Télécharger Imprimer la page

Honeywell Home SEF8MS Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour Home SEF8MS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
SEF8MS – Installation Instructions
Wireless External Siren with Strobe
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Dimensiones
Dimensões
Peso
Peso
Rango de
Intervalo RF
radiofrecuencias
Batería
Bateria
Tensión de servicio
Tensão de funcionamento
Vida de la batería
Duração da bateria (Perfi l de
(en uso)
utilização)
Frecuencia
Frequência
Protocolos de radio
Protocolos de rádio
Compatibilidad
Compatibilidade
Temperatura de servicio
Temperatura de
funcionamento
Conformidad, EMC y
Conformidade, EMC e
seguridad
Segurança
Medioambiente
Ambiental
Aprobaciones y listados
Autorizações e
(SEF8MS + SEF8MSB2
Registos(SEF8MS + lente
lente)
SEF8MSB2)
Señal de fallo de batería
Sinal de avaria da
(umbral de fallo de
bateria(Limite de falha de
tensión de alimentación)
tensão de alimentação)
Salida de la sirena
Saída da sirene(nível 7)
(nivel 7)
Supervisión
Supervisão
Antiforzamiento
Manipulação
Volumen del
Volume da campainha
componente acústico
Temporizadores de corte
Temporizadores de corte
(componente acústico y
(estroboscópio e campainha)
luz estroboscópica)
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
PARA LA RETIRADA Y
MANIPULACIÓN DE PILAS
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras; no vuelva a cargar las
pilas, no las desmonte, no las caliente
a más de 100 ºC ni las incinere.
Aunque normalmente las pilas
pueden retirarse de forma segura
manualmente, debe tener cuidado de
asegurarse de
que los terminales de las pilas no
están cortocircuitados y de que las
pilas no están dañadas durante el
proceso de retirada. Deseche las
pilas gastadas cumpliendo con las
normativas nacionales y locales
aplicables. En el caso de que las pilas
estén dañadas, utilice un equipo de
protección personal para retirarlas
inmediatamente y deséchelas
de forma segura (consulte las
especifi caciones del fabricante de las
pilas para estos casos).
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni
Peso
Campo RF
Batteria
Tensione di funzionamento
Durata della batteria
(profi lo di utilizzazione)
Frequenza
Protocolli radio
Compatibilità
Temperatura di funzionamento
Conformità, EMC e sicurezza
Ambiente
Approvazioni e ammissioni
(SEF8MS + SEF8MSB2 lente)
Segnale di errore della batteria (soglia
di errore tensione di
alimentazione)
Uscita della sirena
(livello 7)
Supervisione
Antimanomissione
Volume della sirena
Timer tempo di interruzione (sirena e
lampeggiatore)
REMOÇÃO DA BATERIA E AVISO
DE SEGURANÇA DE MANUSEIO
Risco de incêndio, explosão e
queimaduras, não recarregue,
desmonte, aqueça acima dos 100º
C ou incinere a bateria. Enquanto
a bateria puder ser retirada à mão
com segurança, deve-se ter cuidado
para garantir que os terminais da
bateria não estão em curto-circuito,
nem a bateria danifi cada, durante
o processo de remoção. Elimine
as baterias gastas cumprindo as
regulamentações nacionais e locais
aplicáveis. No caso da bateria estar
danifi cada, use equipamento de
proteção individual para a retirar
imediatamente e elimine-a de
uma forma segura (consulte as
especifi cações do fabricante da
bateria para tais situações).
240mm W, 330mm H, 73mm D
240 mm L, 330 mm H, 73 mm P
240 mm de ancho, 330 mm de alto, 73 mm de profundidad
240 mm (L), 330 mm (A), 73 mm (P)
1.0 kg (without batteries) / (sans les piles) / (sin pilas) /
(senza batterie)
2000m (in open fi eld) / (en champ libre) / (en campo abierto)
/ (in campo aperto
8 x 1.5V FR6 Lithium AA batteries
8 x piles AA FR6 1,5 V au lithium
8 pilas de litio AA de 1,5 V FR6
8 batterie AA al litio FR6 da 1,5V
SEF8MS: 2.0V – 3.6V & 4.4V – 7.2V
SEF8MS: 4 years (1h alarm per year)
868MHz narrow band / bande étroite / banda estrecha /
banda stretta
ALPHA, V2GY
Domonial
-25°C - 70°C
R&TTE 1999/5/EC, EMC: 2004/108/EC,
RoHS: 2002/95/EC, WEEE: 2002/96/EC,
EN 50130-5:1999 class IV
Complies with EN50131-1 ; EN50131-4 ; C48-266 ;
RTC50131-4
Grade 2 ; Environmental class IV ; IP44 ; IK08
2.65V / 5.9V
103 dBA @1m / Flash: 1Hz
Yes / Oui / Sí / Sì
Cover and rear tamper
Contacts d'autoprotection à l'ouverture et à l'arrachement
Antiforzamiento de la tapa y la parte trasera
Antimanomissione del coperchio e posteriore
Selectable from 0 to 7+ ramping volume
Réglable de 0 à 7 + volume progressif
Seleccionable de 0 a 7 + volumen creciente
Selezionabile da 0 a 7 + volume della rampa
Selectable from 1s to 4mins (240s)
Réglages de 1 s à 4 min (240 s)
Seleccionable de entre 1 s a 4 min (240 s)
Selezionabile da 1 a 4 minuti (240 secondi)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
PER LA RIMOZIONE E LA
MANIPOLAZIONE DELLE
BATTERIE
Rischio di incendio, esplosione e
ustioni. Non ricaricare, disassemblare,
riscaldare sopra i 100 °C o bruciare
le batterie. La rimozione manuale
delle batterie è un'operazione sicura.
Prestare tuttavia attenzione affi nché
durante la rimozione i terminali delle
batterie non causino un corto circuito
o le batterie non vengano danneggiate.
Smaltire le batterie esaurite in
ottemperanza alle normative nazionali
e locali in vigore. Nel caso in cui una
batteria venga danneggiata, per la sua
rimozione utilizzare immediatamente
attrezzature protettive e smaltire
la batteria in modo sicuro. In una
situazione di questo genere, fare
riferimento alle specifi che del
produttore della batteria.
getconnected.honeywell.com

Publicité

loading