Wilo Drain STS 40 A Série Notice De Montage Et De Mise En Service page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour Drain STS 40 A Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Español
5.3 Suministro
Bomba con
• cable de alimentación eléctrica de 5 o 10 m
(según la ejecución),
• la ejecución monofásica con enchufe con toma
de tierra lateral (CEI 23-5),
• la ejecución trifásica con extremo libre en el
cable.
• interruptor de flotador conectado (STS 40...A),
• Instrucciones de instalación y funcionamiento
5.4 Accesorios
Los accesorios deben solicitarse por separado:
• Cuadro para el funcionamiento con 1 o 2 bombas
• Dispositivos externos de supervisión / dispositivos
de disparo
• Control de nivel (sonda de nivel / interruptor de
flotador)
• Accesorios para la instalación sumergida móvil
• Accesorios para la instalación sumergida fija
6 Descripción y funcionamiento
6.1 Descripción de la bomba (fig. 1)
N.º
Descripción de los componentes
1
Cable de alimentación eléctrica
2
Tuerca ciega
3
Tapa con asa
4
Alojamiento de la tapa
5
Carcasa del motor
6
Tapa de junta de la cámara de aceite
7
Junta de la cámara de aceite
8
Sellamiento del eje
9
Rodete
10
Tornillo
11
Arandela
13
Tornillo
14
Chapa de admisión
15
Interruptor de flotador
16
Sujetacables
17
Junta de la entrada del cable
18
Tornillo
19
Junta de la tapa del motor
20
Sellamiento del eje
21
Arandela elástica
22
Cierre mecánico
23
Tornillo
24
Carcasa de la bomba
25
Cierre
La bomba está hecha de acero inoxidable (motor)
y fundición gris (hidráulica).
La acciona un motor encapsulado hermética-
mente. La bomba y el motor comparten un mismo
eje. El líquido bombeado entra por debajo a través
del orificio central de admisión y sale por las bocas
de impulsión verticales.
26
Las bombas están equipadas con un rodete
VORTEX de una etapa, que impulsa sólidos de
hasta 40 mm de diámetro (no sólidos fibrosos
como hierba, hojas, trapos).
En caso de instalación fija la bomba se atornilla a
una tubería fija de impulsión (1½) y en caso de ins-
talación móvil, a un acoplamiento de manguera.
El alojamiento del motor está hermetizado en el
lado del líquido con un cierre mecánico y en el lado
del motor con un anillo de sellado contra la cámara
de la bomba. Para que el cierre mecánico se lubri-
que y refrigere durante la marcha en seco, la
cámara del cierre mecánico está llena de aceite.
Los motores están equipados con un guardamotor
térmico que desconecta automáticamente el
motor en caso de sobrecalentamiento y lo vuelve
a conectar tras el enfriamiento. Para crear el
campo giratorio hay un condensador integrado en
el motor de 1~.
7 Instalación y conexión eléctrica
¡PELIGRO! Peligro mortal.
La instalación y la conexión eléctrica indebidas
pueden conllevar peligros mortales.
• La instalación y la conexión eléctrica deben ser
realizadas por personal técnico y siguiendo las
normativas vigentes.
• Deben observarse las normativas de prevención
de accidentes.
7.1 Instalación
La bomba está diseñada para la instalación fija o
móvil.
¡ATENCIÓN! Riesgo de daños materiales.
Riesgo de provocar daños en la bomba a causa de
un manejo indebido.
Debe colgarse la bomba con ayuda de una
cadena o de una cuerda sólo por el asa, nunca se
debe emplear el cable eléctrico / del flotador o
una conexión de tubo / manguera.
El lugar de instalación / pozo de la bomba debe
estar libre de helada.
Antes de la instalación y puesta en marcha el pozo
debe estar libre de sólidos grandes (p. ej. residuos
de derribo).
Consúltense las dimensiones en el dibujo acotado
(fig. 3), medidas del pozo (fig. 2a).
La tubería de impulsión debe presentar el diáme-
tro nominal de la bomba (R 1½", posibilidad de
ampliación).
Es imprescindible que la naturaleza del pozo
garantice el movimiento libre del interruptor de
flotador (STS 40...A).
Wilo AG 01/2007

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières