Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

COPPER COLLECTION
220
50
1300
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
INSTRUCTION MANUAL
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
AAF7003DCO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestron AAF7003DCO

  • Page 1 COPPER COLLECTION AAF7003DCO 1300 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
  • Page 2 BESTRON PREPAIR ® Kochtipps Cooking tips Conseils de cuisine Consigli di cucina Kooktips Consejos de cocina Pommes Frites French fries Pommes frites Patate fritte 350 gr 15-20 min. 180°C Friet Papas fritas Snacks Snacks Snacks Snacks 350 gr 15-20 min.
  • Page 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Page 4 ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Page 5 UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
  • Page 6 FUNKTION - Allgemein Dieses Gerät ist nur für den häuslichen und nicht für den professionellen Einsatz bestimmt. 1. Gehäuse 7. Temp/Timer Taste 2. Behälter 8. Temperatur 3. Auslöser 9. Zeitanzeige 4. Frittierkorb 10. Power Taste 5. Kontrollleuchte 11. Start/Pause Taste 6.
  • Page 7 5. Drücken Sie den Netzschalter (10), um das Gerät einzuschalten. Das Gerät schaltet sich mit den Standardeinstellungen von 180° Celsius und 15 Minuten ein. 6. Falls gewünscht, ändern Sie die Temperatur durch einmaliges Drücken der „Temp/Timer“-Taste (7) und dann durch Drücken auf „+“ oder „-„ (6). Die Temperatur (8) ändert sich in Schritten von 5 °C. 7.
  • Page 8 GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
  • Page 9 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 10 • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
  • Page 11 ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
  • Page 12 FONCTIONNEMENT - Général Cet appareil est uniquement conçu pour un usage domestique et non professionnel. 1. Boîtier de l’appareil 7. Bouton Temp/Minuterie 2. Plateau de friture 8. Temperature 3. Bouton de déblocage 9. Minuterie 4. Panier de friture 9. Power Bouton 5.
  • Page 13 5. Appuyez sur le bouton Marche (10) pour allumer l’appareil. L’appareil s’allume avec les paramètres par défaut de 180° Celsius et 15 minutes. 6. Le cas échéant, modifiez la température en appuyant sur le bouton Temp/Minuterie (7) une fois, puis en appuyant sur + ou - (6).
  • Page 14 DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
  • Page 15 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaan- wijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaan- wijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Ge- bruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 16 aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
  • Page 17 MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daar- voor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
  • Page 18 WERKING - Algemeen Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 7. Temp/Timer toets 2. Frituurlade 8. Temperatuurindicatie 3. Ontgrendelknop 9. Tijdindicatie 4. Frituurmand 10. Power toets 5. Indicatielampje 11. Start/Pauze toets 6. + / - toets WERKING - Eerste gebruik 1.
  • Page 19 4. Steek de stekker in het stopcontact. Er gaat een rood lampje (5) branden als teken dat het apparaat aangesloten is op het net. 5. Druk op de power-toets (10) om het apparaat in te schakelen. Het apparaat schakelt in met standaardinstellingen van 180°...
  • Page 20 9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Page 21 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 22 other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. •...
  • Page 23 ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
  • Page 24 OPERATION - General This appliance is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 7. Temp/Timer button 2. Frying Basket 8. Temperature Indication 3. Release button 9. Time Indication 4. Frying Tray 10. Power button 5. Pilot Light 11.
  • Page 25 4. Insert the plug into the wall socket. A red light (5) will come on to indicate that the device is connected to the mains. 5. Press the Power button (10) to switch on the device. The device switches on with default settings of 180°...
  • Page 26 8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Page 27 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
  • Page 28 nire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli ap- parecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
  • Page 29 DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 30 FUNZIONAMENTO - Generale L’elettrodomestico è progettato per un uso domestico e non per scopi commerciali. 1. Alloggiamento del dispositivo 7. Temp/Timer tasto 2. Vassoio 8. Temperatura 3. Pulsante di rilascio 9. Timer 4. Cestello per frittura 10. Power tasto 5. Spia 11.
  • Page 31 4. Inserisci la spina nella presa di corrente. Una spia rossa (5) si accenderà per indicare che il dispositivo è collegato all’impianto elettrico. 5. Premere il pulsante Power (10) per accendere il dispositivo. L’apparecchio si accende con le impostazioni predefinite di 180° Celsius e il tempo di cottura di 15 minuti. 6.
  • Page 32 DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
  • Page 33 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
  • Page 34 venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
  • Page 35 DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO - General Este aparato sólo es para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Alloggiamento del dispositivo 7. Botón de Temp/Timer 2. Bandeja 8. Indicación de temperatura 3. Botón de desbloqueo 9. Indicación de tiempo 4. Cesta de freír 10.
  • Page 37 4. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Se encenderá una luz roja (5) para indicar que el aparato está conectado a la red eléctrica. 5. Presione el botón de encendido (10) para encender el dispositivo. El dispositivo se enciende con la configuración predeterminada de 180°...
  • Page 38 CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
  • Page 40 v201113-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...