 pen- dant plus de 8 heures avant la première utilisation. 1. Utilisez uniquement le câble Type-C fourni pour charger la batterie, ou la charge sans fil est également possible, sinon la batterie et les bouchons d'oreille pourraient être endommagés.
  • Page 15 Français Paramètres: Bouchons d'oreille à réduction de bruit sans fil S3 La charge sans fil et la charge filaire sont toutes deux réalisables. Impédance de charge: 32Ω Gamme de fréquences: 2.402G-2.480G Déduction maximale du bruit: > -26 dB Niveau de preuve de l'eau: IPX5 Version Bluetooth: V5.1 Prise en charge Bluetooth: AAC, SBC, A2DP, HFP, HSP, AVRCP et autre.
  • Page 16 Connectez le câble USB Type-C fourni à l'interface USB (un mur de charge ou un chargeur non fourni par Srhythm) et un boîtier de charge avec une tension de 3.7 V. Il faut environ 1 à 2 heures pour charger complètement les écouteurs et le boîtier de charge.
  • Page 17 Français Pavé tactile multifonctionnel: Les écouteurs gauche et droit ont une fonction de contrôle tactile. Point de contact Lecture / Pause: Appuyez une fois sur le pavé tactile de l'un des écouteurs. Répondre / terminer un appel: appuyez de chaque côté pour répondre,appui long de chaque côté...
  • Page 18 Français Questions 7 Réponses: 1. Pourquoi le casque ne parvient-il pas à se connecter?/Pourquoi est-ce que je n'entends le son que d'un côté ? Voici 3 façons de se connecter: La première voie: Ignorez le nom de couplage Bluetooth S3, puis fermez et rouvrez le Blue- tooth de votre appareil.
  • Page 19 Français VEUILLEZ NOTER: 1. N'utilisez pas de bouchons d'oreille de manière brutale. N'appuyez pas d'objets lourds dans les bouchons d'oreille. Ne placez pas les bouchons d'oreille dans des endroits chauds, humides et humides. 2. Veuillez rester à l'écart des routeurs Wi-Fi et autres équipements de transmission haute fréquence pour de meilleures performances.
  • Page 20 Italiana Contenuto della confezione Prestare attenzione alla batteria S3 è alimentato da una batteria al litio ricaricabile incorporata. Si prega di caricare S3 per più di 8 ore prima di utilizzarlo per la prima volta. 1. Solo il cavo di tipo C in dotazione può essere utilizzato per caricare la batteria. È possibile anche la ricarica wireless.
  • Page 21 Italiana Parametri: Auricolari wireless S3 con riduzione del rumore S3 La ricarica wireless e la ricarica cablata sono entrambe utilizzabili. Impedenza di carico: 32Ω Gamma di frequenza: 2.402G-2.480G Massima riduzione del rumore: > -26 dB Livello di impermeabilità: IPX5 Versione Bluetooth: V5.1 Supporto Bluetooth: AAC, SBC, A2DP, HFP, HSP, AVRCP, ecc.
  • Page 22 Collegare il cavo USB di Tipo C in dotazione all'interfaccia USB (caricatore a muro o caricatore non fornito da Srhythm) e alla scatola di ricarica sotto tensione 3,7 V. Occorrono circa 1-2 ore per caricare completamente gli auricolari e la scatola di ricarica.
  • Page 23 Italiana Touchpad multifunzione: Entrambi gli auricolari sinistro e destro hanno la funzione di controllo tattile. Punto di contatto Riproduci / Pausa: tocca una volta il touchpad di uno degli auricolari. Rispondi / Termina chiamata: tocca uno dei lati per rispondere,premere a lungo su entram- bi i lati per terminare la chiamata.
  • Page 24 Italiana Domande e risposte: 1. Perché gli auricolari non possono connettersi tra loro correttamente?/Perché sento il suono solo da un lato? Ecco 3 modi per connetterti: Il primo modo: Ignora il nome di associazione Bluetooth S3, quindi chiudi e riapri il Bluetooth del tuo dispositivo.
  • Page 25 Italiana NOTARE CHE: 1.Non maneggiate gli auricolari in modo brusco. Non premeteli con oggetti pesanti. Teneteli lontani da alte temperature e ambienti umidi. 2.Per prestazioni migliori, stare lontano da router Wi-Fi e altri dispositivi di trasmissione ad alta frequenza. 3.Si prega di utilizzare gli auricolari entro una distanza effettiva di 10 metri. Non devono esser- ci ostacoli fisici (come un muro, ecc.) tra il dispositivo Bluetooth e gli auricolari.
  • Page 26 Espanol Qué hay en la caja: Notas sobre la batería: S3 funciona con una batería de litio recargable incorporada. Cargue el S3 durante más de 8 horas antes del primer uso. 1. Utilice únicamente el cable tipo C adjunto para cargar la batería, o también es posible la carga inalámbrica;...
  • Page 27 Espanol Parámetros: Tapones para los oídos inalámbricos con reducción de ruido S3 La carga inalámbrica y la carga por cable son viables. Impedancia de carga: 32 Ω Rango de frecuencia: 2.402G-2.480G Deducción máxima de ruido:> -26 dB Nivel a prueba de agua: IPX5 Versión de Bluetooth: V5.1 Soporte de Bluetooth: AAC, SBC, A2DP, HFP, HSP, AVRCP y otra.
  • Page 28 Conecte el cable USB Type-C suministrado a la interfaz USB (una pared de carga o un cargador no proporcionado por Srhythm) y una caja de carga con un voltaje de 3.7 V. Se tarda entre 1 y 2 horas en cargar completamente los auriculares y la caja de carga.
  • Page 29 Espanol Touchpad multifuncional: Tanto los auriculares izquierdo como derecho tienen función de control táctil. Punto de contacto Reproducir / Pausar: Toca el panel táctil de cualquiera de los auriculares una vez. Responder / Finalizar llamada: toque en cualquier lado para responder,mantenga pulsado uno de los lados para finalizar la llamada ANC Encendido /Apagado: Toca dos veces el panel táctil de cualquiera de los auriculares.
  • Page 30 Espanol Preguntas y respuestas: 1. Por qué los auriculares no se pueden conectar correctamente?/Por qué solo escucho el sonido de un lado? Aquí hay 3 formas de conectarse: El primer camino: Ignore el nombre de emparejamiento de Bluetooth S3, luego cierre y vuelva a abrir el Bluetooth de su dispositivo.
  • Page 31 Espanol NOTA POR FAVOR: 1. No use tapones para los oídos con brusquedad. No presione objetos pesados en los tapones para los oídos. No coloque tapones para los oídos en lugares calientes, húmedos y húmedos. 2. Manténgase alejado de enrutadores Wi-Fi y otros equipos de transmisión de alta frecuencia para obtener el mejor rendimiento.
  • Page 32 日本語 箱の中身 バッテリーに注意してください S3には充電可能なリチウムバッテリーが組み込まれています。 S3を初めてご使用の際、8時間以上充電してください。 1.充電の際は、附属のType-Cケーブルのみをご使用ください。ワイヤレス充電器のご使用も可能です。正 規ではない充電はバッテリーとイヤホンの損傷を引き起こす可能性があります。 2.充電可能バッテリーまたはバッテリーパックを分解しないでください。精密構造製品のため、分解すると 故障する可能性があります,バッテリーの中には利用可能なパーツは含まれていません。 3.大人の方のみ充電可能バッテリーの充電を行なってください。お子様の手の届かないところにバッテリー を保管してください。万が一、お子様がバッテリーを飲み込んでしまった場合、直ちに病院へ連れて行っ てください。 4.バッテリーを火気から離れたところに保管してください。バッテリーを火気にさらさないでください。爆 発の恐れがあります。バッテリーが破損した場合も爆発の可能性があります。お住いの地域の状況と規定 に沿ってバッテリーを処分してください。 商品サイズ: お客様の耳に合ったサイズのイヤーチップをお選び頂けます。(S/M/Lサイズからお選びください) 60.41mm 25.14mm 23.4mm 41.3mm 49.75mm イヤホン 充電ケース...
  • Page 33 日本語 詳細: ワイヤレスノイズキャンセリングイヤホンS3 ワイヤレス充電、ケーブル充電どちらの使用も可能です。 電気抵抗:32Ω 周波数:2.402G-2.480G 最大ノイズディダクション: >-26 dB ウォータープルーフレベル: IPX5 Bluetoothのバージョン: V5.1 Bluetoothサポート: AAC、SBC、A2DP、HFP、HSP、AVRCP、等 感度: -94 dBm 作業電圧:3.7V バッテリー寿命(充電ケース):1000回 充電時間(充電ケース): 1-2時間(ケーブル充電) 3-5時間(ワイヤレス充電) バッテリー容量: イヤホン 45mAh 充電ケース 400mAh 商品重量: イヤホン5.5g、充電ケース48g ※上記は全て試験所による参考情報です。 ※ワイヤレス充電器の土台はコイル形式送電のため、充電ケースがワイヤレス充電器の土台の真ん中に挿入 されていない場合、充電時間が長くなります。 ペアリングモード: ペアリングする前に: 1.充電ケースからイヤフォンを取り出す。 2.5秒間待って、イヤフォンが自動的にペアリングされるようにします。ペアリングに成功すると、一方の イヤフォンが点滅し、もう一方は点滅しません。 ペアリング: お客様ご使用モバイルの“Bluetooth”機能を開き、 “S3” をタップすると接続されます。...
  • Page 34 日本語 スリープモード(ADTモード): 左右のイヤホンどちらかのタッチパッドを2回タップします。 イヤホンから“ADT(Audio Pass Through)On/Off”という音声案内が流れます。 通常モード、アンビエントモード、ANCモード、これら3つのモードが機能します。 充電ケースの充電: 附属のUSB Type-CケーブルをUSBポート(埋込USBコンセント、他社製充電器)と充電ケースに、3.7V以下 の電圧で接続します。 イヤホンと充電ケースのフル充電には1時間から2時間ほどかかります。 充電ケースのステータスランプ ●イヤフォンの充電中:充電中は常に青色のライトが点灯し、完全に充電されると消灯します。 ●充電ボックスを充電する場合:充電中は常に赤色のライトが点灯し、 充電中は緑色のライトが常に点灯します。 ※電圧が3.7V以上、28V以下の場合、保護モードに切り替わり、充電されません。 ※電圧が28V以上の場合、商品の故障を引き起こす可能性があります。 ワイヤレス充電 ワイヤレス充電器の土台はコイル形式送電のため、充 電ケースが充電器の土台の真ん中に挿入されていない 場合、充電時間が長くなります。 充電時間:電圧5W-10Wの場合3〜5時間 注意: ● 早く充電するために、ワイヤレス充電器の真ん中に 充電ケースを置いてください。 ワイヤレス充電器は付属されていません。 モバイル充電: イヤホンを充電ケースに入れ、左右をご確認ください。 充電ケースの磁気により、イヤホンが適切な位置に調整されます。 左右のイヤホンは1〜2時間ほどでフル充電されます。 充電が始まると、充電ケースにある青のランプが点灯します。 モバイル充電の前に、イヤホンの充電接続部分を拭き、清潔にしてく ださい。 ※充電ケースのカバーを開けると、イヤホンの充電は停止します。...
  • Page 35 日本語 多機能タッチパッド: 左右のイヤホンにタッチコン トロール機能があります。 タッチポイント 再生/一時停止:左右どちらかのイヤホンタッチパッドを1回タップします。 通話の応答/終了:どちらかの側をタップして応答し、どちらかの側を長押しして通話を終了し ます。 ANCオン/オフ:左右どちらかのイヤホンタッチパッドを2回タップします。 ADT オン/オフ: 左右どちらかのイヤホンタッチパッドを2回タップします。(通常モード、ANC モード、スリープモード、これら3つのモードが機能します。) 前の曲:左のタッチパッドを2秒間押し続けます。 次の曲:右のタッチパッドを2秒間押し続けます。 アクティブ音声アシスタント:左右どちらかのタッチパッドを3回タップします。 Siri ゲームモード:いずれかのイヤフォンのタッチパッドを4回タップして、ゲームモードのオン/オ フを切り替えます。ビープ音が3回鳴りました。 イヤホンをオフにする:左右どちらかのタッチパッドを5秒間押し続けます。 イヤホンをリセットする: リセットする前に、イヤフォンをフルパワーで充電することを忘れないでください。 ①充電ボックスからイヤフォンを取り出し、両方のイヤフォンのタッチパッドを5秒間長押しし て、イヤフォンをオフにします。ビープ音と女性の音声プロンプト:電源オフが聞こえます。 ②両方のイヤフォンのタッチパッドを12秒間長押しします。このプロセス中、イヤフォンはオ ンからオフになります。声:電源を入れ、ペアリングモードと4回のビープ音が順番に聞こえま す。 ③イヤフォンを充電ボックスに入れ、充電ボックスのライトが点灯したら閉じてから再度開き ます。 ④充電ボックスからイヤフォンを再度取り出し、イヤフォンとイヤフォンが自動的にペアリン グされるまで数秒待ちます。ペアリングに成功すると、一方のイヤフォンが点滅し、もう一方 のイヤフォンは点滅しません。 ⑤デバイスのBluetoothペアリング名S3を無視します。デバイスのBluetoothを閉じてから再 度開きます。ペアリング名S3を見つけ、クリックしてペアリングします。音声プロンプト:接 続が聞こえます。...
  • Page 36 日本語 シリコンイヤープラグとイヤーチップを交換してください 一定量使用する必要がある耳栓を外す力 Q&A: 1.片方のイヤホンが接続されないのはなぜですか?片側だけの音が聞こえるのはなぜですか? 接続する3つの方法は次のとおりです: 最初の方法:Bluetoothペアリング名S3を無視してから、デバイスのBluetoothを閉じてから再度開きま す。 2番目の方法:イヤフォンを充電ボックスに戻し、充電ボックスを閉じてから再度開いてから、イヤフォン を取り出して修理します。 第三の道:以下の手順でイヤフォンをリセットします:どのようにイヤホンをリセットしますか? ①②③④⑤ 2.どのようにイヤホンをリセットしますか? リセットする前に、イヤフォンをフルパワーで充電することを忘れないでください。 ①充電ボックスからイヤフォンを取り出し、両方のイヤフォンのタッチパッドを5秒間長押しして、イヤフ ォンをオフにします。ビープ音と女性の音声プロンプト:電源オフが聞こえます。 ②両方のイヤフォンのタッチパッドを12秒間長押しします。このプロセス中、イヤフォンはオンからオフ になります。声:電源を入れ、ペアリングモードと4回のビープ音が順番に聞こえます。 ③イヤフォンを充電ボックスに入れ、充電ボックスのライトが点灯したら閉じてから再度開きます。 ④充電ボックスからイヤフォンを再度取り出し、イヤフォンとイヤフォンが自動的にペアリングされるま で数秒待ちます。ペアリングに成功すると、一方のイヤフォンが点滅し、もう一方のイヤフォンは点滅し ません。 ⑤デバイスのBluetoothペアリング名S3を無視します。デバイスのBluetoothを閉じてから再度開きます 。ペアリング名S3を見つけ、クリックしてペアリングします。音声プロンプト:接続が聞こえます。 3.どのようにイヤホンをオフにしますか? 解決策:イヤホンをオフにするには3つの方法があります。 最初の方法:タッチパッドを5秒間押し続けます。ビープ音と女性の音声プロンプト:電源オフが聞こえま す。 2番目の方法:イヤホンを充電ケースに戻すと、イヤホンは自動でオフになります。 第三の道:イヤホンがBluetoothに接続されていない状態で5分以上使用されない場合、自動でオフになり ます。 4.どのようにイヤホンをオンにしますか? 解決策:イヤホンをオンにするには2つの方法があります。 最初の方法:タッチパッドを2〜3秒押し続けると、イヤホンがオンになります。 2番目の方法:イヤフォンを充電ケースに入れ、充電ボックスを閉じてから再度開き、自動的にオンになる イヤフォンを取り出します。 5.充電ケースから取り出したイヤホンが片側だけ作動しないのはなぜですか? 解決策:イヤホンが故障したのではありません。 イヤホンを充電する際に、正しい位置にイヤホンが挿入されていなかった、もしくは ホコリなどが充電器接続部分に付着しているため、うまく充電されなかった ことにより充電切れが起こり、イヤホンが作動しないことが考えられます。...
  • Page 37 日本語 7.イヤフォンの音がとても低いのはなぜですか? デバイスとイヤフォンの両方の音量を上げます。SPOTIFYなどの一部のソフトウェアでは、イコライザー をオフにする必要がある場合があります。そうすると、全スペクトルが通過し、音量を簡単に調整できま す。 注意: 1.イヤホンを手荒に扱わないでください。 重い物を乗せるなどして重圧をかけないでください。 高温多湿を避けて保管してください。 2.正常に機能するため、Wi-Fiルーターや、その他の通信機器から離れた所に保管してください。 3.イヤホンを10m以内の場所で使用してください。 Bluetoothデバイスとイヤホンの間に障害物(壁など)がないようにしてください。 4.イヤホンはBluetooth機能が搭載されたデバイス全てに接続できます。 注意事項: 1.下記のガイドラインに従うことにより、難聴を引き起こすリスクを引き下げることができます。イヤホン を接続する際、音量を最小にしてから、徐々に最適な音量に調整してください。音量をできる限り最小にし てください。音量を上げる場合、ゆっくりと音量を調整してください。耳の不調を感じたり耳鳴りがした場 合、直ちにスピーカーの使用を停止してください。長期に渡って大きな音量を聞き続けると、耳が大音量に 慣れ不快感を感じることなく、お客様の聴力に永続的な損傷をもたらすことがあります。 2.心臓ペースメーカーや、その他の医療機器をご使用の場合、イヤホンをご使用になられる前に、医師に相 談してください。 3.パッケージにはお子様に危険が及びかねない小さな部品が含まれています。そのため、お子様の手の届か ない所に保管してください。ビニール袋を飲み込むと、窒息を引き起こす可能性があります。 4.S3を分解したり、物を挿入したりしないでください。ショートが起きて、火がついたり、電気ショックを 引き起こす可能性があります。 5.お客様は、いかなる部品の交換や修理も行わないでください。認定された販売店または修理サービスセン ターによってのみ行われます。いかなる理由(摩耗、損傷、ひびを含む)で、S3のどんな部品を交換する必要 がある場合でも、販売元にご連絡ください。 6.雨、湿気などの水分にさらさないでください。 7.万が一、S3の過熱、落下、損傷、液体への落下等があれば、ご使用をお控えください。 8.運転中のイヤホンの使用は、地元の法律により規制されている可能性があります。地元当局にお問い合わ せください。集中力の求められる作業をする場合は、S3のご使用にご注意ください。運転中のイヤホンのご 使用はお控えいただくようお勧めいたします。 9.組み込みバッテリーのメンテナンス:商品は充電可能なバッテリーによって機能します。新しいバッテリー は、ご使用前にフル充電してください。充電が完了しましたら、充電器から外してください。過充電はバッ テリー寿命が短くなる原因となります。長時間使用されない場合、充電は徐々に減っていきます。商品を火 気に近づけたり、直射日光や、ホコリ、湿気、雨、衝撃にさらしたりしないでください。バッテリーを常に 0℃から45℃の間で保管してください。バッテリーが過熱したり、冷えすぎたりした場合、フル充電されて いても一時的に商品が機能停止する場合があります。 10.電気ケーブルやそれに付属する部分をコンセントから外す際、ケーブルではなく、プラグ部分を持って外 してください。損傷した充電器を使わないでください。...

Ce manuel est également adapté pour:

Soulmate s3