Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wilo-Star...
Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Star

  • Page 1 Wilo-Star… Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of contents page 1 General ................3 2 Safety .
  • Page 7: General

    ENGLISH General 1.1 About this document These Installation and Operating Instructions form an integral part of the unit. They must be kept close to the unit and in readiness whenever required. Precise observance of these instructions is a pre-condition for use of the unit for the intended purpose and for its correct operation. These Installation and Operating Instructions conform to the relevant version of the equipment and the underlying safety standards valid at the time of going to press.
  • Page 8: Transport And Interim Storage

    Only approved makes of additives with corrosion inhibitors must be used in strict compliance with manufacturers’ instructions. For use of other kinds of liquids consult WILO first.
  • Page 9: Technical Data

    5.2 Data table Voltage 1Ù115 V Mains frequency 60 Hz Power consumption See name plate Speed setting 3-speed (Star S… only) Fitting length: inch (mm) Flange F (162) Union connection (1-speed Bronze casing ONLY) (152,4) Sweat connection (1-speed Bronze casing ONLY)
  • Page 10: Description And Function

    6.3 Functions Speed setting of Star S… pumps (Fig. 7) The speed of the pump can be adjusted with a 3-speed rotary switch. In position 1 the speed is approx. 40...50 % of the maximum speed with the power consumption being reduced to 50 %.
  • Page 11 ENGLISH Pump must be installed with the shaft in the horizontal position in such a way that it is not stressed by the pipework. (Installation positions in Fig. 2) An arrow on the pump housing indicates the direction of water flow (Fig. 3, pos. 1). In order to obtain the correct terminal box position the motor housing can be turned after removing the two allen screws (Fig.
  • Page 12: Start Up

    After 30 sec. re-tighten the plug. Re-open isolating valve. Switch-on pump. 8.2 Speed setting of Star S… pumps (Fig. 7) The speed is changed by means of a rotary switch at the terminal box. 1 represents the lowest and 3 the highest speed.
  • Page 13: Faults, Causes And Remedies

    If the fault cannot be remedied, please contact your local sanitary and heating specialist or WILO customer services. 11 Spare parts All spare parts must be ordered through your local specialist and/or Wilo Customer Services. In order to avoid returns and incorrect orders, please specify the name plate data for all orders.
  • Page 14: Généralités

    FRANÇAIS Généralités 1.1 À propos de ce document Cette notice de montage et de mise en service fait partie intégrante du produit. Elle doit être conservée à proximité du produit et prête à l’emploi en cas de besoin. Le respect scrupuleux de ces instructions est une condition préalable à...
  • Page 15: Transport Et Stockage Avant Utilisation

    Seules les préparations d’additifs approuvées contenant des inhibiteurs de corrosion peuvent être utilisés dans le strict respect des in- structions fournies par les fabricants. Pour utiliser d’autres types de fluides, veuillez tout d’abord consulter WILO.
  • Page 16: Données Techniques

    5.2 Tableau de données Tension 1Ù115 V Fréquence réseau 60 Hz Puissance absorbée Voir plaque signalétique Modification de la vitesse 3 vitesses (Star S… uniquement) Encombrement : pouce (mm) Bride F (162) Raccord-union (corps en bronze 1 vitesse UNIQUEMENT) (152,4) Raccord soudé...
  • Page 17: Description Et Fonctionnement

    6.3 Fonctions Réglage de vitesse des pompes Star S… (fig. 7) La vitesse de la pompe peut être ajustée grâce à un commutateur rotatif à 3 vitesses. En position 1, la vitesse correspond environ à 40...50 % de la vitesse maximale, la puissance ab- sorbée étant réduite à...
  • Page 18 FRANÇAIS Il est recommandé d’installer les vannes d’isolement côtés aspiration et écoulement de la pompe, ce qui évitera de devoir vider et remplir de nouveau le système si la pompe doit être remplacée. On orientera les vannes de façon à éviter que les fuites d’eau ne tombent sur le mo- teur de la pompe ou la boîte à...
  • Page 19: Démarrage

    Après 30 secondes, resserrez le bouchon. Ouvrez de nouveau la vanne d’isolement. Mettez la pompe en marche. 8.2 Réglage de vitesse des pompes Star S… (fig. 7) La vitesse est réglée au moyen d’un commutateur rotatif situé sur la boîte à bornes. Le chiffre 1...
  • Page 20: Entretien / Service

    FRANÇAIS Entretien / Service Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par un représentant autorisé ! AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique Il y a également lieu d’exclure tous dangers liés à l’énergie électrique. Avant d’effectuer les travaux électriques, la pompe doit être mise hors tension et protégée contre les redémarrages non autorisés.
  • Page 21: Pièces Détachées

    S’il n’est pas possible de remédier au défaut, veuillez faire appel à votre spécialiste local en installations sanitaires ou de chauffage, ou au SAV WILO. 11 Pièces détachées Toutes les pièces détachées doivent être commandées auprès de votre spécialiste local et/ou du service clientèle de Wilo.
  • Page 22: Generalidades

    ESPAÑOL Generalidades 1.1 Acerca de este documento Este manual de instalación y funcionamiento es una parte integrante de la unidad. Debe guar- darse cerca de la unidad, listo para su uso en caso necesario. El estricto cumplimiento de estas instrucciones es un requisito previo para el uso de la unidad de acuerdo con los fines previstos así...
  • Page 23: Transporte Y Almacenaje

    Utilice sólo productos de marca que estén provistos de inhibidores contra la corrosión y en estricta conformidad con las in- strucciones proporcionadas por los fabricantes. Para utilizar otros tipos de líquidos, consulte primero con WILO.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Voltaje 1Ù115 V Frecuencia de la red 60 Hz Potencia absorbida Ver placa de características Ajuste de la velocidad 3 velocidades (sólo Star S ...) Longitud entre conexiones: pulgadas (mm) Brida F (162) Conexión roscada (SÓLO versión en bronce, 1 velocidad) (152,4) Conexión soldada...
  • Page 25: Descripción Y Funcionamiento

    6.3 Funcionamiento Ajuste de velocidad de las bombas Star S ... (Fig. 7) Se puede ajustar la velocidad de la bomba mediante un conmutador giratorio de 3 velocidades. En la posición 1, la velocidad corresponde aproximadamente al 40...50 % de la velocidad máxima, reduciéndose la potencia absorbida en un 50 %.
  • Page 26 ESPAÑOL Se recomienda instalar válvulas de aislamiento en los lados de aspiración e impulsión de la bomba. Esto evitará tener que vaciar y rellenar el sistema en caso de que sea necesario cambiar la bomba. Las válvulas deben orientarse de forma que las fugas de agua no puedan caer al motor de la bomba o a la caja de bornes.
  • Page 27: Puesta En Marcha

    Vuelva a abrir la válvula de aislamiento. Conecte de nuevo la bomba. 8.2 Ajuste de velocidad de las bombas Star S ... (Fig. 7) La velocidad se ajusta por medio de un conmutador giratorio situado en la caja de bornes. La ci-...
  • Page 28: Mantenimiento / Reparación

    ESPAÑOL Mantenimiento / Reparación ¡Todas las operaciones de mantenimiento y reparaciones las tiene que llevar a cabo personal autorizado! ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Deben excluirse los peligros relacionados con la energía eléctrica. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo eléctrico, desconecte la alimentación eléc- trica y asegúrese de que no pueden volver a encenderla personas no autorizadas.
  • Page 29: Repuestos

    En caso de que no resulte posible eliminar el fallo, póngase en contacto con su especialista en instalaciones sanitarias y de calefacción, o con el Servicio Técnico de Wilo. 11 Repuestos Todos los repuestos han de encargarse a través de su técnico local y/o del Servicio Técnico de Wilo.
  • Page 30 WILO Canada Inc. Bay 7 - 2915 10th Ave. N. E. Calgary, Alberta, T2A 5L4 Phone: (403) 276-9456 Fax: (403) 277-9456...

Table des Matières