Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCR018
Heavy-Duty Compact Work Site Radio
Radio industrielle compacte de chantier
Radio compacta de alto rendimiento para el sitio de trabajo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCR018

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3: Defi Nitions: Safety Guidelines

    The DCR018 Heavy-Duty Compact Work Site Radio is an AM/FM 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is radio. The DCR018 can be powered by 120V AC power source as required when the apparatus has been damaged in any way,...
  • Page 4: Regulatory Notices

    14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no Regulatory Notices objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. apparatus • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is The lightning flash with arrow head within a triangle is intended subject to the following two conditions: to tell the user that parts inside the product are a risk of electric...
  • Page 5: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    Important Safety Instructions for All WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the battery pack case is cracked or damaged, do Battery Packs not insert into the charger. Do not crush, drop or damage the battery When ordering replacement battery packs, be sure to include the pack.
  • Page 6: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    However, if the outer seal is broken: RBRC™, in cooperation with D WALT and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate a. and the battery liquid gets on your skin, immediately wash with the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium soap and water for several minutes.
  • Page 7 Always unplug the charger from the power supply when there is no Minimum Gauge for Cord Sets battery pack in the cavity. Unplug the charger before attempting to Volts Total Length of Cord in Feet (meters) clean. Ampere Rating 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) •...
  • Page 8 Chargers Charge Indicators Your radio uses a D WALT battery pack which is charged by a This charger is designed to detect certain problems that can arise. WALT charger. Be sure to read all safety instructions before Problems are indicated by the red light flashing at a fast rate. If this using your charger.
  • Page 9: Important Charging Notes

    Important Charging Notes 6. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil, or any 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery buildup of metallic particles should be kept away from charger pack is charged when the air temperature is between 65 ...
  • Page 10 COMPONENTS (FIG. 2) To install the battery pack (J), insert the slide pack or tower stem into battery receptical until the battery pack is firmly seated. For the stem A. ON/OFF button F. Mode button pack, be sure that the battery latches are engaged. Refer to Figure 3. B.
  • Page 11 For more information regarding fuel gauge battery packs, please call DANGER: DO NOT INGEST BATTERY; CHEMICAL BURN 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt. HAZARD. This product contains a coin/button cell battery. If the com. coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
  • Page 12 To seek: 4. With the memory number flashing, use the arrow buttons to select the desired memory number. Press and hold the right or left arrow button (E) to increase or decrease frequency until a radio station with clear reception is 5.
  • Page 13 WALT (1-800-433-9258) or visit our website: abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair www.dewalt.com. information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
  • Page 14 In addition to the warranty, D WALT tools are covered by our: FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 1 YEAR FREE SERVICE 9258) for a free replacement. WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.
  • Page 15: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    La radio industrielle compacte de chantier DCR018 est une radio AM/ Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour FM. La DCR018 peut être alimentée par courant CA de 120 V, ainsi chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter que par toutes les piles D WALT de 12 ...
  • Page 16 10. Protéger le cordon d’alimentation contre tout piétinement ou • L’étiquette apposée sur votre radio peut inclure les symboles constriction particulièrement au niveau des fiches, des prises, et suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : au point de sortie des appareils. V ....
  • Page 17: Consignes Importantes De Sécurité Propres À Tous Les Blocs-Piles

    REMARQUE  : cet équipement a été testé et jugé conforme aux Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. au Paragraphe 15 du règlement du FCC.
  • Page 18 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX PILES DE AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Ne jamais tenter d’ouvrir NICKEL-CADMIUM (NICD) OU À L’HYDRURE MÉTALLIQUE le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc- DE NICKEL (NIMH) piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles.
  • Page 19: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une Directives de sécurité importantes irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à propres à tous les chargeurs de piles l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : risques de brûlure.
  • Page 20 • NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas bloc-piles ont été...
  • Page 21: Chargeurs

    • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. Fonctionnement du voyant • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
  • Page 22: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de 3. Un bloc-piles froid se rechargera deux fois moins vite qu’un bloc- suspension de charge contre le chaud/froid. piles chaud. Le bloc-piles se rechargera à un rythme plus lent tout au cours du cycle de charge et ne retournera pas à...
  • Page 23: Recommandations De Stockage

    FIG. 2 AVERTISSEMENT  : risqu esde brûlure. Ne submerger le bloc- piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.
  • Page 24 CHIMIQUE. Ce produit contient une pile plate qui, si en cas veuillez appeler le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou vous rendre d’ingestion, peut causer de graves brûlures internes en sur notre site www.dewalt.com. seulement 2 heures et entraîner la mort.
  • Page 25 Conservez les piles neuves et usagées hors de portée Syntonisation : des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas Appuyez brièvement une fois sur le bouton flèche gauche ou droite (E) complètement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors pour baisser ou monter la fréquence.
  • Page 26: Nettoyage

    2. Réglez la radio sur la station désirée Se reporter à la section Remarques importantes relatives à la Recherche ou Réglage de station. radio 3. Maintenez appuyé le bouton de préréglage (H) jusqu’à ce que le 1. La réception dépendra de l’emplacement de la radio et de numéro en mémoire commence à...
  • Page 27 Pour obtenir de plus amples renseignements www.dewalt.com. sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 Réparations 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires Le bloc-piles ne sont pas réparables.
  • Page 28 BLOCS-PILES D WALT REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 quelque façon que ce soit. D WALT ne peut être tenu responsable WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 29: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    120 V CA así como con todas las por el fabricante. baterías DeWALT de iones de litio (Li-Ion) de 12V Max* y 20 V Max* y las baterías Li-Ion, NiCd y NiMH de 18 V. Las baterías se venden 12.
  • Page 30 13. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se (mis à la terre) ou continu requiere servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier n o ..... vitesse à vide ....fabrication modo, como por ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se classe II n .......
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce • No cargue o use la unidad de batería en atmósferas interferencia dañina a su recepción radial y de televisión, lo que explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) la unidad de batería de manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la batería. Por • No incinere la unidad de batería, aunque esté completamente ejemplo, no ponga la unidad de batería en delantales, bolsillos, cajas dañada o descargada.
  • Page 33 cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados un centro de servicio autorizado por D WALT o al minorista local de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a cuando no haya una unidad de batería en su cavidad.
  • Page 34 para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y paquete de baterías no reducirá...
  • Page 35 Operación de la luz indicadora PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad está cargada. UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las baterías desgastadas seguirán funcionando pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
  • Page 36: Recomendaciones De Almacenamiento

    4. Si la unidad de batería no se carga correctamente: ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una batería en líquido de ningún tipo ni permita que se introduzca ningún lámpara u otro aparato;...
  • Page 37 FIG. 2 Para sacar la unidad de batería de la radio, tire firmemente hacia arriba o hacia afuera dependiendo del tipo de batería. Para la batería “stem”, presione los botones de liberación de la batería antes de tirar firmemente. Introdúzcala en el cargador como se describe en la sección del cargador de este manual.
  • Page 38 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o QUÍMICA. Este producto contiene una pila de botón. Si se traga viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com. la pila de botón, puede ocasionar graves quemaduras internas en solo dos horas y provocar la muerte.
  • Page 39 Para sintonizar: PARA PROGRAMAR LAS EMISORAS PRESLECCIONADAS EN LA MEMORIA (FIG. 1) Presione brevemente y libere el botón de flecha derecho o izquierdo (E) una vez para aumentar la frecuencia hacia arriba o hacia abajo. Pueden programarse diez emisoras de radio de FM y cinco de AM independientemente en la memoria de la radio.
  • Page 40 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: MANTENIMIENTO www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales Reparaciones graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías El unidades de baterías no pueden ser reparados.
  • Page 41 Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, TORREON, COAH las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de VERACRUZ, VER mantenimiento en la fábrica D WALT, en un centro de mantenimiento...
  • Page 42 • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones Anexo encontrará...
  • Page 43 UNIDADES DE BATERÍA D WALT REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para alterada de cualquier manera. D WALT no es responsable de ninguna que se le reemplacen gratuitamente.
  • Page 44 El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR13) Part No. N265439 DCR018 Copyright © 2013 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Table des Matières