Masquer les pouces Voir aussi pour D06F:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D06F, D06F-LF, D06FH, D06FN, D06FI
Einbauanleitung Installation instructions
Notice de montage
Installatiehandleiding
Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje
Asennusohje Инструкции по установке
Instrukcja montażu Instruções de montagem Installasjoninstruksjon
Montaj k1lavuzu
Druckminderer
Paineenalennusventtiili
Pressure Reducing Valve
Редуктор давления
Disconnecteur
Reduktor ciśnienia
Drukreduceerklep
Redutor de pressão
Riduttore di pressione
Trykkreduksjonsventil
Válvula reductora de presión
Basınç azaltıcının

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell D06F

  • Page 1 D06F, D06F-LF, D06FH, D06FN, D06FI Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Installatiehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Asennusohje Инструкции по установке Instrukcja montażu Instruções de montagem Installasjoninstruksjon Montaj k1lavuzu Druckminderer Paineenalennusventtiili Pressure Reducing Valve Редуктор давления Disconnecteur Reduktor ciśnienia Drukreduceerklep Redutor de pressão...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. Утилизация ......49 10. Atýk olarak uzaklaþtýrma... 73 11. Неполадки / 11. Arýzalar / Hata arama ..74 Поиск причины ....50 12. Servis parçalarý ....75 12. Запчасти ......51 13. Ek düzenler ......76 13. Принадлежности ....52 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0315...
  • Page 3 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0315...
  • Page 4 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0315...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gleichgewichtszustand zwischen Membran- und Federkraft • Sollwertfeder erreicht ist. • Venturi-Düse Der Eingangsdruck (Vordruck) hat keinen Einfluss auf das - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" Regelventil im Druckminderer. Druckschwankungen auf der - D06FN - 2" Eingangsseite beeinflussen nicht den Hinterdruck •...
  • Page 6: Montage

    8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI Instandhaltungsmaßnamen müssen durch ein 1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen Installationsunternehmen durchgeführt werden. 2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI Wasserzapfen) 1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen 3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch 4. Schlitzschraube lösen Wasserzapfen) •...
  • Page 7 • Schlitzschraube nicht herausdrehen 6. Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 7. Gewünschten Hinterdruck einstellen (z.B. 4 bar) 8. Skalenwert (z.B. 4) mit Markierung in Fenstermitte in Übereinstimmung bringen 9. Schlitzschraube wieder festziehen 10. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0315...
  • Page 8: Entsorgung

    10. Entsorgung Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten! 10.1.D06F 10.4.D06FN • Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing • Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing • Verschraubungen aus Messing • Zwischenring aus Messing • Ventileinsatz aus hochwertigem Kunststoff • Verschraubungen aus Messing •...
  • Page 9: Serviceteile

    12. Serviceteile 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer Federhaube komplett " + " 0901515 16 Federhaube komplett " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 mit Einstellskala " + 2"...
  • Page 10: Zubehör

    S06K-1/4 O-Ring R1/4" (5 Stück) ZR06K Doppel-Ringschlüssel 34 Ersatzsieb " + " ES06F-1/2A Zum Lösen von Federhaube und Siebtasse D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B RV277 Vorschalt-Rückflussverhinderer " + 2" ES06F-11/2A Erhältlich in den Anschlussgrößen R " - 2"...
  • Page 11: Safety Instructions

    The inlet pressure has no influence in either opening or • Venturi nozzle closing of the valve. Because of this, inlet pressure fluctuation - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" does not influence the outlet pressure, thus providing inlet - D06FN - 2"...
  • Page 12: Assembly

    1. Close the shut-off valve on the input side installation company. 2. Reduce the pressure on the output side (e.g. by draining 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI water) 1. Close the shut-off valve on the input side 3. Close the shut-off valve on the output side 2.
  • Page 13 7. Set the desired outlet pressure (e.g. 4 bar) 8. Bring the scale value (e.g. 4) into line with the marking in the centre of the window 9. Re-tighten the slotted screw 10. Slowly open the shut-off valve on the output side Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0315...
  • Page 14: Disposal

    10. Disposal The local regulations on proper waste recovery or disposal must be observed! 10.1.D06F • Filter bowl made from brass • Setpoint spring made from spring steel • Housing made from dezincification-resistant brass • Diaphragm made from NBR, fabric-reinforced •...
  • Page 15: Spare Parts

    12. Spare parts 12.1.D06F 12.3.D06FH No. Description Dimension Part No. No. Description Dimension Part No. Spring bonnet " + " 0901515 Spring bonnet " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 complete with setting complete "...
  • Page 16: Accessories

    R1/4" (5 pieces) To loosen the spring bonnet and filter bowl Replacement filter " + " ES06F-1/2A RV277 Inlet check valve D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B Available in connection sizes R " - 2" " + 2" ES06F-11/2A...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    La • Buse Venturi pression de sortie augmente à nouveau jusqu'à ce que les - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" forces de la membrane et du ressort s'équilibrent.
  • Page 18: Montage

    Les remises en état doivent être effectuées par une 2. Réduire la pression par le côté sortie (par ex. par entreprise d'installation. prélèvement d'eau) 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 3. Fermer le robinet de sortie 1. Fermer le robinet d'arrivée 4. Desserrer la vis à fente 2.
  • Page 19: Élimination

    5. Retirer la poignée rouge recyclage et à l'élimination des déchets. 6. Poursuivre en renouvelant les opérations 5 à 16 du chapitre 9.2.1.1 10.1.D06F • Boîtier en laiton, résistant à la dézincification 9.3. Réglage de l'échelle graduée • Raccords filetés en laiton Le démontage de la poignée de réglage annule les réglages...
  • Page 20: Dysfonctionnement / Recherche De Panne

    Buse ou bague d'étanchéité de la Remplacer la cartouche de vanne cartouche de filtre encrassée ou endommagée Augmentation de la pression côté sortie Contrôler le fonctionnement du clapet anti- (par ex. via le réchauffeur d'eau) retour, du groupe de sécurité etc. MU1H-1002GE23 R0315 Honeywell GmbH...
  • Page 21: Pièces Détachées

    12. Pièces détachées 12.1.D06F 12.3.D06FH Nº Désignation Diamètre Référence Nº Désignation Diamètre Référence nominal d'article nominal d'article Couvre-ressort complet avec " + " 0901515 Couvre-ressort complet " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 échelle graduée...
  • Page 22: Accessoires

    également utilisé joint torique R1/4" (5) Filtre de remplacement " + " ES06F-1/2A ZR06K Clé polygonale D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B Pour desserrer le couvre-ressort et le godet de " + 2" ES06F-11/2A filtre Jeu de joints toriques "...
  • Page 23: Veiligheidsaanwijzingen

    • Instelwaardeveer De ingangsdruk (voordruk) heeft geen invloed op de • Venturi-mondstuk regelklep in het reduceerventiel. Drukschommelingen aan de - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" ingangszijde beïnvloeden de uitgangsdruk niet - D06FN - 2" (voordrukcompensatie).
  • Page 24: Montage

    8.1. Achterdruk instellen Onderhoud moet door een installatiebedrijf worden Uitgangsdruk min. 1 bar onder ingangsdruk instellen. uitgevoerd. 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI 1. Afsluitappendage aan ingangszijde sluiten 1. Afsluitappendage aan ingangszijde sluiten 2. Aan uitgangszijde druk afbouwen (bijvoorbeeld door 2.
  • Page 25 • Sleufschroef er niet uitdraaien 6. Afsluitappendage aan ingangszijde langzaam openen 7. Gewenste achterdruk instellen (bijvoorbeeld 4 bar) 8. Schaalwaarde (bijvoorbeeld 4) met markering in venstermidden in overeenstemming brengen 9. Sleufschroef weer vastdraaien 10. Afsluitappendage aan uitgangszijde langzaam openen Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0315...
  • Page 26: Afvoer

    10. Afvoer De plaatselijke voorschriften inzake verwerking en afvoer van afval in acht nemen! 10.1.D06F 10.4.D06FN • Behuizing van ontzinkingsbestendig messing • Behuizing van ontzinkingsbestendig messing • Schroefverbindingen van messing • Tussenring van messing • Klepinzetstuk van hoogwaardig kunststof • Schroefverbindingen van messing •...
  • Page 27: Servicedelen

    12. Servicedelen 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Aanduiding Nominale Artikelnummer Nr. Aanduiding Nominale Artikelnummer breedte breedte Veerkap compleet met " + " 0901515 Veerkap compleet " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 instelschaal " + 2"...
  • Page 28: Toebehoren

    R1/4" (5 stuks) RV277 Voorgeschakelde terugstroombeveiliging Reservezeef " + " ES06F-1/2A Verkrijgbaar in de aansluitgrootte R " - 2" D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B RV260-LFA Terugstroombeveiliging, loodvrij " + 2" ES06F-11/2A Verkrijgbaar in de aansluitgrootte R " - 2"...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    • Ugello Venturi Le oscillazioni di pressione in ingresso non hanno effetti sulla - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" pressione a valle (compensazione della pressione a monte).
  • Page 30: Montaggio

    8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI D06FN-... B = Bussola con filettatura esterna sul lato di 1. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di ingresso ingresso e di uscita 2. Scaricare la pressione sul lato di uscita (ad es. spillando Tazza del filtro in ottone fino a 70 °C acqua) (pressione di esercizio max.
  • Page 31: Smaltimento

    3. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di uscita a un'azienda di installazioni. 4. Montare il manometro 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 5. Allentare la vite a intaglio 1. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di ingresso • Non rimuovere completamente la vite a intaglio 2.
  • Page 32: Guasti / Ricerca Degli Errori

    • Membrana in NBR, rinforzata con fibre • Guarnizioni in NBR ed EPDM • Corpo in ottone resistente alla dezincatura • Anello distanziatore in ottone 10.2.D06F-LF • Raccordi a vite in ottone • Corpo in ottone senza piombo • Inserto della valvola in plastica di qualità...
  • Page 33: Pezzi Di Ricambio

    12. Pezzi di ricambio 12.1.D06F 12.3.D06FH N. Denominazione Dimensione Codice prodotto N. Denominazione Dimensione Codice prodotto nominale nominale Alloggiamento della " + " 0901515 Alloggiamento della " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228...
  • Page 34: Accessori

    ZR06K Chiave ad anello doppia O-ring R1/4" (5 pezzi) Filtro sostitutivo " + " ES06F-1/2A Per rimuovere l'alloggiamento della molla e la D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B tazza del filtro " + 2" ES06F-11/2A RV277 Impeditore di riflusso a monte Set di O-ring "...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    • Resorte de valor de consigna salida (compensación de presión de entrada). • Boquilla de Venturi 3. Uso - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" - D06FN - 2" Medio Agua •...
  • Page 36: Montaje

    8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI D06FN-... B = Boquilla con rosca exterior en los lados de 1. Cierre la llave de paso de entrada entrada y salida 2. Alivie la presión en el lado de salida (p. ej. dejando correr Vaso de filtro de latón hasta 70 °C agua) (presión de trabajo máx.
  • Page 37 5. Saque la manija roja 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 6. Prosiga con los puntos de 5 a 16 del capítulo 9.2.1.1 1. Cierre la llave de paso de entrada 9.3. Ajuste de la escala graduada 2.
  • Page 38: Eliminación De Residuos

    10. Eliminación de residuos Observe las prescripciones locales para la recuperación y eliminación correctas de residuos. 10.1.D06F • Vaso de filtro de latón • Resorte de valor de consigna de acero elástico • Carcasa de latón resistente a la desgalvanización •...
  • Page 39: Recambios

    12. Recambios 12.1.D06F 12.3.D06FH N° Designación Diámetro Número de N° Designación Diámetro Número de nominal artículo nominal artículo Carcasa de resorte completa " + " 0901515 Carcasa de resorte completa " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 "...
  • Page 40: Accesorios

    R1/4" (5 piezas) Para soltar carcasa de resorte y vaso de filtro Filtro de recambio " + " ES06F-1/2A RV277 Bloqueo antirretorno conectado D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B previamente " + 2" ES06F-11/2A Disponible en los tamaños de conexión R "...
  • Page 41: Fin

    • Siiviläpesä (etupuolisen paineen tasaus). • Asetusarvon mukaan toimiva jousi 3. Käyttö • Venturisuutin - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" Väliaine Vesi - D06FN - 2" Paine venttiilin enintään 16 baaria käytettäessä läpinäkyvää...
  • Page 42: Asennus

    Siivilät on vaihdettava puolen vuoden välein. 1. Sulje tulopuolen sulkuventtiili Huoltotoimenpiteisiin saa ryhtyä vain asennusliike. 2. Tee lähtöpuoli paineettomaksi (esimerkiksi vesihanan 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI avulla) 1. Sulje tulopuolen sulkuventtiili 3. Sulje lähtöpuolen sulkuventtiili 2. Tee lähtöpuoli paineettomaksi (esimerkiksi vesihanan 4.
  • Page 43: Käytöstä Poistaminen

    16. Säädä paine venttiilin takana ja tarkista säätöasteikon Noudata jätteiden käsittelyä ja hävittämistä koskevia säätö paikallisia määräyksiä! 9.2.1.2. D06FH 10.1.D06F 1. Sulje tulopuolen sulkuventtiili • Runko on messinkiä, josta ei liukene sinkkiä 2. Tee lähtöpuoli paineettomaksi (esimerkiksi vesihanan • Kierreliittimet ovat messinkiä...
  • Page 44: Häiriöt / Vianetsintä

    Säädetty paine venttiilin takana Paineenalennusventtiilin siivilä on Vaihda siivilä vaihtelee likaantunut tai kulunut Suutin tai venttiilin sisäosan tiiviste on Vaihda venttiilin sisäosat likaantunut tai vahingoittunut Paine kasvanut venttiilin takana (esim. Tarkasta vastaventtiilien, suojaventtiilien vedenkuumennuslaitteen vuoksi) jne. toiminta MU1H-1002GE23 R0315 Honeywell GmbH...
  • Page 45: Varaosat

    12. Varaosat 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Merkintä Nimelliskoko Tuotenumero Nr. Merkintä Nimelliskoko Tuotenumero Jousikupu " + " 0901515 Jousikupu täydellisenä " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 täydellisenä, sisältää " + 2" 0901518 " + 2"...
  • Page 46: Lisätarvikkeet

    Sulkutulppa, sis. O- S06K-1/4 Jousikuvun ja siiviläpesän irrottamiseen renkaan R1/4" (5 kpl) Vaihtosiivilä " + " ES06F-1/2A RV277 Eteen asennettu vastaventtiili D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B Saatavissa liitäntäkokoina R " - 2" " + 2" ES06F-11/2A RV260-LFA Lyijytön vastaventtiili O-rengassarja "...
  • Page 47: Rus

    клапан в редукторе давления. Колебания давления на • Калиброванная пружина входе не влияют на противодавление (компенсация • Сопло Вентури входного давления). - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" 3. Применение - D06FN - 2" • Без манометра (см. Принадлежности) Рабочее...
  • Page 48: Монтаж

    (макс. рабочее давление 10 бар) бар ниже входного. D06FI-... A = Наконечник с наружной резьбой на входе 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI и выходе 1. Перекрыть запорную арматуру на входе Прозрачная фильтр-чашка до 40 °C 2. Сбросить давление на выходе (например, открыв...
  • Page 49: Утилизация

    Выполнять работы по техсодержанию должна 4. Установить манометр монтажная организация. 5. Отпустить шлицованый болт 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI • Шлицованый болт не выкручивать 1. Перекрыть запорную арматуру на входе 6. Медленно открывать запорную арматуру на входе 2. Сбросить давление на выходе (например, открыв...
  • Page 50: Неполадки / Поиск Причины

    • Промежуточное кольцо из латуни • Уплотнения из акрилнитрил-бутадиенового и • Резьбовые крепления из латуни этиленпропиленового каучука • Вентильная вставка из высококачественной 10.2.D06F-LF пластмассы • Корпус из бессвинцовой латуни • Мелкая сетка из нержавеющей стали • Резьбовые крепления из бессвинцовой латуни...
  • Page 51: Запчасти

    12. Запчасти 12.1.D06F 12.3.D06FH № Обозначение Номин. № артукула № Обозначение Номин. № артукула диаметр диаметр Пружинный колпачок со " + " 0901515 Пружинный колпачок в " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 шкалой...
  • Page 52: Принадлежности

    манометра, должно иметь допуск для кольцом R1/4" (5 шт.) питьевой воды Запасная сетка фильтра " + " ES06F-1/2A ZR06K Двусторонний накидной ключ D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B Для отсоединения пружинного колпачка и " + 2" ES06F-11/2A Комплект уплотнительных " + "...
  • Page 53: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    • sprężyna stabilizująca wartość zadaną wtórne (kompensacja ciśnienia wstępnego). • dysza Venturi 3. Zastosowanie - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" - D06FN - 2" Czynnik Woda • bez manometru (patrz wyposażenie dodatkowe) Ciśnienie...
  • Page 54: Monta

    DIN EN806-5 oraz VDI 3810-2. Ustawić ciśnienie wylotowe co najmniej 1 bar poniżej Wkłady sit muszą być wymieniane co pół roku. ciśnienia wlotowego. Czynności serwisowe muszą zostać wykonane przez 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI przedsiębiorstwo instalacyjne. MU1H-1002GE23 R0315 Honeywell GmbH...
  • Page 55 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 5. Poluzować wkręt z rowkiem 1. Zamknąć zawór odcinający po stronie wlotowej • Nie wykręcać wkrętu z rowkiem 2. Całkowicie zredukować ciśnienie po stronie wylotowej 6. Powoli otworzyć zawór odcinający po stronie wlotowej (np. kurkiem) 7.
  • Page 56 10.2.D06F-LF 10.4.D06FN • Obudowa z mosiądzu bezołowiowego • Korpus wykonany z mosiądzu odpornego na • Złącza gwintowane z mosiądzu bezołowiowego odcynkowanie • Wkład zaworu z wysokiej jakości tworzywa sztucznego • Pierścień pośredni z mosiądzu • Sito gęste ze stali nierdzewnej •...
  • Page 57: Czêœci Serwisowe

    12. Części serwisowe 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Nazwa Szerokość Nr artykułu Nr. Nazwa Szerokość Nr artykułu nominalna nominalna Pokrywa sprężynowa " + " 0901515 Pokrywa sprężynowa " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 ze wskaźnikiem (komplet) "...
  • Page 58: Wyposa|Enie Dodatkowe

    S06K-1/4 instalacjach wody pitnej R1/4" (5 sztuk) Sito zapasowe " + " ES06F-1/2A ZR06K Podwójny klucz oczkowy D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B Do odkręcania pokrywy sprężynowej i misy " + 2" ES06F-11/2A filtra Zestaw pierścieni O- " + "...
  • Page 59: Avisos De Segurança

    • Copo de crivo posterior (compensação da pressão anterior). • Mola de valor nominal 3. Utilização • Bocal Venturi - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" Meio Água - D06FN - 2" Pressão máx.
  • Page 60: Montagem

    Ajustar a pressão de saída no mín. 1 bar abaixo da saída pressão de entrada. 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI 1. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de entrada 2. Aliviar a pressão do lado de saída (p.ex., mediante torneira de água)
  • Page 61 4. Montar um manómetro uma empresa instaladora. 5. Soltar o parafuso de fenda 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI • Não desparafusar por completo o parafuso de fenda 1. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de entrada 6. Abrir lentamente a guarnição de bloqueio do lado de 2.
  • Page 62: Descarte

    10. Descarte Observar os regulamentos locais para o processamento e eliminação corretos de resíduos! 10.1.D06F • Copo de crivo de latão • Mola de valor nominal de aço de mola • Carcaça de latão resistente a dezincificação • Membrana de NBR, reforçada com tecido •...
  • Page 63: Peças De Reposição

    12. Peças de reposição 12.1.D06F 12.3.D06FH Nº Designação Largura Nº de referência Nº Designação Largura Nº de referência nominal nominal Tampa de mola " + " 0901515 Tampa de mola " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 "...
  • Page 64: Acessórios

    RV277 Dispositivo anti-refluxo Crivo de reposição " + " ES06F-1/2A Disponível para os tamanhos de conexão R " D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B - 2" " + 2" ES06F-11/2A RV260-LFA Dispositivo anti-refluxo, sem chumbo Conjunto de anéis de "...
  • Page 65: Sikkerhetsinstrukser

    • Filterbolle reguleringsventilen i trykkforminskeren. Trykksvingninger på • Børverdifjær inngangssiden påvirker ikke baktrykket (kompensasjon for • Venturi-dyse fortrykk). - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" 3. Bruk - D06FN - 2" • uten manometer (se tilbehør) Medium Vann 6.
  • Page 66: Montering

    Still utgangstrykket min. 1 bar under inngangstrykket. D06FI-... B = Utførelse i rustfritt stål Rørstykke med utvendige gjenger på inn- og 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI utgangsside 1. Steng stengeventilen på inngangssiden Filterbolle i rustfritt stål til 70 °C 2. Trykkavlast utgangssiden (f.eks. ved å tappe vann) (maks.
  • Page 67 Filterinnsatsene må skiftes ut med halvt års intervall. 2. Trykkavlast utgangssiden (f.eks. ved å tappe vann) Vedlikeholdstiltak må utføres av montørfirma. 3. Steng stengeventilen på utgangssiden 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 4. Monter manometer 1. Steng stengeventilen på inngangssiden 5. Løsne slisseskruen 2.
  • Page 68: Avfallsbehandling

    Overhold lokale forskrifter om forskriftsmessig • Hus av avsinkingsbestandig messing gjenvinning eller destruksjon av avfall! • Mellomring av messing • Tilskruinger av messing 10.1.D06F • Ventilkjerne av kvalitetsplast • Hus av avsinkingsbestandig messing • Finfilter av rustfritt stål • Tilskruinger av messing •...
  • Page 69: Servicedeler

    12. Servicedeler 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Betegnelse Nominell Artikkelnummer Nr. Betegnelse Nominell Artikkelnummer vidde vidde Fjærhette komplett " + " 0901515 Fjærhette komplett " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 med innstillingsskala " + 2"...
  • Page 70: Tilbehør

    Finnes i koblingsstørrelse R " - 2" 4" (5 stk.) RV260-LFA Tilbakeslagsventil, blyfri Reservefilter " + " ES06F-1/2A Finnes i koblingsstørrelse R " - 2" D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B " + 2" ES06F-11/2A VST06-A Koblingssett O-ringsett " + "...
  • Page 71: Güvenlik Bilgilendirmeleri

    • D06F 1,5 - 6,0 bar (3 bar deðerine ön ayarlý) D06F-... B = Dýþtan vida diþli hortum baðlantý ucu, • D06F-LF 1,5 - 6,0 bar (3 bar deðerine ön ayarlý) giriþ ve çýkýþ yanýnda • D06FH 1,5 - 12,0 bar (5 bar deðerine ön Pirinç...
  • Page 72: Montaj

    Pirinç süzgeç çanaðý, 70 °C sýcaklýða Çýkýþ basýncýný giriþ basýncýnýn min. 1 bar altýna ayarlayýn. (maks. iþletme basýncý 10 bar) 8.1.1.D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI D06FN-... B =Dýþtan vida diþli hortum baðlantý ucu, 1. Giriþ yanýndaki ayýrma vanasýný kapatýn giriþ ve çýkýþ yanýnda Pirinç...
  • Page 73: Atýk Olarak Uzaklaþtýrma

    Ýþletmede tutma iþlemleri bir tesisat firmasýna 4. Basýnçölçeri takýn yaptýrýlmalýdýr. 5. Yarýklý vidayý gevþetin 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI • Yarýklý vidayý döndürerek dýþarý çýkartmayýn 6. Giriþ yanýndaki ayýrma vanasýný yavaþça açýn 1. Giriþ yanýndaki ayýrma vanasýný kapatýn 7. Ýstenen arka basýncý ayarlayýn (ör. 4 bar) 2.
  • Page 74: Arýzalar / Hata Arama

    • Pirinçten vidalý baðlaçlar • NBR ve EPDM malzemeden contalar • Yüksek nitelikte plastikten valf iç takýmý • Paslanmaz çelikten ince süzgeç 10.2.D06F-LF • Yüksek nitelikli plastikten ayarlama tutamaðý • Kurþunsuz pirinçten dýþ gövde bulunan yaylý kapak • Kurþunsuz pirinçten vidalý baðlaçlar •...
  • Page 75: Servis Parçalarý

    12. Servis parçalarý 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Adlandýrma Anma çap Ürün Nr. Adlandýrma Anma çap Ürün numarasý numarasý 1 Ayar ölçeði bulunan " + " 0901515 16 Tüm yaylý kapak " + " 0901227 tüm yaylý kapak 1" + 1 "...
  • Page 76: Ek Düzenler

    O-halka bulunan (5 tane) ZR06K Çift halkalý anahtar 34 Yedek süzgeç " + " ES06F-1/2A Yaylý kapak ve süzgeç çanaðýný D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B sökmek için " + 2" ES06F-11/2A RV277 Öne baðlý geri akýþ önleyici 35 O-halka takýmý...
  • Page 77 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0315...
  • Page 78 MU1H-1002GE23 R0315 Honeywell GmbH...
  • Page 79 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0315...
  • Page 80 Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 74821 MOSBACH 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Represen- tative Honeywell GmbH GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

D06f-lfD06fhD06fnD06fiD06f-lfa

Table des Matières