Yamaha WaveRunner XLT800 Manuel D'entretien page 269

Table des Matières

Publicité

JET
PUMP
CONDUITE DE ROUE D'HELICE, LOGEMENT DE ROUE D'HELICE, ET CONDUITE
D'ADMISSION
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DE LA CONDUITE ET DU
LOGEMENT DE LA ROUE D'HELICE
Anneau de tuyère
1
Boulon
2
Tuyère
3
Goupille
4
Ensemble de conduite de roue d'hélice
5
Logement de roue d'hélice
6
Goupille
FLÜGELRADROHR, FLÜGELRADGEHÄUSE UND EINLASSROHR
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DES FLÜGELRADROHRS UND
FLÜGELRADGEHÄUSES
Düsenring
1
Schraube
2
Düse
3
Stift
4
Flügelradrohr-Bauteil
5
Flügelradgehäuse
6
Stift
CONDUCTO DEL RODETE, ENVOLTURA DEL RODETE Y CONDUCTO DE
ADMISIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL CONDUCTO Y LA
ENVOLTURA DEL RODETE
Anillo de la boquilla
1
Perno
2
Boquilla
3
Pasador
4
Conjunto del conducto del rodete
5
Envoltura del rodete
6
Pasador
CONDUITE DE ROUE D'HELICE, LOGEMENT DE ROUE D'HELICE, ET CONDUITE D'ADMISSION
FLÜGELRADROHR, FLÜGELRADGEHÄUSE UND EINLASSROHR
CONDUCTO DEL RODETE, ENVOLTURA DEL RODETE Y CONDUCTO DE ADMISIÓN
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
Se reporter à "TUYERE DE PROPULSION ET ANNEAU
DE TUYERE".
4
N.B.:
1
Nettoyer les surfaces de contact avant d'appliquer le Gasket
2
®
Maker
.
1
1
2
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum
Ausbau folgen.
Siehe "STRAHLSCHUBDÜSE UND DÜSENRING".
4
HINWEIS:
1
Vor dem Auftragen von Gasket Maker
2
taktflächen säubern.
1
1
2
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "BOQUILLA DE EMPUJE Y DEL
ANILLO DE LA BOQUILLA".
4
NOTA:
1
Limpie las superficies en contacto antes de aplicar Gasket
2
®
Maker
.
1
1
2
6-
9
Points d'entretien
Wartungspunkte
®
Puntos de servicio
F
D
ES
die Kon-

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières