Honeywell D06FH Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour D06FH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

ROBINEX
Armaturen Robinetterie Rubinetterie
Bernstrasse 36, CH-4663 Aarburg/Oftringen
Telefon 062 787 70 00, Fax 062 787 70 01
info@robinex.ch, www.robinex.ch
AG
SA
Einbau-Anleitung . Installation Instructions . Instructions de montage
Installatievoorschrift . Istruzioni per il montaggio . Instrucciones de instalación
Druckminderer Hochdruckausführung
Pressure reducing valve, high pressure version
D06FH
Détendeur de haute pression
Reduceerklep voor hoge druk
Riduttore di alta pressione
Reductor de alta presión

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell D06FH

  • Page 1 D06FH Einbau-Anleitung . Installation Instructions . Instructions de montage Installatievoorschrift . Istruzioni per il montaggio . Instrucciones de instalación Druckminderer Hochdruckausführung Pressure reducing valve, high pressure version Détendeur de haute pression ROBINEX Reduceerklep voor hoge druk Riduttore di alta pressione Armaturen Robinetterie Rubinetterie Reductor de alta presión...
  • Page 2: Einbau

    Verstellgriff 4 nach links (-) drehen. beeinträchtigen können, umgehend beseitigen. 5. Ventil 2 schließen. Dichtscheibe 8 , Düsenkante 9 und 4. Der Druckminderer D06FH ist ausschließ- Nutring 10 auf einwandfreien Zustand 6. Ventil 1 langsam öffnen. lich für die in dieser Einbau-Anleitung überprüfen, falls erforderlich Ventileinsatz 6...
  • Page 3: Assembly

    10 are in good condition and 4. Slacken pressure spring 4. D06FH pressure reducing valves are if necessary replace the complete valve insert Turn adjuster knob 4 anti-clockwise (-). exclusively for use in applications detailed in 6 .
  • Page 4: Montage

    6. Ouvrir lentement la vanne 1 . Appuyer du doigt sur la membrane et puis 4. Le détendeur D06FH est uniquement 7. Procéder au réglage de la pression aval poser la rondelle de friction 5 .
  • Page 5: Montage

    Afstelknop 4 naar links (-) draaien. verhelpen. Nazien, of afdichtring 8 , knijpstukrand 9 5. Klep 2 sluiten. 4. De drukreduceerklep D06FH is uitsluitend en groefring 10 in goede staat verkeren en bestemd voor de in dit installatievoorschrift 6. Klep 1 langzaam openen.
  • Page 6: Installazione

    4 in potrebbe compromettere la sicurezza. la cartuccia del filtro 11 . senso antiorario (-). 4. Il riduttore di pressione D06FH è 9. Rimontaggio in senso inverso. 5. Chiudere la valvola 2 . esclusivamente destinato ai campi d'impiego Premere la membrana col ditto prima di 6.
  • Page 7: Instalación

    Pulsar la membrana con el dedo y después 5. Cerrar la válvula 2 . 4. El reductor de presión D06FH sirve tan poner la arandela de fricción 5 . 6. Abrir despacio la válvula 1 .
  • Page 8 7. Ersatzteile und Zubehör FN09S-AM Z11S (in Verbindung mit FN09S) Rückspülbarer Nachrüstfilter Rückspülautomatik 7. Replacement parts and accessories mit Rotguss-Filtertasse Automatic reverse rinsing actuator 7. Pièces de rechange et accessoires Retrofit reverse rinsing filter Automate de rinçage à contre-courant with red-bronze filter bowl Terugspoelautomaat 7.
  • Page 9: Table Des Matières

    Inhaltsübersicht Seite nur 2" only 2" 1. Einbau uniquement 2" 2. Montage alleen 2" 3. Hinterdruck einstellen solo 2" sólo 2" 4. Instandhaltung 5. Verwendungsbereich 6. Sicherheitshinweise 7. Ersatzteile und Zubehör Index Page 1. Installation 2. Assembly 3. Setting outlet pressure 4.

Table des Matières