Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Français
Deutsch
Italiano
Español
HandleEasy
330gsm
loading

Sommaire des Matières pour Doro HandleEasy

  • Page 1 Français Deutsch Italiano Español HandleEasy 330gsm...
  • Page 3 Français 1 Touche Appel 6 Touche Retour/Menu d´urgence 2 Touche Torche 7 Touche Fin d’appel 3 Touche Radio FM 8 Prise pour chargeur 4 Molette latérale 9 Prise pour casque 5 Touche Appel Deutsch 1 Taste Alarmruf 6 Return/Menü Taste 2 Glühlampen-Taste 7 Ende Taste 3 FM Radio Taste 8 Ladegerätbuchse 4 Seiten-Taste 9 Headset-Buchse 5 Ruftaste Italiano 1 Tasto Chiamata 6 Tasto Indietro/...
  • Page 4 Español 1 Tecla de Llamada Retorno/Menú de Alarma 7 Tecla de 2 Tecla de Linterna Finalización 3 Tecla de Radio 8 Toma para el cargador 4 Tecla Lateral 9 Toma para auriculares 5 Tecla de Llamada 6 Tecla de...
  • Page 5 Français Installation Remarque : Vérifiez que le téléphone est bien éteint avant de retirer la trappe de la batterie. Trappe de la batterie Pour retirer la trappe de la batterie, appuyez déli- catement dessus puis faites-la glisser vers le bas. Pour remettre en place la trappe de la batterie, faites-la glisser de bas en haut le long du téléphone. Mise en place/retrait de la carte Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers l’intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le haut. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM.
  • Page 6 Français En l’absence de carte SIM, si celle-ci est abîmée ou mal insérée, le message Absence de carte SIM s’affiche à l’écran. Mise en place/retrait de la batterie Placez le haut de la batterie dans son emplacement, les contacts de la batterie étant tournés vers les contacts dans l’emplacement, puis appuyez légèrement sur la base de la batterie jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Pour retirer la batterie, poussez légèrement sur la base de la batterie et soulevez-la par les encoches. Mise en charge Reliez le bloc d’alimentation à la prise de courant et à la prise du téléphone. La mise en charge est terminée quand l’écran affiche un symbole de batterie pleine et le message Complètement chargé . Avant la première utilisation, chargez l’appareil en continu pendant 12 heures. Par la suite, comptez environ 5 heures pour charger complètement la batterie.
  • Page 7 Français Batterie La batterie n’atteint sa pleine puissance qu’au bout de 4 à 5 cycles de charge. Les batteries ayant une durée de vie limitée, l’autonomie en veille ou en communication diminuera au fil des utilisations. Le système de recharge automatique évite de surcharger la batterie ou de l’endommager suite à une charge prolongée. Quand la charge de la batterie est faible, l’écran affiche et le téléphone émet un signal sonore. Avertissement ! N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux. Connecter l’appareil au port USB d’un ordinateur peut endommager le téléphone ou l’ordinateur.
  • Page 8 Français Symboles de l’écran Répertoire Puissance du signal Nouveau SMS Appels Itinérance Casque branché Message texte Clavier verrouillé Alarme Alarme active S ignal de sonnerie Conversion seul Vibreur + sonnerie Profils Vibreur seul N iveau de la Calculatrice batterie Radio FM Réglages...
  • Page 9 Français Utilisation Allumer l’appareil Pour allumer/éteindre le téléphone, appuyez sur la touche L pendant trois secondes. Si la carte SIM est protégée par un code PIN (numéro d’identification personnel), l’écran affiche Saisir PIN1: . Saisissez votre code PIN et confirmez-le en appuyant sur la touche q pour déverrouiller la carte SIM. Remarque : La plupart des opérateurs téléphoniques vous permettent d’appeler le numéro des urgences 112 sans qu’il soit nécessaire de déverrouiller la carte SIM.
  • Page 10 Français Saisissez le code PUK, confirmez avec q , puis saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le. Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre opérateur. Code du téléphone Pour plus de sécurité, le téléphone peut être protégé par mot de passe. Dans ce cas, l’écran affiche Entrer le Code du téléphone lors de la mise en marche (après déverrouillage de la carte SIM). Saisissez le Code du téléphone et appuyez sur q pour déverrouiller l’accès. Remarque : Par défaut, le Code du téléphone est “0000”. Consultez la section Réglages/Sécurité pour connaître la procédure permettant de changer le Code du téléphone.
  • Page 11 Français 2. Appuyez sur q pour commencer le numéro. Vous entendez un signal sonore : le numéro est composé automatiquement. 3. Appuyez sur L pour mettre fin à l’appel. Remarque : Pour appeler à l’étranger, appuyez successivement deux fois sur pour le préfixe international (le signe “+” remplace le préfixe). Composer un numéro enregistré dans le répertoire 1. Appuyez sur L pour afficher le répertoire. 2. Faites défiler la liste en actionnant la molette latérale vers le haut/bas, ou appuyez sur une touche du clavier pour atteindre les entrées commençant par la lettre correspondante.
  • Page 12 Français Messages SMS Si le téléphone a reçu un nouveau message SMS, l’appareil affiche Nouveau Message et émet un signal. Appuyez sur q pour ouvrir la boîte de réception. Le symbole % s’affiche en haut de l’écran lorsque vous avez des messages non lus dans votre boîte de réception. Si le symbole z clignote, cela signifie que la boîte de réception est pleine. Dans ce cas, supprimez quelques messages pour libérer de la mémoire. Consultez la section Message texte pour connaître la procédure permettant de lire, écrire, envoyer, enregistrer ou supprimer des messages texte. Utilisation du clavier Le clavier numérique sert également à la saisie de caractères alphabétiques. Appuyez plusieurs fois sur chaque touche pour obtenir les différents caractères et chiffres associés à celle-ci. Appuyez sur pour basculer entre les majuscules/minuscules et les chiffres. Appuyez sur pour obtenir des signes de ponctuation ou d’autres caractères spéciaux.
  • Page 13 Français Appuyez sur pour effacer le dernier caractère saisi. Remarque : Quand l’écran est en veille, la première pression de touche ne fait que réactiver l’écran. Verrouillage des touches La fonction Verrouillage du clavier désactive le clavier pour empêcher toute pression accidentelle des touches. Pour activer le Verrouillage du clavier, appuyez longuement sur la touche Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur puis sur Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur q même si le Verrouillage du clavier est activé. Lorsque vous terminez ou refusez l’appel en appuyant sur L , le Verrouillage du clavier est réactivé.
  • Page 14 Français Réglage du volume Vous pouvez ajuster le volume en cours de communication en actionnant la Molette latérale vers le haut/bas. Casque Lorsqu’un casque est branché, l’écran affiche et le micro interne du téléphone est automatiquement coupé. Si vous utilisez le casque fourni, vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur le bouton de réponse du casque pendant 1 seconde. Avertissement ! Utiliser un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous utilisez un casque.
  • Page 15 Français Fonction des touches Touche Appel Permet de répondre et de passer des appels, sert aussi à confirmer des choix de menu et des réglages. Si vous appuyez sur q en mode de veille, l’écran affiche la Liste d’Appels : Appel sortant (flèche bleue) Appel entrant (flèche verte) Appel en absence (point d’exclamation rouge) Si vous appuyez sur q pendant une conversation, l’écran affiche la liste des options d’appel : Mains-libres Active la fonction Mains-libres . Silence Coupe ou rétablit le microphone du combiné. Touche de déconnexion Déconnecte l’appel (identique à L )
  • Page 16 Français Touche Fin d’appel Permet de terminer ou refuser un appel, d’annuler l’option en cours dans un menu et/ou de repasser en mode de veille. Si vous appuyez sur L en mode de veille, l’écran affiche le Répertoire . Appuyez sur la touche L et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour allumer/ éteindre le téléphone. Touche Retour/Menu Si vous appuyez sur en mode de veille, l’écran affiche le menu. Cette même touche vous permet de revenir au mode ou au niveau de menu précédent. Une pression sur la touche pendant une saisie permet de supprimer le caractère précédent. Une pression sur la touche pendant une conversation vous permet de mettre l’appel en attente. Molette latérale La Molette latérale est une touche à trois directions qui peut à la fois être enfoncée et être déplacée vers le haut et vers le bas.
  • Page 17 Français Dans les menus, le déplacement de la Molette latérale vers le haut ou vers le bas permet de faire défiler les menus, les listes et les valeurs des réglages. Une pression sur cette commande permet habituellement de valider une sélection ou de passer au niveau de menu suivant. En mode de veille, un déplacement ou une pression sur la Molette latérale permet de réactiver l’écran. Pendant une conversation, une pression sur la Molette latérale permet d’activer la fonction Mains-libres tandis que son déplacement vers le haut ou vers le bas permet de régler le volume sonore. Touche Torche Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour allumer/éteindre la torche. Touche Radio FM Appuyez sur pour allumer/éteindre la fonction Radio FM quand le casque est branché. Si la fonction est déjà activée, une pression sur cette touche affiche le menu Radio FM.
  • Page 18 Français Touche Appel d´urgence La touche Appel d´urgence est une touche de numérotation rapide permettant d’appeler un numéro particulier en cas d’urgence. Lorsque vous appuyez sur la touche Appel d´urgence pendant 1 seconde, le téléphone appel- le automatiquement le numéro programmé même si la fonction Verrouillage du clavier est activée. Remarque : Le numéro de la touche Appel d´urgence doit être programmé par l’utilisateur avant d’être opérationnel. Touche Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer le Verrouillage du clavier l. Lors d’une saisie de texte, utilisez la touche pour obtenir des signes de ponctuation ou des caractères spéciaux. Touche Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour changer le profil d’utilisateur.
  • Page 19 Français Menu Appuyez sur pour accéder au menu principal. Actionnez la Molette latérale vers le haut ou vers le bas pour parcourir les menus et appuyez sur cette molette ou sur q pour faire des sélections. Utilisez la Molette latérale ou le clavier numérique pour naviguer au sein des menus et sous-menus. Appuyez sur pour revenir au niveau précédent ou sur L pour fermer tous les menus et repasser en mode de veille. Répertoire Profils Appels Calculatrice Message texte Radio FM Alarme Réglages Conversion...
  • Page 20 Français Répertoire Parcourir Affiche tous les contacts enregistrés. Sélectionnez une entrée et appuyez sur la Molette latérale pour accéder au sous-menu des contacts, ou bien appuyez sur q pour appeler. Détails/Modifier Modifie le nom, le groupe et le numéro de téléphone de chaque entrée. Effacer Efface l’entrée de la mémoire. Envoyer message à Ouvre une fenêtre de message texte. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour afficher des options permettant d’envoyer et/ou d’enregistrer le message. Copier dans le répertoire SIM (contacts en mémoire interne) Appuyez sur q pour copier l’entrée sélectionnée dans la carte SIM.
  • Page 21 Français Copier dans le répertoire (contacts sur la carte SIM) Appuyez sur q pour copier l’entrée sélectionnée dans la mémoire interne du téléphone. Envoyer le numéro Envoie les détails de l’entrée sélectionnée sous forme de message SMS. Appuyez sur q pour voir les détails, puis appuyez de nouveau sur q pour afficher des options permettant d’envoyer et/ou d’enregistrer le message. Groupes d’appel Affiche les numéros associés à un groupe. Créer Ajoute un nouveau contact (voir plus loin). Créer Ajoute un nouveau contact. 1. Sélectionnez “Nom?” et appuyez sur la Molette latérale . 2. Utilisez le clavier pour saisir un nom ou une description pour le nouveau contact. Appuyez sur pour basculer entre les majuscules/ minuscules et les chiffres. Appuyez sur pour obtenir des signes de ponctuation ou des caractères spéciaux. Appuyez sur...
  • Page 22 Français pour revenir en arrière/effacer. 3. Appuyez sur q pour valider. 4. Sélectionnez <Commun> et appuyez sur la Molette latérale. Sélectionnez un groupe pour le nouveau contact et appuyez sur q pour valider. 5. Sélectionnez “Num?” et appuyez sur la Molette latérale . 6. Composez le numéro de téléphone du contact ainsi que l’indicatif. Si nécessaire, appuyez deux fois sur pour insérer le préfixe international “+”. 7. Appuyez deux fois sur q pour enregistrer le nouveau contact. État de la mémoire Affiche le nombre de contacts enregistrés sur la carte SIM et dans la mémoire interne du téléphone. Appel direct Vous pouvez associer des contacts du répertoire à l’une des touches numérotées pour profiter d’une numérotation rapide. 1. Placez-vous sur l’une des touches disponibles dans la liste.
  • Page 23 Français 2. Appuyez deux fois sur la Molette latérale pour définir ou modifier l’affectation des touches. Le répertoire s’ouvre à l’écran. 3. Sélectionnez un contact dans le répertoire et appuyez sur la Molette latérale pour associer ce contact à la touche de numérotation rapide sélectionnée. Copier De la carte SIM au téléphone Appuyez sur q pour copier tous les contacts de la carte SIM dans la mémoire interne du téléphone. Du téléphone à la carte SIM Appuyez sur q pour copier tous les contacts de la mémoire interne du téléphone dans la carte SIM. Supprimer toutes les entrées Supprimer toutes les entrées ME Appuyez sur q pour supprimer tous les contacts de la mémoire interne du téléphone.
  • Page 24 Français Remarque : Le téléphone peut mémoriser 100 entrées. La capacité de mémoire de la carte SIM dépend du type de carte utilisée. Répertoire SDN Le Répertoire SDN (Service Dialling Number) contient des numéros de téléphone des services de l’opérateur du réseau. Les entrées du répertoire SDN sont mémorisées sur la carte SIM et ne peuvent pas être modifiées ou supprimées. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour atteindre l’entrée souhaitée, puis appuyez sur q pour afficher les options : Détails Appuyez sur q pour afficher les détails de l’entrée sélectionnée.
  • Page 25 Français Appels Appel entrant/sortant/en 1/2/3 absence Les 10 derniers appels entrants, sortants ou en absence sont enregistrés dans la mémoire des appels. Appel sortant (flèche bleue) Appel entrant (flèche verte) Appel en absence (point d’exclamation rouge) 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour sélectionner un appel dans la liste. 2. Appuyez sur q pour appeler directement, ou bien appuyez sur la Molette latérale pour afficher des options (voir plus loin), puis sur q pour valider. Appeler Appelle le numéro sélectionné. Modifier avant composition Offre la possibilité de modifier le numéro avant d’appeler.
  • Page 26 Français Envoyer message à Ouvre une fenêtre de message texte pour répondre à l’appelant. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour afficher des options pour enregistrer et/ou envoyer le message. Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer l’appel. Enregistrer le numéro Crée un nouveau contact à partir du numéro (voir la section Répertoire ). Supprimer tout Appuyez deux fois sur q pour supprimer tous les appels enregistrés.
  • Page 27 Français Durée des appels Contient les journaux de temps d’appel. Durée des appels sortants Durée totale de tous les appels sortants. Durée des appels entrants Durée totale de tous les appels entrants. Durée du dernier appel Durée de l’appel entrant ou sortant le plus récent. Appuyez sur q pour remettre à zéro les journaux de temps d’appel.
  • Page 28 Français Message texte Lire le message 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour parcourir la liste des messages reçus. 2. Appuyez sur q pour lire le message sélectionné. 3. Appuyez de nouveau sur q pour afficher d’autres options : Réponse texte Ouvre une fenêtre de message texte. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement : Envoyer uniquement Envoie le message sans l’enregistrer. Enregistrer uniquement Enregistre le message dans la Boîte des brouillons .
  • Page 29 Français Sélectionnez l’une des options ci-dessus, puis appuyez sur q pour envoyer votre réponse. Transférer/Modifier Consultez le message et modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement (voir page 23). Sélectionnez l’une des alternatives, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire. Après avoir saisi/sélectionné un numéro, appuyez deux fois sur q pour afficher les options d’envoi : Envoyer message à Appuyez sur q pour envoyer le message au(x) destinataire(s). Saisir plus de DA Pour ajouter plusieurs destinataires : saisissez un autre numéro, puis appuyez deux fois sur q pour revenir aux options d’envoi. Répétez l’opération si nécessaire.
  • Page 30 Français Extraire le numéro Affiche tous les numéros de téléphone contenus dans le message ainsi que celui de l’expéditeur. 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste des numéros affichés. 2. Appuyez sur q pour appeler le numéro ou appuyez sur la Molette latérale pour enregistrer le numéro dans une entrée du répertoire (voir la section Répertoire ). Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer le message. Rédiger un message Ouvre une fenêtre de message texte. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement (voir page 23). Sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire.
  • Page 31 Français Boîte d’envoi Contient les messages envoyés et enregistrés. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste de messages, puis appuyez sur q une première fois pour revoir le message et une seconde fois pour afficher d’autres options : Transférer/Modifier Consultez le message et modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement (voir page 23). Sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire. Après avoir saisi ou sélectionné un numéro de destinataire, appuyez deux fois sur q pour afficher les options d’envoi (voir page 24). Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer le message.
  • Page 32 Français Boîte des brouillons Contient les messages enregistrés mais non envoyés. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour parcourir la liste de messages, puis appuyez sur q une première fois pour revoir le message, et une seconde fois pour afficher les options : Transférer/Modifier Consultez le message et modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement (voir page 23). Sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire. Après avoir saisi ou sélectionné un numéro de destinataire, appuyez deux fois sur q pour afficher les options d’envoi (voir page 24). Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer le message.
  • Page 33 Français Messagerie vocale Les messages de messagerie vocale sont enregistrés chez l’opérateur du réseau. Vous devez appeler le numéro de la Messagerie vocale du réseau pour écouter vos messages. Écouter les messages de messagerie vocale Appelle le numéro de votre boîte vocale pour récupérer les messages. Numéro de la boîte vocale Saisissez le numéro de votre boîte vocale et validez avec q . Remarque : Le numéro de la messagerie vocale est fourni par l’opérateur du réseau. Vous pouvez à présent accéder à votre boîte vocale par numérotation rapide en appuyant sur la touche et en la maintenant appuyée.
  • Page 34 Français Réglage des messages Service opérateur Vous devez avoir saisi et enregistré ce numéro pour pouvoir utiliser la fonction SMS. Pour connaître ce numéro, renseignez-vous auprès de l’opérateur de votre réseau. Média de stockage SIM préféré Les messages sont stockés sur la carte SIM. Téléphone préféré Les messages sont stockés dans la mémoire interne du téléphone. État de la mémoire Affiche le nombre de messages enregistrés sur la carte SIM et dans la mémoire interne du téléphone.
  • Page 35 Français Supprimer tout Suppression de tous les messages Supprime tous les messages enregistrés dans la boîte de réception, la boîte d’envoi et la boîte des brouillons. Supprimer les messages de la boîte de réception Supprime tous les messages contenus dans la boîte de réception. Supprimer les messages de la boîte d’envoi Supprime tous les messages contenus dans la boîte d’envoi. Supprimer les messages de la boîte des brouillons Supprime tous les messages contenus dans la boîte des brouillons.
  • Page 36 Français Alarme Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour sélectionner Alarme 1, 2 ou 3, puis appuyez sur q . Pour régler l’alarme : Sélectionnez Activé et appuyez sur q . 1. Saisissez l’heure de l’alarme, puis appuyez sur q pour afficher les options : 2. Pour une seule occurrence, sélectionnez Alarme ponctuelle et appuyez sur q pour enregistrer l’alarme. Pour faire retentir l’alarme à intervalles répétés, sélectionnez Alarme hebdomadaire et appuyez sur q . Parcourez la liste des jours de la semaine et appuyez sur la Molette latérale pour marquer chaque jour de la semaine pour lequel l’alarme doit être activée.
  • Page 37 Français Conversion Le téléphone intègre un outil de conversion pour les Devises, les unités de Surface, d’Energie, de Longueur, de Masse, de Puissance, de Pression, de Température, d’Heure, de Vélocité et de Volume. 1. Sélectionnez Type et appuyez sur q . 2. Sélectionnez Type de conversion et appuyez sur q . 3. Positionnez-vous sur le type de conversion souhaité et validez en appuyant sur q . 4. Sélectionnez la première Unité : et appuyez sur q . 5. Sélectionnez Choisir l’unité et appuyez sur 6.
  • Page 38 Français 10. Descendez jusqu’à Entrée : et saisissez la valeur que vous voulez convertir. Le résultat est immédiatement visible dans Rés. : . Profils Le téléphone comporte 5 profils d’utilisateur possédant des paramètres différents pour les signaux d’appel et d’alerte. Les profils sont prédéfinis en usine mais peuvent être modifiés pour répondre à des préférences individuelles. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste des profils d’utilisateur et appuyez sur q pour sélectionner un profil . Définir par défaut Ce profil sera chargé par défaut lorsque le téléphone est allumé. Personnaliser Permet de modifier les paramètres associés au profil sélectionné :...
  • Page 39 Français Signalisation des appels Mélodie Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste des différentes mélodies de sonnerie et appuyez sur q pour sélectionner une mélodie. Volume de la sonnerie Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour modifier le volume sonore du signal de sonnerie. Relâchez la touche ou appuyez sur pour revenir au menu. Signalisation des appels Choisissez parmi les options Sonnerie uniquement , Vibreur uniquement et Sonnerie & Vibreur . Validez en appuyant sur q . Alerte SMS Détermine le signal d’alerte lors de l’arrivée de nouveaux messages SMS. Les fonctions...
  • Page 40 Français Bip des touches Volume 2 Émet un bip bien audible à chaque pression de touche. Volume 1 Émet un bip discret à chaque pression de touche. Désactivé Aucun son n’est émis à chaque pression de touche. Alerte de système Active/désactive l’alerte sonore pour l´affichage d´un message système. Alerte activée/désactivée Active/désactive la mélodie émise lorsqu’on allume/éteint le téléphone. Réinitialiser Réinitialise le profil sélectionné selon les paramètres d’usine. Titre Saisissez un nouveau nom pour le profil sélectionné et validez en appuyant sur q .
  • Page 41 Français Calculatrice La calculatrice permet d’effectuer des opérations mathématiques de base. 1. Saisissez le premier nombre à l’aide des touches numériques . Utilisez la touche pour obtenir le symbole décimal. 2. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas ou appuyez sur pour sélectionner une opération ( + - * / ), puis appuyez sur la Molette latérale pour valider. 3. Saisissez le nombre suivant. 4. Répétez les étapes 2 et 3 autant que nécessaire, ou appuyez sur q pour calculer le résultat. 5. Appuyez sur pour effacer le résultat et revenir au menu.
  • Page 42 Français Radio FM Remarque : La Radio FM et ses paramètres ne sont accessibles que lorsqu’un casque est branché. Le menu Radio FM est également accessible en appuyant sur quand la radio est active. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour chercher des stations de radio, ou appuyez sur les touches numériques pour sélectionner des canaux précédemment enregistrés (voir la section Enregistrer canal ci-après). Appuyez sur q pour afficher les options de la Radio FM : Désactivé...
  • Page 43 Français Recherche automatique Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour rechercher automatiquement des stations radio émettrices. L’écran affiche pendant la recherche. Recherche manuelle Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour modifier la fréquence par tranche de 0,1 MHz. Régler le volume Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour ajuster le volume sonore. Enregistrer canal 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour sélectionner l’une des 9 présélections de canaux disponibles. 2. Appuyez sur q pour associer la station actuellement réglée à la présélection de canal choisie.
  • Page 44 Français Réglages Téléphone Affichage Rétro-éclairage Règle le rétro-éclairage de l’écran pour qu’il soit toujours actif ou qu’il s’éteigne après 15 ou 30 secondes d’inactivité. Remarque : Si le rétro-éclairage reste toujours actif, la batterie s’épuisera plus vite. Fond d’écran 1. Sélectionnez l’une des images à afficher comme fond d’écran, puis appuyez sur la Molette latérale ou sur q pour la prévisualiser. 2. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir les images tout en les prévisualisant. 3.
  • Page 45 Français Message d’accueil Active/désactive et modifie le message d’accueil. Langue Définit la langue des menus du téléphone. Automatique signifie que la langue changera en fonction de la situation géographique de l’opérateur du réseau. Affichage de l’heure et de la date Active/désactive l’affichage de l’heure et de la date sur l’écran. Horloge Réglages de date et heure Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches numériques. Validez avec q . Format d’affichage de la date Sélectionnez le format que vous préférez pour l’affichage de la date (jour-mois-année, etc.). Séparateur de date Sélectionnez un symbole séparateur (point, barre oblique ou rien) pour la présentation de la date.
  • Page 46 Français Remarque : Si vous retirez la batterie, la date et l’heure mémorisées seront affichés lors de la prochaine mise sous tension du téléphone. Propre numéro Vous pouvez saisir ici trois numéros de téléphone associés au propriétaire/utilisateur. Verrouillage du clavier La fonction automatique de Verrouillage du clavier peut être réglée pour rester désactivée ou pour s’activer après 30 ou 60 secondes d’inactivité en mode de veille. Réglages d’usine Réinitialise le téléphone selon les paramètres d’usine. Remarque : Vous devez connaître le mot de passe de verrouillage du téléphone pour accéder au paramètre Réglages d’usine.
  • Page 47 Français Réglage de l’Appel d’urgence Numéro de secours Saisissez le numéro de téléphone à composer lorsqu’on enfonce la touche Appel d’urgence et appuyez sur q pour valider. Réglage du délai Règle l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant la composition du numéro de secours après que l’on a enfoncé la touche Appel d’urgence. Sélectionnez 3 Secondes , 5 Secondes ou 8 Secondes et appuyez sur q pour valider. Appel CLIR Empêche l’affichage du numéro appelant sur le téléphone du destinataire. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d’informations sur ce service. Auto rappel Lorsque cette fonction est activée, le téléphone rappellera automatiquement le numéro 10 fois s’il a détecté une tonalité de ligne occupée ou une absence de réponse.
  • Page 48 Français Réponse par n’importe quelle touche Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche, sauf L , pour répondre à un appel entrant. Réseau Remarque : Ces fonctions doivent être prises en charge par le réseau et souscrites par l’abonné. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur. Signal d’appel Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel entrant alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur q pour mettre en attente l’appel en cours et répondre au nouvel appel entrant.
  • Page 49 Français Transfert des appels Les appels entrants peuvent être renvoyés vers un autre numéro de téléphone. Renvoi fixe Renvoie tous les appels entrants vers l’autre numéro. Renvoi si occupé Renvoie les appels entrants si la ligne est occupée. Renvoi sur non-réponse Renvoie les appels entrants s’ils restent sans réponse. Renvoi sur non-service Renvoie les appels entrants si le téléphone est en dérangement. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants pour chaque fonction de Transfert des appels : Interroger Indique si le service est actif ou non. Activer Active la fonction. Désactiver Désactive la fonction.
  • Page 50 Français Limiter les appels Pour plus de sécurité, vous pouvez restreindre l’usage du téléphone pour empêcher certains types d’appels. Remarque : Pour activer ces fonctions, il vous faut un mot de passe de restriction des appels. Contactez votre opérateur pour obtenir le mot de passe de restriction des appels. Remarque : Le numéro des urgences 112 peut être appelé indépendamment de ces restrictions.
  • Page 51 Français Tous les appels entrants L’utilisateur peut appeler vers l’extérieur mais ne peut pas recevoir d’appels entrants. Entrants en cas d’itinérance L’utilisateur ne peut pas recevoir d’appels entrants en cas d’itinérance (utilisation dans d’autres réseaux). Vous pouvez sélectionner les options suivantes pour chaque fonction de restriction des appels : Interroger Indique si le service est actif ou non. Activer Active la fonction. Désactiver Désactive la fonction. Mode de sélection du réseau Sélection automatique Le réseau est sélectionné automatiquement en fonction des informations de la carte SIM. Sélection manuelle L’utilisateur sélectionne un réseau dans une liste.
  • Page 52 Français Sécurité La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal Identification Number ou numéro d’identification personnel). Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu’il demande ce code PIN lors du démarrage. PIN1 de mise en marche Activé Fonction activée, le code PIN sera demandé à chaque démarrage de l’appareil. Désactivé Fonction désactivée, aucun code PIN ne sera demandé. Changer PIN1 Pour changer le code PIN, saisissez un nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur q . Changer PIN2 Certaines cartes SIM peuvent avoir deux codes PIN. Si votre opérateur de réseau propose cette fonction, vous pouvez définir ici le second code PIN.
  • Page 53 Français Code du téléphone Pour plus de sécurité, le téléphone peut être protégé par mot de passe. Activé Vérifier au démarrage Le code du téléphone sera demandé à chaque démarrage de l’appareil. Désactivé Code du téléphone désactivé. Changer le code du téléphone Pour changer le code du téléphone, saisissez un nouveau code et confirmez en appuyant sur q . Remarque : Par défaut, le Code du téléphone est “0000”.
  • Page 54 Français En cas de problèmes Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone 1. Faible charge de la batterie Branchez l’adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 12 heures. 2. Batterie mal positionnée Vérifiez le positionnement de la batterie. Impossible de recharger la batterie 1. Batterie ou chargeur endommagé Vérifiez la batterie et le chargeur. 2. Batterie rechargée à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 55°C Améliorez l’environnement de chargement.
  • Page 55 Français Diminution de l’autonomie en veille 1. Capacité de charge de la batterie trop faible Placez une nouvelle batterie. 2. Trop éloigné de l’émetteur du réseau La recherche du réseau nécessite beaucoup de puissance. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez temporairement le téléphone lorsque vous vous trouvez dans des zones où le signal est faible. Impossible de passer ou recevoir des appels 1.
  • Page 56 Français Message “Absence de carte SIM” 1. Carte SIM abîmée Vérifiez l’état de la carte SIM. Si la carte est abîmée, contactez l’opérateur du réseau. 2. Carte SIM mal positionnée Vérifiez le positionnement de la carte SIM. 3. Carte SIM humide ou sale Essuyez la surface métallique de la carte SIM avec un chiffon propre. Impossible de se connecter au réseau 1.
  • Page 57 Français Faiblesse du signal 1. Trop éloigné de l’émetteur du réseau. Réessayez d’un autre endroit. 2. Encombrement du réseau. Essayez d’appeler ultérieurement. Écho ou mauvaise qualité sonore 1. Problème régional causé par un relais défectueux du réseau. Raccrochez et recomposez le numéro, ceci peut vous faire basculer vers un autre relais du réseau. Impossible d’ajouter un contact 1. La mémoire du répertoire est pleine Supprimez quelques contacts pour libérer de la mémoire.
  • Page 58 Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie en cas de problème. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place. • N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l’appareil pourraient être endommagés. • Ne rangez pas l’appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique. • Ne rangez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques. • N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. • Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques. • N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil. • N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur. Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à...
  • Page 59 Français Informations supplémentaires relatives à la sécurité Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants. Environnement et utilisation Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s’il vous est interdit de l’utiliser ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez l’appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 2,2 cm de votre corps. Lorsque l’appareil est sous tension et que vous le portez sur vous, vérifiez que son support ou étui ne renferme pas de métal et qu’il se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance jusqu’à la fin du transfert. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
  • Page 60 Français Stimulateur cardiaque Les constructeurs de stimulateurs cardiaques recommandent une distance minimum de 15 cm entre un téléphone mobile et un stimulateur pour éviter toute interférence possible avec le stimulateur. Ces indications sont conformes aux recommandations et aux recherches indépendantes réalisées par le Centre de Recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology Research). Les personnes possédant des stimulateurs : • doivent toujours garder l’appareil à une distance supérieure à 15 cm de leur stimulateur lorsque l’appareil est allumé • ne doivent pas transporter l’appareil dans la poche d’une chemise • doivent placer l’appareil sur l’oreille opposée au stimulateur pour éviter toute interférence. Si vous pensez qu’une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre appareil. Prothèses auditives Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. Utilisez le Doro HearPlus eh346m EarHook pour supprimer ce problème avec les prothèses auditives ayant une position ‘T’. En cas d’interférence, veuillez consulter votre opérateur. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à airbag. Pour obtenir plus d’informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule.
  • Page 61 Français Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’un airbag : n’oubliez pas qu’un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cet usage peut également être illégal. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans des zones où l’atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans ces zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations d’essence, près des pompes à carburant des stations-service et dans les garages. Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits...
  • Page 62 Français chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. Appels d’urgence Important ! Les téléphones mobiles comme cet appareil fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu’aux fonctions programmées par l’utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un appareil mobile pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d’urgences médicales. Débit d’absorption spécifique (DAS) Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux ondes radio. Les valeurs enregistrées pour ce téléphone sont de 0,3 W/kg (GSM 900 MHz) et 0,2 W/kg (DCS 1800 MHz) (mesurées sur un tissu de 10 g). La limite maximale selon l’OMS est de 2 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g). Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro HandleEasy 330GSM est compatible avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2002/95/CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc...
  • Page 63 Français Spécifications Réseau : double bande GSM 900/DCS1800 Dimensions : 105 mm x 55 mm x 16 mm Poids : 70 g (sans batterie) Batterie : Batterie Li-ion de 3,7 V / 900 mAh Garantie Cet appareil est garanti pour une période de 12 mois à partir de sa date d’achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d’achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie. Cette garantie ne n’appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d’entretien ou toute autre circonstance de la part de l’utilisateur. En outre, cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher l’appareil en cas d’orage. Les batteries sont des articles consommables et ne sont couvertes par aucune garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales Doro.
  • Page 244 French German Italian Spanish Version 1.0...