Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instrucciones de instalación,
uso y mantenimiento
Manuel d'installation, utilisation
et maintenance
Manual de instruções de instalação,
utilização e manutenção
Grupos térmicos para gasóleo
Chaudières fioul compactes
Caldeiras a gasóleo
EUROFELL S (FF)
EUROFELL BV (FF)
EUROFELL AS (FF)
EUROFELL M (FF)
EUROFELL T (FF)
IMPORTANTE PARA EL USUARIO
IMPORTANT POUR L'USAGER
IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
EXIJA LA CUMPLIMENTACIÓN DE LA GARANTÍA
EXIGEZ DE REMPLIR VOTRE BON DE GARANTIE
EXIJA O CUMPRIMENTO DA GARANTIA
La garantía del aparato únicamente será válida cuando la
Exigez le remplissage de votre bon de garantie
A garantia do aparelho apenas será válida quando o arranque
puesta en marcha sea realizada por un SERVICIO DE
Pour que la garantie de votre chaudière soit valable, la mise en
for realizado por um SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
ASISTENCIA TÉCNICA OFICIAL. Exija la acreditación.
route doit être réalisée par un SAV agréé. Exigez son accréditation.
OFICIAL. Exija a sua credencial.
Tifell declina toda responsabilidad en el caso de que la puesta
Tifell décline toute responsabilité dans le cas où la mise en
Tifell declina qualquer responsabilidadde no caso em que o
en marcha sea realizada por personal distinto del indicado.
route est réalisée par un autre personnel que celui indiqué.
arranque seja realizado por pessoal diferente do indicado.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tifell EUROFELL S

  • Page 1 être réalisée par un SAV agréé. Exigez son accréditation. OFICIAL. Exija a sua credencial. Tifell declina toda responsabilidad en el caso de que la puesta Tifell décline toute responsabilité dans le cas où la mise en Tifell declina qualquer responsabilidadde no caso em que o en marcha sea realizada por personal distinto del indicado.
  • Page 2 Tfno. / Tél. / Telefone Gasóleo Fioul G20 - G25 G30 - G31 Gasóleo EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 3: Table Des Matières

    Chambre de combustion 3.2.1. Câmara de combustão 3.3. Codification pannes 3.3. Códigos de avarias EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 4: Instrucciones De Instalación

    1”M Retour préparateur Retorno de calefacción Retorno interacumulador 1”M Retour chauffage Retorno de calefacção EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 5 Aspiración de aire (Modelos FF) Entrada de gasóleo Retorno de gasóleo 3/8”M Retour fioul Retorno de gasóleo EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 6: Suministro

    EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 7: Conexión Al Conducto De Evacuación De Gases

    Es Recomenda-se utilizar trechos inclinados a 45º EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 8: Otros Sistemas

    Chimenea de doble flujo 80/80 (Modelos FF). Conduit bi-tube 80/80 (Modèles FF) Chaminé de duplo fluxo 80/80 (Modelos FF). EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 9 être positionnés au milieu de la paroi qu'ils colocadas no meio da parede que traversent. atravessem. EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 10 Na posição horizontal Na posição vertical Codo 45º Coude 45º Cotovelo 45º 0,75 m 1,00 m EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 11: Conexión Hidráulica

    10. Retorno de calefacción. 16. Quemador. 10. Retour chauffage. 16. Brûleur. 10. Retorno de calefacção. 16. Queimador. EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 12: Modelos As

    10. Retorno de calefacção. 11. Bomba de A.C.S.. 11. Pompe ECS. 11. Bomba ACS. EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 13: Conexión Eléctrica

    1.10.1. Modèles S et BV 1.10.1. Modelos S e BV IU02 RS232 Auto Auto °C MLC15 MLC15 ºC EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 14: Modelos As Y T

    IU02. Interface para OPEN THERM (opcional). OT. OPEN THERM (opcional). OT Open Therm (en option). OT. OPEN THERM (opcional). EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 15: Acceso Al Interior De La Caldera

    Caldeira, realize estas operações em sentido orden inverso. opérations dans l’ordre inverse. contrário. °C EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 16: Desmontaje Del Portamandos

    à mesure que Abra o purgador (24; 1) (25; 1) da caldeira e da EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 17: Sistema De Vaciado

    EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 18: Instrucciones De Uso

    °C EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 19 La caldera retornará automáticamente al modo de La chaudière reviendra automatiquement au A caldeira voltará automaticamente ao modo de EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 20: Códigos De Funcionamiento

    Presencia de kit de zonas (MLC16). Présence d'un kit de zone MLC16. Presença de kit de zonas (MLC16). EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 21: Funcionamiento

    Placer le sélecteur S1 en position ECS. Le brûleur Coloque o selector S1 na posição ACS. O EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 22: Bloqueo

    EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 23: Instrucciones De Mantenimiento

    Limpeza dos possíveis resíduos sólidos do interior del interacumulador. le préparateur. interior do interacumulador. EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 24: Câmara De Combustão

    Montar nuevamente la puerta de fundición. Remonter à nouveau la porte en fonte. Monte novamente a porta de fundição. EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 25: Codification Des Pannes

    (seulement en em curto-circuito (só em combinación con MLC16) combinaison avec MLC16). combinação com MLC16). EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 26 EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 27: Declaración De Conformidad

    Tomo 257, Libro 183, Sección 3ª, Folio 31, Hoja 1619, Inscripción 1ª E-01010 VITORIA www.tifell.com NIF: ES-A01020809 EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF...
  • Page 28 Tifell electro solar s.a. Vitoriabidea, 10 E-01010 VITORIA Tfno.: (+34) 945 249 300 Fax: (+34) 945 246 181 www.tifell.com Tifell France 20, Z.A. de Planuya F-64200 ARCANGUES Tél: 05 59 93 23 89 Fax: 05 59 93 24 87...

Ce manuel est également adapté pour:

Eurofell bvEurofell asEurofell mEurofell t

Table des Matières