Wilo Star-Z Série Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo Star-Z Série Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Star-Z Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Star-Z/-ZD
‫ تعليمات التركيب والتشغيل‬a r
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr Notice de montage et de mise en service
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
sv Monterings- och skötselanvisning
pl Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
4 236 978-Ed.01 / 2019-08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Star-Z Série

  • Page 2 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 3 Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5:...
  • Page 4 Fig. 6: Fig. 6a: Fig. 6b: Fig. 6c:...
  • Page 5 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 38: Généralités

    à la mise en service. Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécu- rité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particu- lière qui figurent dans les chapitres suivants, accompagnées d’un symbole de danger. WILO SE 08/2019...
  • Page 39: Signalisation Des Consignes De La Notice

    Elle fait remarquer les difficultés éventuelles. Les indications directement appliquées sur le produit comme p. ex. • la flèche relative au sens d'écoulement/sens de rotation, • les marques d'identification des raccordements, • la plaque signalétique, Notice de montage et de mise en service Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Page 40: Travaux Dans Le Respect De La Sécurité

    Les consignes de sécurité énoncées dans cette notice de mon- tage et de mise en service, les règlements nationaux existants de prévention des accidents et les éventuelles consignes de travail, de fonctionnement et de sécurité internes de l'opéra- teur doivent être respectés. WILO SE 08/2019...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Pour L'opérateur

    • ll y a également lieu d’exclure tout danger lié à l'énergie élec- trique. Observer les instructions locales ou les prescriptions d'ordre général (p. ex. CEI, VDE, etc.) et celles des fournisseurs locaux d'énergie électrique. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Page 42: Modification Du Matériel Et Utilisation De Pièces Détachées Non Agréées

    4 de la notice de montage et de mise en service sont respectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum. WILO SE 08/2019...
  • Page 43: Transport Et Entreposage Intermédiaire

    -10 °C à +50 °C. 4 Applications Ces pompes de circulation convient seulement à l'eau potable. Les pompes de circulation de la gamme Wilo-Star-Z sont uni- quement utilisées pour le pompage de liquides dans le domaine de l'eau potable/eau sanitaire et dans l'agroalimentaire.
  • Page 44: Informations Produit

    Français 5 Informations produit Dénomination Exemple : Wilo-Star-Z 25/6-3 Star-Z Z = pompe de bouclage eau chaude sanitaire, à rotor noyé ZD = double pompe de bouclage eau chaude sanitaire, à rotor noyé Raccord fileté 20 (Rp ½(¾))25 (Rp1), 30 (Rp1 ½) 6 = Hauteur manométrique maximale en m avec Q = 0 m³/h...
  • Page 45: Contenu De La Livraison

    Le fluide lubrifie les paliers lisses et refroidit les paliers et le rotor. Une protection moteur n'est pas nécessaire. Même le courant de surcharge maximale ne peut pas endommager le moteur. Le moteur est auto-protégé. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Page 46: Fonctionnement Du Produit

    Avec une pompe double, une ins- tallation peut être ainsi adaptée aux conditions de fonctionne- ment individuelles. La commande des différents modes de fonctionnement requiert le raccordement d'un coffret de commande correspon- dant pour la commutation. WILO SE 08/2019...
  • Page 47: Montage Et Raccordement Électrique

    Positions de montage pour la pompe, voir fig. 2. • Les flèches de direction situées sur le corps de pompe et la coquille isolante (accessoires) indiquent le sens d'écoulement (fig. 3, pos. 1). Notice de montage et de mise en service Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Page 48: Raccordement Électrique

    électrique local et conformément aux prescriptions locales en vigueur. • Couper l'alimentation électrique avant tous les travaux ! • La nature du courant et la tension de l'alimentation réseau doivent coïncider avec les indications de la plaque signalétique. WILO SE 08/2019...
  • Page 49 Remarque: Pompes doubles : Equiper les deux moteurs de la pompe double d'une ligne de raccordement au réseau séparée pouvant être mise hors tension et d'une protection par fusible séparée côté réseau. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Page 50: Mise En Service

    être projeté sous haute pression, lors de l'ouverture du bouchon de purge d'air. Il existe un risque d'échaudure lors de la sortie du fluide ! WILO SE 08/2019...
  • Page 51: Entretien

    « Montage et raccordement électrique ». La mise en marche de la pompe doit être effectuée selon le chapitre « Mise en service ». Notice de montage et de mise en service Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Page 52: Pannes, Causes Et Remèdes

    Contrôler le réglage de la vitesse et, d'entrée le cas échéant, passer à une vitesse insuffisante. inférieure. S'il s'avère impossible de supprimer le dysfonctionnement, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente usine de Wilo. WILO SE 08/2019...
  • Page 53: Pièces De Rechange

    été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, consulter www.wilo-recycling.com. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Page 164 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺰم ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ ﻟﺎ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﺑﺸﻜ ﻞ ٍ ﻋﺎ م ٍ ﺗﺤﺖ ﻫﺬا اﻟﻌﻨﻮان اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫"اﻟﺄﻣﺎن"، ﺑﻞ إﻧﻬﺎ ﺗﻀﻢ أﻳ ﻀ ًﺎ إرﺷﺎدات اﻟﺄﻣﺎن اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ‬ .‫اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﺮﻣﻮز ﺗﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺧﻄﺎر‬ Wilo-Star-Z/-ZD ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 165 ‫إرﺷﺎد ﻣﻔﻴﺪ ﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ. وﻫﻮ ﻳﻠﻔﺖ ﻧﻈﺮك أﻳ ﻀ ًﺎ‬ ‫إﻧﺬار‬ .‫ﻟﺒﻌﺾ اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ة ً ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ ‫ﺳﻬﻢ اﺗﺠﺎه اﻟﺪوران/اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ • ‫ﻋﻠﺎﻣﺎت ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻠﺎت‬ • ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺼﻨﻊ‬ • ‫ﻣﻠﺼﻖ ﺗﺤﺬﻳﺮي‬ • .‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً وواﺿﺤﺔ ﻟﻠﻘﺮاءة‬ WILO SE 08/2019...
  • Page 166 ‫إﺟﺮاء اﻟﺄﻋﻤﺎل ﻣﻊ اﺗﺒﺎع اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة إرﺷﺎدات اﻟﺄﻣﺎن اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا‬ ‫واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﺘﻔﺎدي وﻗﻮع اﻟﺤﻮادث‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻌﻤﻞ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫واﻟﺄﻣﺎن ﻟﺪى اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺸ ﻐ ّ ِﻠﺔ‬ Wilo-Star-Z/-ZD ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 167 .‫ﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻟﺎ ﻳﺴﺒﺐ أي ﺧﻄﻮرة ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺷﺨﺎص واﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻳﺠﺐ اﻟﺎﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺎدي اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. وﻳﺠﺐ‬ • [‫إﻟﺦ‬ ‫و‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أو اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻌﺎﻣﺔ ]ﻣﺜ ﻠ ًﺎ‬ .‫وﻛﺬﻟﻚ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺈﻣﺪاد اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ WILO SE 08/2019...
  • Page 168 ‫ﺳﻠﺎﻣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﻮرد ﻟﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ إﻟﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ دﻟﻴﻞ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻃﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺣﺴﺐ ﺟﺰء‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺤ ﺪ ّﻳﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎﻟﻮج/ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ .‫ﻟﺎ ﻳﺠﻮز ﺗﺨﻄﻴﻬﺎ أو اﻟﻨﺰول ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺄي ﺣﺎل‬ Wilo-Star-Z/-ZD ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 169 ‫= ﻣﻀﺨﺔ ﺗﺪوﻳﺮ ﻣﻴﺎه ﺷﺮب ﻣﺰدوﺟﺔ، ﻣﺴﺎرع ذو ﻣﻠﻒ دوار‬ ‫ﻣﻐﻤﻮر‬ ،( ‫(، وﺻﻠﺔ ﻣﻠﻮﻟﺒﺔ‬ Rp ½ (¾) ‫وﺻﻠﺔ ﻣﻠﻮﻟﺒﺔ‬ Rp1 ½ ‫وﺻﻠﺔ ﻣﻠﻮﻟﺒﺔ‬ ‫/ﺳﺎﻋﺔ‬ ³ ‫م‬ ‫= أﻗﺼﻰ ارﺗﻔﺎع ﻟﻠﺪﻓﻖ ﺑﺎﻟﻤﺘﺮ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺪوران ﻓﻲ‬ WILO SE 08/2019...
  • Page 170 • ‫ﺟﻮاﻧﺎت‬ • ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‬ :‫ﻳﺠﺐ ﻃﻠﺐ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﺑﺸﻜ ﻞ ٍ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ (‫ﻏﻄﺎء ﻋﺰل ﺣﺮاري )ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻤﻀﺨﺎت اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‬ • ‫وﺻﻠﺎت ﻣﻠﻮﻟﺒﺔ‬ • S1R-h ‫ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ روم‬ • ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ، اﻧﻈﺮ اﻟﻜﺘﺎﻟﻮج‬ Wilo-Star-Z/-ZD ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 171 ‫أﻗﺼﻰ ﺗﻴﺎر زاﺋﺪ ﻟﻦ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﻀﺮر ﻟﻠﻤﺤﺮك. ﻓﺎﻟﻤﺤﺮك ﻣﺰود‬ .‫ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ Fig. 1 ) ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻣﺼﺮف ﻧﺎﺗﺞ اﻟﺘﻜﺜﻴﻒ‬ ‫ﻣﺒﻴﺖ اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻄﺮد‬ ‫ﻋﻠﺒﺔ أﻃﺮاف‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺪوران‬ ‫ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺼﻨﻊ‬ ‫ﻣﺒﻴﺖ اﻟﻤﺤﺮك‬ WILO SE 08/2019...
  • Page 173 .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم، ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ رأس اﻟﻤﺤﺮك ﻗﺒﻞ ﻣﻞء اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫إﻧﺬار‬ ‫ﻋﺪم إﺧﺮاج رأس اﻟﻤﺤﺮك ﻣﻦ ﻣﺒﻴﺖ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ إذا‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻨﻈﺎم ﻗﺪ ﺗﻢ ﻣﻠﺆه ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺮﻳﻚ رأس اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻠﺎل اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺨﻔﻴﻒ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﻤﺤﺮك ﻟﻜﻴﻠﺎ ﺗﺨﺮج اﻟﻤﻴﺎه‬ .‫ﻣﻦ اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ WILO SE 08/2019...
  • Page 174 ‫ﻳﻤﻜﻦ إدﺧﺎل ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﻳ ًﺎ ﻣﻦ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﻴﻦ ﻣﻦ‬ • ‫ﺧﻠﺎل ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ. وﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض ﻗﺪ ﻳﻠﺰم ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺪادة‬ ،‫اﻟﻔﺘﺤﺔ وﻣﺪﺧﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ. إذا ﻛﺎن ﻣﻮﺿﻊ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﺎت ﺟﺎﻧﺒ ﻴ ًﺎ‬ Fig. 5 ) ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ داﺋ ﻤ ًﺎ ﻣﻦ اﻟﺄﺳﻔﻞ‬ Wilo-Star-Z/-ZD ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 175 !‫! ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﻟﻠﺄﺷﺨﺎص‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﺨﺔ أو اﻟﻨﻈﺎم )درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺳﺎﺋﻞ‬ .‫اﻟﻀﺦ(، ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ‬ !‫ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻟﻤﺲ اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ .‫ﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎم اﻟﺈﻳﻘﺎف ﻟﺨﻂ اﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮد‬ • WILO SE 08/2019...
  • Page 176 .‫اﻟﺤﻴﺎة ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻋﺪم إﻋﺎدة‬ • .‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ‬ ‫ﻳﺠﺐ داﺋ ﻤ ًﺎ إﺻﻠﺎح أﺿﺮار ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ ﻋﺎﻣﻞ‬ • .‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ Wilo-Star-Z/-ZD ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 177 .‫اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎدرة ﻋﻦ ﺿﻐﻂ‬ .‫اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ .‫اﻟﺪﻓﻊ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ‬ ‫ﻓﺤﺺ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺪوران‬ ‫وإذا ﻟﺰم اﻟﺄﻣﺮ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ إﻟﻰ‬ .‫ﺳﺮﻋﺔ دوران أﻗﻞ‬ ‫إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﺸﺮﻛﺔ‬ Wilo ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ أو ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء ﺑﻤﺼﻨﻊ‬ WILO SE 08/2019...
  • Page 178: دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ

    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻃﻠﺐ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﻋﺒﺮ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ و/أو ﻋﺒﺮ ﻣﺮﻛﺰ‬ Wilo ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻠﺎء‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﺮار اﻟﺎﺳﺘﻔﺴﺎرات واﻟﺄﺧﻄﺎء ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ، ﻳﺠﺐ ﻋﻨﺪ ﻛﻞ‬ .‫ﻃﻠﺐ ذﻛﺮ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﺪوﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻮﺻﻔﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬...
  • Page 179 également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes : EN 60335-2-51 EN IEC 63000 Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Datum: 2019.07.18 Dortmund, 12:43:50 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund - Germany N°2063900.06 (CE-A-S n°4145879)
  • Page 182 » -DE. 24. .01946, 26.12.2014 WILO « « », 25.12.2019 III. : WILO SE ( « », 123592, " ", 220035, TOO «WILO Central Asia», , . 20 , 67, 050002, . +7 495 781 06 90, 1101, / 005...

Table des Matières