Télécharger Imprimer la page

GRE DREAM POOL TOP Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DREAM POOL TOP:

Publicité

Liens rapides

FABRICADO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A.
ARITZ BIDEA, 57 TROBIKA AUZOTEGIA
APARTADO 69
48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA
Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE
DREAM POOL
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
HIMPROV8/06
DREAM POOL
BEFORE STARTING ASSEMBLY, READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY.
GB
E
ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE, LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE DE LA PISCINE, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
F
VOR DER MONTAGE BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN.
D
PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI.
I
LEES EERST AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES DOOR, VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT.
NL
ANTES DA MONTAGEM, LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DADAS A SEGUIR.
P
TOP
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
®
®
TOP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRE DREAM POOL TOP

  • Page 1 LEES EERST AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES DOOR, VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT. ANTES DA MONTAGEM, LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DADAS A SEGUIR. FABRICADO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA, 57 TROBIKA AUZOTEGIA APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº...
  • Page 2 Pag. 13 - 33 INSTALAÇÃO DELIVERY FOR ATTENTION OF THE CONSUMER - SERVICIO ATENCION AL CONSUMIDOR - LIVRAISON A L’ATTENTION DU CONSOMMATEUR NEOGARD AG Kundendiest POOL MANUFACTURAS GRE, S.A. POOL SERVICE WATERMAN GMBH Aritz bidea nº 57, Trobika Auzotegia Oberkulmerstrasse Z.
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS I N S T R U C T I O N S CONSEJOS DE SEGURIDAD P A R T E CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURANÇA CAUTION: REMOVE LADDER FROM POOL AFTER USE. ATENCION: QUITE LA ESCALERA DE LA PISCINA DESPUES DEL USO.
  • Page 4 TELEFONO CONSULTAS: Tel.: (34) 946 741 844 Tel.: 00 (33) 4 92 28 32 78 Fax.: 00 (33) 4 92 28 03 33 Suisse, numéro verde: 0 800/563 820 e-mail: samuel@gre.es web: www.gre.es e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es Fax: (34) 946 741 708 e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es...
  • Page 5 Tel.: (34) 946 741 844 Belgïe: Tel.: 0800 10 211 Suizzera, numero verde: 0 800/563 820 e-mail: pool@neogard.ch Fax: (34) 946 741 708 e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es e-mail: info@waterman-pool.com web: www.gre.es CAUTION: REMOVE LADDER FROM POOL AFTER USE.
  • Page 6 P R E P A R A T I O N O F T H E S I T E I N S T R U C T I O N S P R E P A R A C I O N D E L T E R R E N O PA R T E P R È...
  • Page 7 Installation place: Our pols are designed to be erected above ground an for an outdoor family use. The ground has to be firm, flat and perfectly horizontal. Remenber: 1000 lts of water = 1 m = 1000 Kgs. Advices to chose the best location for your pool: •...
  • Page 8 (not included) Tool necessary (no incluida) Herramienta necesaria (non compris) Outil nécessaire (nicht eingeschlossen) Erforderliches werkzeug (non compreso) Utensile necessario (niet inbegrepen). Benodigd gereedschap (não éstá incluída) Ferramenta necessária FLOUR HARINA FARINE MEHL Mark the installation area: Once the location area is chosen (which have to be perfectly levelled), we’ll proceed at the marking. You ‘ve got 2 options for that : 1°...
  • Page 9 NIVEL Levelling: When levelling the ground, always remove material from the top of the slope rather than filling in the bottom: this will ensure greater ground stability and firmness. Always remove all grass, roots, stones, etc. Levelling is extremely important: devoting the necessary time and effort to ensuring that your pool sits properly on the ground will avoid problems later.
  • Page 10 Finishing: On the cleaned and levelled ground, spread a light coat of sieved sand (max. 1cm). Water and compact it (with a garden roller). Check that is well levelled. Do not use the sand to level the ground. The finishing has to be perfect. Do never place the profiles forming the pool circle on an unstable ground.
  • Page 11 I N S T R U C T I O N S COMPONENTS Draw and clasify all components included before assembly. It's time to assemble the ladder and the pump, follow the respective instructions. COMPONENTES Saque y clasifique los componentes de la piscina antes de iniciar el P A R T E montaje.
  • Page 12 710 x 475 640 x 390 500 x 340 SERIE 90 LINER PV1240 PEAO Pieza A PLAYA Pieza E PV1240 LINER PLAYA PIPC PEAO PIT & PID PIPC Pieza E PIT & PID Pieza A ALETA TPVC PEBP08 TPVC PEBP08...
  • Page 13 KITPR0V SERIES 9- 8 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN 710 x 475 640 x 390 KITPROV7090 AR1400 AR1168 KITPROV6290 AR1400 AR1168 2- 3 2- 3 7090 6290 7,00 X 4,50 6,25 X 3,75 1,17 1,17 9 h. 8 h. 31,05 23,01 P I T...
  • Page 14 KITPR0V SERIES 70-7 COMPONENTS - COMPONENTES - ELEMENTS - BESTANDTEILE - COMPONENTI- ONDERDELEN 710 x 640 x 500 x 475 cm 390 cm 340 cm KITPROV7070 AR1300 AR1100 KITPROV6270 AR1300 AR1100 KITPROV627G1 AR1300 AR1100 2- 3 2- 3 2- 3 KITPROV507 AR1300 AR1100...
  • Page 15 710 x 475 640 x 390 500 x 340 SERIES 7-70 LINER PV1240 PEAO PLAYA Pieza A Pieza E PV1240 LINER PLAYA PIPC PIT & PID PEAO Pieza E PIPC Pieza A PIT & PID ALETA TPVC PEBP08 TPVC PEBP08...
  • Page 16 Important: The liner used in the Importante: El liner utilizado para la fabri- manufacture of all our pools has been cación de todas nuestras piscinas, está designed for exposure to heat and ultraviolet desarrollado para ser expuesto al calor y rays for a considerable period of time.
  • Page 17 REF.: 7,10 x 4,75 m PV1240 PV1240 L = 4,88 m PEBP08 PEBP08 (1350 mm) (1300 mm) (1350 mm) 15cm 10cm C’ C’ C’ C’ REF.: 6,40 x 3,90 m PV1240 PV1240 L = 3,98 m PEBP08 PEBP08 15 c 15 cm (1050 mm) (1000 mm) (1050 mm) 15 cm...
  • Page 18 PEAO PV1240 PEBP08 PEAO ASSEMBLING THE STRUCTURE FOR FIGURE-OF-EIGHT SWIMMING POOLS CROSS PIECES AND COLUMNS (C) ASSEMBLING: 1º.- Assemble the two uprights using the following parts: 1 off PV1240 + 1 off PG + 4 off PEAO, and using TV screws. 1- Fit 2 parts PEAO together on each side inside the bottom rail PG.
  • Page 19 PV1240 PV1240 Pieza A Pieza E Pieza E ASSEMBLING THE STRUCTURE FOR FIGURE-OF-EIGHT SWIMMING POOLS CROSS PIECES AND COLUMNS (C) ASSEMBLING: 2º.- Attach bottom rails E and A to the two uprights (depending on the model of the swimming pool). 5- Take a type-E bottom rail (according to the model of the pool) and attach it to bottom rail PG using TV screws.
  • Page 20 REF.: 7,10 x 4,75 m 0,445 m 3,99 m (1350 mm) (1300 mm) (1350 mm) REF.: 6,40 x 3,90 m 0,445 m 3,09 m (1050 mm) (1000 mm) (1050 mm) REF.: 5,00 x 3,40 m 0,445 2,69 m (900 mm) (900 mm) (900 mm) ASSEMBLING THE STRUCTURE FOR FIGURE-OF-EIGHT SWIMMING POOLS MONTAJE DE LAS VIGAS PARA PISCINAS CON FORMA DE OCHO MONTAGE DES SUPPORTS POUR PISCINES EN FORME DE HUIT...
  • Page 21 TM6x2 Aleta AP PV1240 PEBP08 TRU x2 8 - Locate plate AP so that its two holes coincide with the two holes in bottom rail PG, and attach it using 2 TM6 screws. (It is best to attach the AP plates after installing the bottom rail structure into the trench).Before fitting the plates AP, position the universal nut TRU so that the threaded holes align with the 2 central holes in each bottom rail PG in order to be able to join the plates using the 2 TM6 screws.
  • Page 22 5,00 x 3,40 m PEBP08 TM6x2 NIVEL 5 cm C’ C’ 2 Z= 105 x 65 x 5 cm 15 cm Important : when you introduce the mounted structure (the 2 columns with the cross pieces, according to the pool model),you must place it in order the column notches (PEBP08) remain at ground level, before filling in the trench.You will have to check the mounted structure is up to level after having plugged the trench.
  • Page 23 C’ C’ TPR - MPR TPR - MPR PIPC PIPC PEBP08 PEBP08 1 cm PIPC 5,00 x 3,40 m 5,00 x 3,40 m We advise to put a ground cover (TPR) or a thick one (MPR) above the compact ground.NOTE: (LO) If the ground is not firm (concrete, etc.), it is advisable to set a tile or slab into the ground under each drop-forged part PU to prevent the upright supports PV from sinking under the weight of the water.
  • Page 24 (not included) Tool necessary (no incluida) Herramienta necesaria (non compris) Outil nécessaire (nicht eingeschlossen) Erforderliches werkzeug (non compreso) Utensile necessario (niet inbegrepen). Benodigd gereedschap (não éstá incluída) Ferramenta necessária SKIMMER SKIMMER 5,00 x 3,40 m 5,00 x 3,40 m FITTING THE WALL PLATING: To execute this operation, you must choose a day without wind. Yo must be at least 2 persons wearing gloves. We recommend to assemble the access ladder to the pool first, in order you can go in and out of the pool.
  • Page 25 TPVC TPVC SKIMMER SKIMMER 5,00 x 3,40 m 5,00 x 3,40 m ATTACH THE PROTECTIVE PVC: Strip to the top nut and bend it in to the pool so that it covers the screw heads. COVERING THE INSIDE PERIMETER: SUGGESTION: We recommend a minimal covering (with sieved sand (A)) of the entire bottom edge of the inner perimeter of the pool (metal parts and section pieces) to protect the underside of the liner prior to fitting.
  • Page 26 25º- 30º º C 2º 2º 1º LINER LINER 2º 2º 1º NºSERIE: PVC LINER ASSEMBLY: Extend the liner (L) in the shade at least 2 hours prior to fitting so that it can recover its proper texture. Ideal temperature: in order to handle the liner more easily, ensure that it is fitted at an ambient temperature of between 25 - 30º...
  • Page 27 1º 2º LINER 2º 1º 5,00 x 3,40 m 5,00 x 3,40 m Locate the seam on the wall (W), which can be used as guide for proper liner placement. Check that the marks (M) are opposite the bottom of each column (C).
  • Page 28 LINER 5,00 x 3,40 m ASSEMBLY OF THE TOP SECTION PIECES (PCF): Attach the flexible PVC section pieces for the top of the pool to each other to form a half-circle, leaving a gap of about 10 cm (4 inches) from the central uprights (C).
  • Page 29 7- 8 SERIE 90 SERIE 90 SERIES 70-7 FITTING AND ATTACHING THE UPRIGHT SUPPORTS (PV) TO THE WALL PLATING: COMENT: During the installation, make sure the 4 holes of the vertical profiles (PV) are located in the superior part ). Screw the upright support (PV) to the appropriate bottom and top joining-pieces with 3 T1 screws each.
  • Page 30 1º 2º 2º INSTALLING THE TRIM PIECES (PLAYAS): TAKE CARE THAT THE TRIM PIECES DO NOT FALL INTO THE POOL DURING FITTING, AS THEY MAY DAMAGE THE LINER. Fit each trim piece supported on two consecutive union pieces with the rounded part outwards. Each trim piece has four holes (two inside and two outside) for fixing to the union pieces.
  • Page 31 (SERIE 90) 1º 2º (SERIES 70-7) 2º 1º (SERIES 90-70-7) 3º 2º 1º JOINT PROTECTORS: PID + PIT (SERIE: 90) Have to be fitted to the joints between the trim pieces. The joint protectors consist of 2 pieces : Front joint protector (PID) and back joint protector (PIT).
  • Page 32 F I T T I N G T H E S K I M M E R A N D R E T U R N V A L V E C O L O C A C I Ó N D E L S K I M M E R Y V A L V U L A R E T O R N O I N S T A L L A T I O N D U S K I M M E R E T D E L A B U S E D E R E F O U L E M E N T E I N B A U V O N S K I M M E R U N D R Ü...
  • Page 33 ANILLO FRICCION 4 cm AGUA EAU - AGUA - WATER FITTING THE RETURN VALVE (V): (IMPELLER NOZZLE: V) This valve is located at the bottom of the pool wall, and water is returned to the pool through it after treatment in the treatment unit. Start pouring water into the pool through a garden hose, and stop 4 cm.
  • Page 34 4 cm ATTACHING THE SKIMMER BODY (S) TO THE OUTSIDE OF THE POOL: Fill the pool with water until the level is 4 cm from the bottom of the perforation for the skimmer. Using a Stanley knife, cut the liner (L) inside the pool opposite the perforation.
  • Page 35 FITTING THE SKIMMER FRAME (M): En sure that all holes are lined up properly (seal to wall plate perforation to skimmer). Screw 10 remaining screws loosely through the frame to check that the fit is correct. Then tighten the screws a little more one by one in the order indicated.
  • Page 36 M A I N T E N A N C E A N D U S E I N S T R U C T I O N S M A N T E N I M I E N T O Y U S O PA R T E E N T R E T I E N T E T U T I L I S AT I O N WA R T U N G U N D G E B R A U C H...
  • Page 37 TIPO VENTURY POR ASPIRACION MAINTENANCE AND USE : - Check every pool screws, the corrosion points possible and check the liner is clean before filling the pool. - The pool water level has always to be hold in a minimum of 15 cm from the pool superior edge. Do not leave the pool without any water. - Clean regularly the P .V.C liner and the water level mark with non-abrasive products.
  • Page 38 ENTRETIEN ET UTILISATION: - Contrôler toute la visserie de la piscine, les possibles points de corrosion et contrôler que le liner soit propre avant le remplissage de la piscine - Le niveau d’eau de la piscine doit toujours être maintenu au minimum à 15 cm du rebord supérieur de celle-ci. Ne jamais laisser la piscine sans eau. - Nettoyer régulièrement le liner PVC et la ligne du niveau de l’eau avec des produits non abrasifs.
  • Page 39 TIPO VENTURY POR ASPIRACION ONDERHOUD EN GEBRUIK: - Voordat wordt begonnen met het vullen van het zwembad eerst alle schroeven van het zwembad en de mogelijke corrosiepunten nakijken en verifiëren of de Liner schoon is. - Het waterniveau van het zwembad moet altijd minstens tot op 15 cm vanaf de bovenrand van het zwembad worden gehandhaafd. Laat het zwembad nooit zonder water staan. - Reinig regelmatig de Liner P.V.C.
  • Page 40 W I N T E R I N G I N S T R U C T I O N S I N V I E R N O PA R T E H I V E R N A G E W I N T E R I N V E R N O W I N T E R...
  • Page 41 20 cm WINTER-SEASON A) IF YOU CHOOSE NOT TO DISMOUNT THE POOL 1°- Clean the liner bottom and sides with a non-abrasive product 2°- Treat the water with a chemical product for wintering 3°- Leave the pool full of water considering : a) For pools with skimmer and refulling pipe, reduce the water level 5 cm underneath the skimmer and close the refulling pipe with the screw tap which is included with the filter b) For pools with exhaustion and refulling pipes, reduce the water level 20 cm from the superior edge of the pool and close the pipes using the screw system...
  • Page 42 ÜBERWINTERUNG A) WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUT WERDEN SOLL 1- Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen. 2- Das Wasser mit einem chemischen Überwinterungsstoff behandeln. 3- Schwimmbad mit Wasser befüllen und dabei folgendes beachten: a) Für Pools mit Skimmer und Rücklaufventil muss der Wasserstand bis ca. 5 cm unter dem Skimmer reichen; Rücklaufventil mit dem der Reinigungsvorrichtung beigefügten Stopfen verschließen.
  • Page 43 WINTER A) INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD. 1. De bodem en de wanden van de Liner reinigen met een niet- bijtend middel. 2. Het water behandelen met een chemisch overwinteringsproduct. 3. Het zwembad vol laten staan met water, rekeninghoudende met: a) Voor zwembaden met skimmer en terugvoerklep het waterniveau houden op 5 cm onder de skimmer en de terugvoerklep sluiten met de schroefdop die aan de zuiveringsinstallatie is toegevoegd.
  • Page 44 AC C E S S O R I E S I N S T R U C T I O N S AC C E S O R I O S PA R T E AC C E S S O I R E S Z U B E H Ö...
  • Page 45 AR1400 AR1350 AR1300 AR1160 AR1100...
  • Page 46 CIPROV CPROV AUTOMATIC POOL CLEANER BOTTOM CLEANER + POLE + HOSE AR2068 AR2064 LIMPIAFONDOS AUTOMATICO LIMPIAFONDOS + PERTIGA + MANGUERA ASPIRATEUR AUTOMATIQUE NETOYEUR + MANCHE + TUYAU UNDERWATER LIGHT POOL ALARM SYSTEM AR20660 AR2070 FOCO PARA PISCINA ALARMA ELECTRONICA PARA PISCINA PROJECTEUR POUR PISCINES SYSTEME D’ALARME POUR PISCINE...
  • Page 47 COBERTURA GEOGRÁFICA DA GARANTIA: EUROPA - ATRAVÉS DOS DISTRIBUIDORES OFICIAIS DE CADA PAÍS MANUFACTURAS GRE, S.A.: Aritz bidea nº 57, Trobika Auzotegia 48100 Munguía (Vizcaya) - España Tel: (34) 946 741 844 Fax: (34) 946 741 708 & POOL SERVICE: Z. A. Argile VII 760 Avenue de la Quiera 06370 Mouans Sartoux - France Tel: (33) 4 92 28 32 71 Fax: (33) 4 92 28 03 33 &...
  • Page 48 Nº APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. Telf.: (34) 94 674 11 16 (8 líneas) Fax: (34) 94 674 17 08 e-mail: gre@gre.es http://www.gre.es GUARANTEE No.- Nº GARANTIA -Nº GARANTIE- GARANTIE Nr. - N r. G A R A N Z I A - G A R A N T I E N U M M E R - N º G A R A N T I A :...