Yamaha WaveRunner XLT800 Manuel D'entretien page 423

Table des Matières

Publicité

HULL
HOOD
CABLES DE TELECOMMANDE ET FIL DE CAPTEUR DE VITESSE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DES CABLES DE TELECOM-
MANDE ET DU FIL DE CAPTEUR DE
VITESSE
1
Coupleur du capteur de vitesse
2
Capuchon
3
Ecrou
4
Vis
5
Capteur de vitesse
6
Extrémité de câble de direction
7
Ecrou/rondelle
8
Support
FERNBEDIENUNGSKABEL UND GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DER FERNBEDIENUNGSKA-
BEL UND DES GESCHWINDIGKEITS-
SENSORKABELS
1
Geschwindigkeitssensorstecker
2
Kappe
3
Mutter
4
Schraube
5
Geschwindigkeitssensor
6
Steuerseilzugsende
7
Mutter/Unterlegscheibe
8
Halterung
CABLES DEL CONTROL REMOTO Y CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LOS CABLES DE
CONTROL REMOTO Y EL CABLE DEL
SENSOR DE VELOCIDAD
1
Acoplador del sensor de velocidad
2
Tapa
3
Tuerca
4
Tornillo
5
Sensor de velocidad
6
Extremo del cable de la dirección
7
Tuerca/arandela
8
Ménsula
CABLES DE TELECOMMANDE ET FIL DE CAPTEUR DE VITESSE
FERNBEDIENUNGSKABEL UND GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL
CABLES DEL CONTROL REMOTO Y CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
1
1
1
4
1
1
3/3
1
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum
Ausbau folgen.
1
1
1
4
1
1
3/3
1
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
1
1
1
4
1
1
3/3
1
8-
15
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières