Télécharger Imprimer la page

Wejście I Wyjście Liniowe; Głośniki; Zdalne Sterowanie; Przygotowanie Do Pracy - Monacor Carpower Wanted-1/800D MK2 Notice D'utilisation

Publicité

E
6.2 Entrada y salida línea
1) Conecte las dos tomas de entrada LINE IN (8)
vía cables RCA a las salidas línea de la radio del
coche o si están previstas, a las salidas para un
amplificador subwoofer. Si no hay ninguna salida
línea prevista en la radio, es posible conectar las
salidas de altavoz de la radio a las entradas del
amplificador vía un transformador adaptado (por
ejemplo FGA-22HQ de CARPOWER).
2) La entrada Línea del amplificador para los alta-
voces principales puede conectarse vía cables
RCA a las salidas de regrabación LINE OUT (9).
La señal de entrada de las tomas LINE IN (8) es
presente en estas entradas: pero con el inter-
ruptor FILTER MODE (10), podemos conmutar
un pasa-alto 80 Hz:
FULL RANGE ningún filtro conmutado.
HP > 80 Hz
pasa-alto para las salidas LINE
OUT conmutado: las frecuencias
bajo 80 Hz se eliminan para des-
cargar los altavoces principales
de estas frecuencias.
6.3 Altavoces
Conecte el subwoofer (impedancia mínima 2 Ω) a
los bornes SPEAKER (17). Los dos pares de tomas
están conectados en paralelo, así que si es
necesario, pueden conectarse dos subwoofers con
una impedancia de al menos 4 Ω (ver esquema 3).
¡Importante! Cuando seleccione los altavoces
adaptados, tenga en cuenta su
potencia mecánica y eléctrica con
relación a la potencia utilizada del
amplificador (ver también las carac-
terísticas técnicas del amplificador
página 15).
6.2 Wejście i wyjście liniowe
PL
1) Podłączyć wyjście liniowe radia samochodo-
wego lub, jeśli jest, wyjście wzmacniacza sub-
woofera z wejściem LINE IN (8). Jeżeli radio nie
posiada wyjścia liniowego można sygnał wypro-
wadzić bezpośrednio z gniazd głośnikowych ra-
dia za pomocą transformatora (np. FGA-22HQ z
oferty CARPOWER) i podłączyć je do wejść
wzmacniacza.
2) Wejście liniowe wzmacniacza mocy dla głoś-
ników może być połączone do wyjść prze-
pustowych LINE OUT (9). Sygnał wejściowy
gniazd LINE IN (8) jest obecny na tych gniaz-
dach, jednak za pomocą przełącznika FILTER
MODE (10) można uruchomić filtr górnoprzepu-
stowy 80 Hz:
FULL RANGE bez filtra
HP > 80 Hz
filtr górnoprzepustowy na wyjś-
ciach LINE OUT: częstotliwości
poniżej 80 Hz są tłumione, aby
odciążyć głośniki
6.3 Głośniki
Podłącz subwoofer (minimalna impedancja 2 Ω)
do zacisków SPEAKER (17). Obie pary sa połą-
czone równolegle, tak więc, jeżeli zajdzie taka po-
trzeba, można podłączyć dwa subwoofery z mini-
malną impedancją 4 Ω (patrz rys. 3).
Ważne! Przy wyborze odpowiednich głośników
należy zwrócić uwagę na ich parametry
techniczne i ich zdolność współpracy ze
wzmacniaczem mocy (zob. dane tech-
niczne wzmacniacza na str. 15).
14
6.4 Mando a distancia cable
Si en la radio del coche no hay ninguna salida inde-
pendiente regulable para un amplificador subwoofer,
podemos utilizar el mando a distancia (12) para el
reglaje de nivel. También es posible aumentar o dis-
minuir los graves según el tipo de música. Monte el
mando a distancia para que esté cerca de la mano
del conductor: conecte el cable a la toma REMOTE
(11). El reglaje GAIN (7) está fuera de función.
7 Funcionamiento
!
Antes de encender el amplificador por pri-
mera vez, verifique otra vez el conjunto del
cableado de la instalación Car Audio;
después de esto ya puede conectar el borne
negativo de la batería.
1) Regule la frecuencia de corte con el potencióme-
tro LOW PASS (5) [es decir, la frecuencia que no
tiene que volver a estar restituida por el subwoo-
fer]. La regulación precisa se efectúa después de
la regulación de nivel con los aparatos de medida
adaptados.
2) Regule la frecuencia límite inferior del subwoofer
con el potenciómetro SUBSONIC (6). El subwoo-
fer está protegido por el filtro infrasonido de las
frecuencias muy bajas que no se perciben en la
oreja humana.
3) Meta el potenciómetro GAIN (7) en la posición
"8 V" girándolo totalmente hacia la izquierda o si
el mando a distancia (12) está conectado, gire su
reglaje totalmente hacia la izquierda en posición
MIN.
4) Encienda el conjunto de la instalación. El amplifi-
cador no responde durante tres segundos apro-
ximadamente (temporización de encendido).
Seguidamente, el LED POWER (1) y la inscrip-
ción CARPOWER en la ventana de la parte
superior del aparato se iluminan.
5) Regule la fuente, por ejemplo la radio del coche,
al volumen máximo no distorsionado.

6.4 Zdalne sterowanie

Jeżeli radio samochodowe nie jest wyposażone w
odpowiednie wyjście dla wzmacniacza subwoo-
fera, do zmian ustawień można zastosować zdalne
sterowanie (12). W ten sposób można wzmocnić
lub zmniejszyć poziom niskich częstotliwości w
zależności od rodzaju muzyki. Zainstaluj zdalne
sterowanie w zasięgu ręki kierowcy. Podłącz kabel
zdalnego sterowania do gniazda REMOTE (11).
Przy takim ustawieniu regulator GAIN (7) nie
funkcjonuje.

7 Przygotowanie do pracy

!
Przed pierwszym uruchomieniem wzmac-
niacza, należy ponownie sprawdzić popra-
wność połączeń wzmacniacza przed pono-
wnym podłączeniem przewodu masowego
akumulatora.
1) Za pomocą regulatora LOW PASS (5) ustaw czę-
stotliwość graniczną (tj. taką, która nie będzie
już odtwarzana przez subwoofer). Następnie
precyzyjnych ustawień można dokonać za po-
mocą odpowiednich wskaźników.
2) Za pomocą regulatora SUBSONIC (6) ustaw
dolną granicę częstotliwości subwoofera. W ten
sposób subwoofer jest chroniony filtrem dolno-
zaporowym przed częstotliwościami niesłyszal-
nymi przez ludzkie ucho.
3) Przekręć regulator GAIN (7) maksymalnie w
lewo na pozycję "8 V" lub, jeśli podłączone jest
zdalne sterowanie (12), przekręć je na pozycję
MIN.
4) Włącz cały system HiFi. Przez około 3 sekundy,
wzmacniacz jest wyciszony (miękki start). Zaś-
wieci się wskaźnik zasilania LED POWER (1) oraz
podświetli napis CARPOWER znajdujący się w
górnej części urządzenia.
Nota: Para mantener las interferencias debidas
al sistema eléctrico del vehículo al nivel
más bajo, el nivel de salida de la fuente
debería ser de 1,5 V al menos.
6) Adapte con el reglaje GAIN (7) o con el reglaje
del mando a distancia, el volumen del subwoofer
al volumen de los altavoces principales.
7) Con el reglaje PHASE (3), regule la fase en fun-
ción de los altavoces principales. Si los altavoces
kickbass suplementarios están conectados, una
fase errónea aparece negativamente en la ima-
gen sonora (grave muy pobre). Determine la
posición del interruptor para una restitución
óptima de los graves conmutando alternativa-
mente.
8 Eliminación de problemas
Si después del encendido de la instalación no se
oye ningún sonido, los dos LEDs POWER (1) y
PROTECT (2) pueden ayudaros a localizar el pro-
blema.
Ningún LED brilla
1) Verifique los fusibles (16) en el amplificador (30 A
cada uno) y el fusible suplementario de la batería
del coche (60 A). Reemplace todo fusible defec-
tuoso. Solamente utilice fusibles de los valores
indicados, en ningún caso fusibles de un valor
superior. El amplificador puede estar dañado, en
este caso, carecería de todo tipo de garantía.
2) Controle el cable de alimentación 12 V y el cable
masa; verifique las conexiones y que el cable no
presente ruptura.
3) Mesure si la tensión +12 V está presente en el
borne REM (14). Si no es el caso, retire el cable
del borne REM; cortocircuite brevemente los bor-
nes REM y +12 V (15); si el amplificador se
enciende, el problema reside en la ausencia de
tensión de alimentación: verifique la salida 12 V
de la radio del coche y igualmente el cable de
unión al amplificador.
5) Ustaw sygnał źródła np. radia na maksymalną
wartość, przy której sygnał nie jest znieksz-
tałcony.
Uwaga: Aby obniżyć maksymalnie poziom zak-
łóceń z instalacji elektrycznej, poziom
sygnału wejściowego powinien wyno-
sić, co najmniej 1,5 V.
6) Za pomocą regulatora GAIN (7) lub za pomocą
zdalnego sterowania dopasuj głośność subwo-
ofera do głośności głośników.
7) Ustaw fazę głośników za pomocą przełącznika
PHASE (3). Jeżeli dodatkowo zainstalowano
kick bassy, nieprawidłowa faza będzie tym
bardziej negatywnie wpływała na odtwarzanie
dźwięku. Ustaw przełącznik w optymalnej pozy-
cji dla odtwarzania niskich tonów.

8 Problemy z uruchomieniem

Jeżeli nie ma dźwięku, na podstawie wskaźnika
LEDs POWER (1) oraz PROTECT (2) można okre-
ślić rodzaj usterki wzmacniacza.
Wskaźnik zasilania POWER LED nie świeci się
1) Sprawdź bezpieczniki (16) we wzmacniaczu
(30 A, każdy) oraz dodatkowy bezpiecznik przy
akumulatorze (60 A). Wymień spalone bezpie-
czniki. Należy stosować bezpieczniki tylko o
wskazanej wartości. Pod żadnym pozorem nie
należy używać bezpieczników o wyższych war-
tościach. Wzmacniacz może ulec uszkodzeniu,
a gwarancja straci ważność.
2) Sprawdź kable zasilania oraz przewód masowy.
3) Sprawdź, czy na końcówce REM (14) obecne
jest napięcie +12 V. Jeżeli tak nie jest, odłącz
końcówkę REM. Zewrzyj na chwilę końcówkę
REM z "+12 V" (15). Jeżeli system się włączy,
przyczyną usterki jest brak napięcia sterują-
cego. Sprawdź wyjście radia 12 V oraz odpo-
wiedni kabel łączący ze wzmacniaczem mocy.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2120