Télécharger Imprimer la page

ROBBE wingo2 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

M o d e l l s p o r t
G E W Ä H R L E I S T U N G / W A R R A N T Y / G A R A N T I E
Unsere Artikel sind mit den gesetzlich vorgeschriebenen 24 Monaten
Gewährleistung ausgestattet. Sollten Sie einen berechtigten Gewähr-
leistungsanspruch geltend machen wollen, so wenden Sie sich immer
an Ihren Händler, der Gewährleistungsgeber und für die Abwicklung zu-
ständig ist. Während dieser Zeit werden evtl. auftretende Funktionsmän-
gel sowie Fabrikations oder Materialfehler kostenlos von uns behoben.
Weitergehende Ansprüche z. B. bei Folgeschäden, sind ausgeschlossen.
Der Transport zu uns muss frei erfolgen, der Rücktransport zu Ihnen
erfolgt ebenfalls frei. Unfreie Sendungen können nicht angenommen
werden. Für Transportschäden und Verlust Ihrer Sendung können
wir keine Haftung übernehmen. Wir empfehlen eine entsprechende
Versicherung.
Zur Bearbeitung Ihrer Gewährleistungsansprüche müssen folgende
Voraussetzungen erfüllt werden:
Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg (Kassenzettel) bei.
Die Geräte wurden gemäß der Bedienungsanleitung betrieben.
Es wurden ausschließlich empfohlene Stromquellen und original
robbe Zubehör verwendet.
Feuchtigkeitsschäden, Fremdeingriffe, Verpolung, Überlastungen
und mechanische Beschädigungen liegen nicht vor.
Fügen Sie sachdienliche Hinweise zur Auffindung des Fehlers oder
des Defektes bei.
Our articles are equipped with the legally required 24 months warranty.
Should you wish to assert a justified warranty claim, always contact your
dealer, who is responsible for the warranty and the processing. During
this time, any functional defects that may occur, as well as manufactu-
ring or other problems, will be rectified.
Material defects corrected by us free of charge. Further claims, e.g. for
consequential damages, are excluded.
The transport to us must be free, the return transport to you is also free.
Freight collect shipments cannot be accepted. We cannot accept
liability for transport damage and loss of your consignment. We recom-
mend appropriate insurance.
To process your warranty claims, the following requirements must be
met:
Attach the proof of purchase (receipt) to your shipment.
The units have been operated in accordance with the operating
instructions.
Only recommended power sources and original robbe accessories
have been used.
There is no moisture damage, external interference, reverse polarity,
overloading or mechanical damage.
Attach relevant information for finding the fault or defect.
Nos articles sont couverts par la garantie légale de 24 mois. Si vous
souhaitez faire valoir un droit de garantie justifié, veuillez toujours
contacter votre revendeur, qui est le garant et responsable du traite-
ment. Pendant ce temps, tout défaut de fonctionnement qui pourrait
survenir ainsi que les défauts de fabrication ou de fabrication, ou
erreurs matérielles seront corrigées gratuitement par nos soins. D'autres
droits, par exemple pour des dommages consécutifs, sont exclus.
Le transport jusqu'à nous doit être gratuit, le transport de retour jusqu'à
vous est également gratuit. Les envois non prépayés ne peuvent être
acceptés. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
de transport et la perte de votre envoi. Nous recommandons une
assurance appropriée.
Pour traiter vos demandes de garantie, les conditions suivantes doivent
être remplies:
Veuillez joindre la preuve d'achat (reçu) à votre envoi.
Les appareils ont été utilisés conformément au mode d'emploi.
Seules les sources d'alimentation recommandées et les accessoires
d'origine ont été utilisés.
Il n'y a pas de dommages dus à l'humidité, d'interventions exté-
rieures, d'inversion de polarité, de surcharges et de dommages
mécaniques.
Inclure les informations pertinentes pour localiser le défaut ou le
défaut.
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
V E R S I C H E R U N G / I N S U R A N C E / A S S U R A N C E
Bodengebundene Modelle sind üblicherweise in einer Privathaft-
pflichtversicherung mitversichert. Für Flugmodelle ist eine Zusatz-
versicherung oder Erweiterung erforderlich. Überprüfen Sie Ihre
Versicherungspolice (Privathaftpflicht) und schließen sie ggf. eine
geeignete Versicherung ab.
Ground-based models are usually covered by personal liability
insurance. Additional insurance or extension is required for aircraft
models. Check your insurance policy (private liability) and take out
suitable insurance if necessary.
Les modèles au sol sont généralement couverts par une assurance
responsabilité civile privée. Une assurance supplémentaire ou
une prolongation est requise pour les modèles d'avion. Vérifiez
votre police d'assurance (responsabilité civile) et, si nécessaire,
souscrivez une police d'assurance appropriée.
H A F T U N G S A U S S C H L U S S / D I S C L A I M E R /
A V I S D E N O N - R E S P O N S A B I L I T É
Sowohl die Einhaltung der Montage und Betriebsanleitung als
auch die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Ver-
wendung und Wartung der Modellbaukomponenten können von
Robbe Modellsport nicht überwacht werden. Daher übernehmen
wir keinerlei Haftung für Verluste, Schaden oder Kosten, die sich aus
fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendei-
ner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zulässig ist
die Verpflichtung zur Schadenersatzleistung, gleich aus welchen
Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an dem schadensstif-
tenden Ereignis unmittelbar beteiligten Robbe-Produkten begrenzt.
Robbe Modellsport cannot monitor compliance with the assembly
and operating instructions or the conditions and methods for instal-
lation, operation, use and maintenance of the model components.
Therefore, we accept no liability for losses, damage or costs arising
from or in any way connected with incorrect use and operation.To
the extent permitted by law, the obligation to pay damages, irre-
spective of the legal grounds, shall be limited directly to the invoice
value of the claims arising from the event causing the damage.
Robbe Modellsport ne peut contrôler le respect de la notice de
montage et d'utilisation ainsi que les conditions et méthodes
d'installation, de fonctionnement, d'utilisation et d'entretien des
composants du modèle. Par conséquent, nous n'acceptons
aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, pour toute perte, dom-
mage ou dépense découlant de l'utilisation ou de l'exploitation
inappropriée de ce modèle ou y étant liée de quelque façon que
ce soit. Dans la mesure où la loi le permet, l'obligation de payer
des dommages-intérêts, quelle qu'en soit la raison juridique, est
directement imputable à la valeur facturée de l'événement à
l'origine du dommage.
E N T S O R G U N G / D I S P O S A L / M I S E A U R E B U T
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elek-
tronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer,
vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Ent-
sorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen
Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für
alle Länder der Europäischen Union sowie anderen
Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.
This symbol means that small electrical and electronic devices must
be disposed of at the end of their useful life, separated from the
household refuse. Dispose of the device at your local municipal
collection point or recycling centre. This applies to all countries of
the European Union and other European countries with a separate
collection system.
Ce symbole indique que les petits appareils électriques et électro-
niques doivent être éliminés séparément des déchets ménagers
à la fin de leur vie utile. Jetez l'appareil dans un point de collecte
municipal ou un centre de recyclage local. Ceci s'applique à tous
les pays de l'Union européenne ainsi qu'aux autres pays européens
disposant d'un système de collecte sélective.
I N V E R K E H R B R I N G E R
/
Robbe Modellsport
Robbe Modellsport
Industriestraße 10
Industriestraße 10
4565 Inzersdorf im Kremstal
4565 Inzersdorf im Kremstal
Österreich
Telefon: +43(0)7582/81313-0
Phone: +43(0)7582/81313-0
Mail: info@robbe.com
Mail: info@robbe.com
UID Nr.: ATU69266037
UID No.: ATU69266037
„robbe Modellsport" ist einge-
„robbe Modellsport" is a
tragenes Markenzeichen.
registered Trademark.
Irrtum, Druckfehler und
Errors, misprints and technical
technische Änderungen
changes reserved.
vorbehalten.
Copyright 2020
Robbe Modellsport 2020
Robbe Modellsport 2020
Kopie und Nachdruck, auch
Copy and reprint only with our
auszugsweise, nur mit
schriftlicher Genehmigung.
Service-Adresse
Über Ihren Fachhändler oder:
Contact your Dealer or:
Robbe Modellsport,
Robbe Modellsport, Industriestra-
Industriestraße 10,
4565 Inzersdorf im Kremstal
4565 Inzersdorf im Kremstal
service@robbe.com
service@robbe.com,
+43(0)7582-81313-0
+43(0)7582-81313-0
www.robbe.com
M o d e l l s p o r t
www.robbe.com
D I S T R I B U T O R
/
M I S E S U R L E M A R C H É
Robbe Modellsport
Industriestraße 10
4565 Inzersdorf im Kremstal
Austria
Autriche
Téléphone: +43(0)7582/81313-0
Email: info@robbe.com
UID Nr.: ATU69266037
„robbe Modellsport" est une
marque déposée.
Sous réserve d'erreurs, de
fautes d'impression et de
modifications techniques.
Copyright 2020
Copyright 2020
Robbe Modellsport 2020
Copie et réimpression,
permission.
même partielle,
uniquement avec
autorisation écrite.
Service-Address
Service
Par l'intermédiaire de votre
revendeur spécialisé ou :
ße 10,
Robbe Modellsport,
Industriestraße 10,
4565 Inzersdorf im Kremstal
service@robbe.com
+43(0)7582-81313-0
Made in Germany
V1_11/2020

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

265602 ski