Télécharger Imprimer la page

Hasco A 4200/ Série Instructions D'installation page 3

Elément souple d'étanchéité

Publicité

Ebenfalls können mit A 4200 /. . .
Toleranzen ausgeglichen werden.
Möglicher Toleranzausgleich
(dickenunabhängig)
í bei eckigen Einlegeteilen :
0,1 mm je Seite
zur Trennebene
0,1 - 0,15 mm
gesamt in Querrichtung
í bei runden Einlegeteilen :
ca 0,2 mm im Durchmesser
Die Kontur der Ausfräsung in A 4200/. . .
muss mit Aufmaß gefertigt werden
(Bild 2). Das Einlegeteil ist demnach
immer größer als die vorhandene
Ausfräsung im A 4200/. . . .
Aufgrund des guten Gleitkoeffizienten
von A 4200/. . . gestaltet sich der
Einlegevorgang als unproblematisch.
Die Befestigung der flexiblen
Dichtelemente kann mittels
Verschrauben, Klemmen oder
durch eine kraftschlüssige Verbindung
mittels Sicherungsstiften erfolgen.
3. Einbaubeispiel
Querschnitt des Metalleinlegeteils
Cross section of the metal insert
Section de la pièce d'insertion métallique
Bewegliche Werkzeugseite (BS)
Moving mould half
2
Côté d'outil mobile
s
s
– 0,1 mm
e
min.
b
b
– 0,2 mm
e
min.
b
= be
2
l
3 x be
2
l
1 mm
4
h
min. 10 mm
2
h
0,1 mm
3
h
1 mm
4
Tolerances can also be compensated
with A 4200 /. . . .
Possible tolerance compensation
(irrespective of thickness)
í with square inserts :
0,1 mm per side
to the cutting level
0,1 - 0,15 mm
overall crosswise
í with round inserts :
approx. 0,2 mm diameter
The milled contour in A 4200/. . . must
be machined with oversize (fig. 2).
The metal insert is then always bigger
than the existing milled contour in
A 4200/. . . .
Due to the good sliding coefficients
of A 4200/. . . the insertion process is
no problem.
Fixing of the flexible sealing elements
can be done by screwing, clamping
or a friction-type connection with
locking pins.
3. Mounting example
b
e
l
4
l
2
Richtwerte zum Einbau von A 4200 bei rechteckigen Querschnitten des
Einlegeteils
Recommended values for mounting A 4200 in rectangular cross sections of the
metal insert
Valeurs indicatives pour le montage de l'élément A 4200 dans les pièces
d'insertion à section polygonales
De même, il est possible avec A 4200 /. . .
de compenser des tolérances.
Possible compensation de tolérance
(indépendamment de l'épaisseur)
í sur des pièces d'insertion anguleuses :
0,1 mm par côté
jusqu'au niveau de séparation
0,1 - 0,15 mm
au total dans le sens transversal
í sur des pièces d'insertion rondes :
env. 0,2 mm en diamètre
Le contour de la fraisure dans l'élément
A 4200/. . . doit être réalisé avec surcote
(fig. 2). La pièce d'insertion est par
conséquent toujours de dimensions
supérieures à celle de la fraisure
existante dans l'élément A 4200/. . . .
En raison du bon coefficient de
glissement de l'élément A 4200/. . .,
l'opération d'insertion ne présente
aucun problème.
La fixation des éléments d'étanchéité
souples peut se faire par vissage,
serrage ou au moyen d'un assemblage
par adhérence via des goupilles de
sécurité.
3. Exemple de montage
12,1 (b)
Einbaumaße von A 4200/. . .
Mounting dimensions of A 4200/. . .
Cotes de montage de A 4200/. . .
l
2
Feste Werkzeugseite (FS)
Fixed mould half
Coté d'outil fixe
3

Publicité

loading