Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Cave à vin
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 10 438 950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KWT 6834 SGS

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Cave à vin Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........14 Économies d’énergie ..................15 Description de l'appareil................... 16 Explication des symboles..................17 Accessoires ....................... 20 Accessoires fournis ..................... 20 Accessoires en option ..................20 Mise en marche et arrêt de la cave à...
  • Page 3 Contenu Stockage des bouteilles ................... 36 Clayettes en bois....................37 Déplacement des clayettes ................37 Adaptation des clayettes en bois ..............38 Identifier les bouteilles..................38 Présentoir à bouteilles ..................39 Capacité de stockage maximale ................. 39 Set sommelier....................40 Installation du set sommelier................
  • Page 4 Contenu Installation de la cave à vin ................59 Lieu d’installation ....................59 Classe climatique ....................59 Aération et évacuation d’air................. 60 Monter les entretoises murales jointes..............60 Installation de la cave à vin ................. 61 Sol de la niche....................61 Positionner la cave à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à vin et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
  • Page 6 L’utilisation non conforme de cette cave à vin risque d’altérer ou de détruire les produits stockés. Elle ne doit pas non plus être utilisée dans des zones à risques d’explosion. Miele décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou inappropriée. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être éloignés de la cave à vin à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser la cave à...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. La cave à vin est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu’aux directives européennes applicables. ...
  • Page 9 électrique public.  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 10 Miele.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Miele ne garantit le respect total des critères de sécurité qu’en cas d’utilisation de ces pièces.
  • Page 11 Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Le remplacement doit exclusivement être réalisé par un technicien agréé ou par le service après-vente Miele. Cette cave à vin contient plusieurs sources de lu- mière qui appartiennent au minimum à la classe d’efficacité énergé- tique E.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces de rechange  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil  Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre cave à vin ou appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s’enferment dedans et mettent leur vie en danger. ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d’enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l’élimination de ce type d’appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 15: Économies D'énergie

    Économies d’énergie consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée installation/entre- Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, tien non aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lu- lumière du soleil. mière du soleil. Éloigné d'une source de Près d'une source de cha- chaleur (chauffage, cuisi- leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Tableau de commande a Mise en marche/arrêt f Réglage de la température de l’ensemble de la cave à vin ( pour plus de froid) b Interface optique g Confirmation d’une sélection (touche (pour le service après-vente unique- ment) h Réglage de la température c Sélection de la zone de mise en tem-...
  • Page 17: Explication Des Symboles

    Possibilités de sélection pour le bip des touches et l'alarme de porte  Miele@home Visible seulement si la clé de communica- tion Miele@home est installée et connectée  Mode expo Désactivation du mode expo (uniquement visible en cas d'activation du mode expo) ...
  • Page 18 Description de l'appareil a Baguette d’éclairage (dans les trois zones de mise en température des vins) b Présentoir de bouteilles (Selector)* c Filtre Active AirClean (dans les trois zones de mise en température des vins) d Clayettes en bois avec réglettes d’identification (cadres flexibles avec carte mémo) e Commande de la zone de tempéra-...
  • Page 19 Description de l'appareil * Le set sommelier est composé de : Deux présentoirs de bouteilles supplé- mentaires, trois clayettes en bois (deux clayettes de décantation, un caillebotis déco), deux baguettes pour les clayettes de décantation, un porte- verre, un porte-bouteilles, une boîte d’accessoires et quatre caches pour les rails coulissants.
  • Page 20: Accessoires

    Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en ligne shop.miele.be ou adressez-vous à votre revendeur ou au service après- vente Miele (voir fin du mode d'em- ploi).
  • Page 21: Mise En Marche Et Arrêt De La Cave À Vin

    Mise en marche et arrêt de la cave à vin Avant la première utilisation Utiliser l'armoire à vin Pour le fonctionnement de l'armoire à Emballages de transport vin, il suffit d’effleurer les touches avec  Retirez tous les matériaux d'embal- le doigt.
  • Page 22: Désactiver La Cave À Vin

    Mise en marche et arrêt de la cave à vin Dès que les différentes températures Sur l’écran, l’indication de température sont atteintes, la touche sensitive de la et le symbole du raccordement au ré- seau électrique  s’éteignent. zone de mise à température reste allu- mée en continu et le symbole L’éclairage intérieur s’éteint et la réfrigé- d’alarme ...
  • Page 23: Autres Réglages

    Autres réglages Certains réglage ne peuvent être exécu- tés sur la cave à vin qu’en mode ré- glage. En mode réglage, l’alarme de la porte  Effleurez la touche  ou  pour indi- est automatiquement désactivée. quer si vous souhaitez que le verrouil- lage soit ou non activé.
  • Page 24: Signaux Sonores

    Autres réglages Signaux sonores  La cave à vin est dotée de signaux so- nores, comme le bip des touches et l’alarme de porte et de température.  Appuyez sur les touches  ou  pour choisir une des options sui- Le bip des touches et l’alarme de la vantes : porte peuvent être activés ou désacti-...
  • Page 25: Luminosité De L'afficheur

    Autres réglages Luminosité de l'afficheur Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve l'ap-  En effleurant les touches  ou  pareil. vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur : Vous pouvez modifier la luminosité de 1 : luminosité...
  • Page 26: Température Et Qualité D'air Optimales

    Température et qualité d’air optimales Les vins vieillissent plus ou moins bien interrompre le vieillissement. C’est en fonction des conditions ambiantes. pourquoi il est primordial de garantir Par conséquent, la température et la une température pratiquement stable. qualité de l’air sont deux paramètres Typologie des Température essentiels à...
  • Page 27: Réglage De La Température

    Température et qualité d’air optimales Dispositif de sécurité en cas de faible Réglage de la température température ambiante Les températures des différentes zones Pour que le vin soit protégé des tempé- peuvent être réglées indépendamment ratures trop faibles, un thermostat de les unes des autres.
  • Page 28: Températures Affichées

    Température et qualité d’air optimales En effleurant les touches, les modifica- Températures affichées tions suivantes peuvent être observées En mode normal, l’écran affiche la tem- au niveau de l’écran : pérature réelle de la zone de mise en - Effleurez la première fois : température respective.
  • Page 29: Qualité Et Humidité De L'air

    Température et qualité d’air optimales Qualité et humidité de l’air Utiliser la fonction DynaCool (humidité de l’air constante)  L’humidité de l’air est trop faible pour du vin dans un réfrigérateur classique, La fonction DynaCool permet d’aug- c’est pourquoi le réfrigérateur n’est pas menter le taux d’humidité...
  • Page 30: Renouvellement De L'air Par Les Filtres Active Airclean

    Température et qualité d’air optimales Désactiver la fonction DynaCool Renouvellement de l’air par les filtres Active AirClean Étant donné que la consommation d’énergie augmente et que le fonction- Les filtres Active AirClean garantissent nement de l'armoire à vin est quelque une excellente qualité...
  • Page 31: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte La cave à vin est équipée d’un système Désactiver l’alarme de température d’alarme qui empêche que la tempéra- prématurément ture n’augmente ou ne chute sans que Si le signal sonore dérange, il peut être vous vous en rendiez compte, ce qui désactivé...
  • Page 32 Alarme de température et de porte Alarme de la porte Un signal sonore retentit si la porte de l’appareil reste ouverte plus de deux minutes. Les touches sensitives des zones de mise en température cli- gnotent sur le bandeau de commande. Le symbole d’alarme ...
  • Page 33: Éclairage De Présentation

    Éclairage de présentation Si les bouteilles de vin doivent rester vi- Modifier la luminosité de l’éclairage sibles même lorsque la porte de la cave de présentation à vin est fermée, l’éclairage intérieur Vous pouvez moduler la luminosité de peut être réglé pour qu’il reste actif l’éclairage de présentation.
  • Page 34: Réglage De La Durée De L'éclairage De Présentation

    Éclairage de présentation  Régler la durée de l’éclairage à l’aide des touches de réglage de la tempé- rature ( et ). Les durées (en minutes) clignotent.  Pour valider le réglage sélectionné, En effleurant la touche appuyez sur OK. L’intensité...
  • Page 35 Éclairage de présentation  Risque de blessure dû à l’éclai- rage à LED. Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est dé- fectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défec- tueux, ne regardez pas directement dans l’éclairage de près avec des instruments optiques (une loupe ou...
  • Page 36: Stockage Des Bouteilles

    Stockage des bouteilles Les vibrations et les déplacements se  Risque de blessure en cas de répercutent négativement sur le proces- chute de bouteilles de vin. sus de vieillissement du vin et peuvent Certaines bouteilles peuvent être altérer son goût. coincées sur les clayettes en bois si- Pour garantir le stockage idéal des tuées au-dessus et chuter de l'ar-...
  • Page 37: Clayettes En Bois

    Stockage des bouteilles Déplacement des clayettes Clayettes en bois Les clayettes peuvent être retirées puis remises en place selon les besoins.  Tirer la clayette vers l’avant jusqu’à la butée puis la soulever et la retirer des rails coulissants. Tenir la clayette par son cadre.
  • Page 38: Adaptation Des Clayettes En Bois

    Stockage des bouteilles Adaptation des clayettes en bois Identifier les bouteilles Les différentes tiges des clayettes en Pour avoir un bon aperçu des types de bois peuvent être réglées individuelle- vins stockés,vous pouvez étiqueter les- ment pour les adapter à la taille corres- bandeaux magnétiques des clayettes, pondante des bouteilles.
  • Page 39: Présentoir À Bouteilles

    Stockage des bouteilles Présentoir à bouteilles Capacité de stockage maxi- male Le présentoir permet de mettre en va- leur certaines bouteilles, de sorte que l’étiquette du vin soit visible même si la porte est fermée. Pour monter le présentoir, retirer la clayette située juste au-dessus : ...
  • Page 40: Set Sommelier

    Set sommelier Mettre les caches des rails en place Installation du set sommelier Le set sommelier permet de préparer les vins à la dégustation dans la cave à vin. Les verres à vin et les accessoires peuvent y être conservés, le vin décan- té...
  • Page 41: Mise En Place Du Porte-Bouteilles

    Set sommelier Mise en place du porte-bouteilles Montage du coffret d’accessoires Le porte-bouteilles permet de conser- Des accessoires tel que le tire- ver les bouteilles de vin ouvertes. bouchon, le coupe-capsule ou le crayon pour réglette, peuvent être ran- gés dans le coffret correspondant. ...
  • Page 42: Assemblage Des Clayettes De Décantation

    Set sommelier Assemblage des clayettes de décan- rière. Si la clayette de décantation est tation placée sous le coffret d’accessoires, retirer d’abord jusqu’à la butée la Avant d’ouvrir une bouteille de vin, il est clayette située au-dessus. recommandé de la poser pendant quelques jours sur la clayette de décan- ...
  • Page 43: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique La cave à vin se dégivre automatique- ment.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- Veuillez vous assurer que l’eau ne tergents pénètre pas dans les composants l’électroniques ni dans l’éclairage. Pour ne pas endommager les surfaces en les nettoyant, ne pas utiliser de :  Risque d’endommagement en - détergents à...
  • Page 45: Avant De Nettoyer La Cave À Vin

     Après chaque nettoyage, appliquer Espace intérieur, accessoires, impérativement le détergent spécial parois extérieures, porte inox de Miele sur les surfaces en inox. Nettoyer la cave à vin au moins une Ce produit dépose à chaque applica- fois par mois.
  • Page 46: Nettoyer Les Fentes D'aération Et D'évacuation

    (uti- Les câbles ou autres composants lisez par exemple la brosse à peuvent être pliés, détachés ou en- meubles des aspirateurs Miele). dommagés. Nettoyez le compresseur et la grille Nettoyer le joint de porte métallique avec précaution.
  • Page 47: Filtres Active Airclean

    (signifie : le compteur est réinitialisé). vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Les filtres Active AirClean sont dispo- nibles auprès du service après-vente Miele, dans les commerces spéciali- sés ou sur le site Internet de Miele.
  • Page 48 Filtres Active AirClean  Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est enregistré, le symbole  clignote.  Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, le système électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.
  • Page 49: En Cas D'anomalie

    Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations in- correctes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées ex- clusivement à des spécialistes agréés par Miele. Problème Cause et solution La cave à...
  • Page 50 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonc- La température réglée à l’intérieur de la cave à vin est tionne de plus en plus trop faible. souvent et longtemps,  Corriger les réglages de température. la température à l’inté- La porte de la cave à...
  • Page 51 En cas d'anomalie Messages affichés Message Cause et solution Le symbole d’alarme  L’alarme de la porte s’est déclenchée. s’affiche. Les trois  Fermer la porte de la cave à vin. Les trois touches touches des zones de des zones de mise en température et le symbole mise en température d’alarme ...
  • Page 52 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L’éclairage intérieur La cave à vin n’est pas allumée. LED ne fonctionne pas.  Allumez la cave à vin. Lorsque la porte de l’appareil reste ouverte, l’éclai- rage LED s’éteint automatiquement après environ 15 minutes pour éviter la surchauffe.
  • Page 53 En cas d'anomalie Problèmes d’ordre général concernant la cave à vin Problème Cause et solution Aucun signal d’alarme Ceci n’est pas une anomalie. Le signal d’alarme a ne retentit, alors que la été désactivé en mode “Réglages” (voir chapitre porte de l’appareil est “Autres réglages”, section “Signalisation so- ouverte depuis un cer- nore ”).
  • Page 54: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 55: Service Après-Vente Et Garantie

    À partir du 1er mars 2021, les informa- malies vous-même, adressez-vous à tions sur l’étiquetage énergétique et les votre revendeur Miele ou au SAV Miele. exigences d’écoconception seront dis- ponibles dans la base de données eu- Vous pouvez réserver une intervention ropéenne sur les produits (EPREL).
  • Page 56: Informations Pour Les Revendeurs

    Informations pour les revendeurs Mode expo  La fonction “Mode expo” permet d’ex- poser la cave à vin dans les magasins et les espaces d’exposition. La com-  Laissez le doigt reposer sur la touche mande de la cave à vin et l’éclairage ...
  • Page 57 Informations pour les revendeurs  Effleurez plusieurs fois la touche  ou , jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est dé- sactivé).  Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole ...
  • Page 58: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 59: Installation De La Cave À Vin

    Installation de la cave à vin Classe climatique  Risque d'incendie et de dom- mages ! Les appareils qui dégagent La cave à vin est déterminée pour une de la chaleur sur l'appareil, comme classe climatique précise (plage de un mini-four, un réchaud électrique température ambiante) dont les limites ou un grille-pain, peuvent prendre doivent être respectées.
  • Page 60: Aération Et Évacuation D'air

    Installation de la cave à vin Aération et évacuation d’air  Risque de dommages dus à une forte humidité de l’air. La cave à vin peut être installée avec la Lorsque l’air est très humide, de la partie arrière directement contre le mur. condensation peut se former sur les Toutefois, les fentes d’aération et d’éva- surfaces extérieures de la cave à...
  • Page 61: Installation De La Cave À Vin

    Installation de la cave à vin Installation de la cave à vin Positionner la cave à vin  Retirer d’abord le passe-câble situé à l’arrière.  Vérifier si tous les éléments au dos de l’appareil peuvent osciller librement. Dans le cas contraire, les éloigner avec précaution.
  • Page 62: Limiteur D'ouverture De Porte

    Installation de la cave à vin Soutien de la porte de la cave Limiteur d’ouverture de porte à vin Le limiteur d’ouverture de porte permet de limiter l’angle d’ouverture de la porte  Risque de dommages et de bles- à 90 ° ou 110 °. De cette manière, en sures en cas de basculement ou de s’ouvrant, la porte ne peut pas cogner chute de la cave à...
  • Page 63: Dimensions De L'appareil

    Installation de la cave à vin Dimensions de l’appareil Dimensions porte ouverte * Dimensions sans entretoises murales. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 35 mm.
  • Page 64: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Ouvrir la porte jusqu’à la butée. La cave à vin est livrée avec une ouver- ture à droite. Pour l’ouverture à gauche, il faut inverser la butée de porte. Pour inverser la butée de porte, les outils suivants sont nécessaires : La vitre est lourde (env. 30 kg) et pourrait se briser !
  • Page 65 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l’amortisseur de fer- meture de porte  Appuyer sur la protection  au milieu et le retirer.  Déplacer l’amortisseur  vers l’exté- rieur.  Dévisser en bas sur la porte les vis  à...
  • Page 66 Inversion du sens d'ouverture de porte  Prudence Risque de blessure Ne pas déplacer la partie avant de l’amortisseur dans le sens affiché lorsque le dispositif de sécurité est retiré  !  Retirer le dispositif de sécurité rouge  de l’amortisseur de fermeture. ...
  • Page 67 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte de la cave à vin  Retirer le boulon  par le haut. Remarque : Laisser la vis  dans le  Retirer les protections  en haut sur la porte à l’aide d’un petit tournevis à boulon jusqu’à...
  • Page 68 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer la charnière  Poser les protections  des deux cô- tés par l’avant de manière à ce  Retirer les deux protections  en qu’elles s’enclenchent. La découpe haut sur le côté avant de la cave à de la protection doit passer au-des- vin.
  • Page 69 Inversion du sens d'ouverture de porte  Dévisser la charnière  de l’appareil  Retirer la protection  dans la partie dans la partie inférieure. inférieure.  Puis retirer le pied  par le bas.  Dévisser la vis  en bas de l’appareil et la placer sur le côté...
  • Page 70 Inversion du sens d'ouverture de porte Mettre la porte en place  Poser la porte sur le boulon inférieur  et l’amener en haut vers la char- nière.  Prudence ! La porte est lourde et doit être soutenue par une deuxième personne ! ...
  • Page 71 Inversion du sens d'ouverture de porte  Tirer l’articulation de l’amortisseur de  Retirer la vis  du boulon et la visser fermeture  vers le support . dans la perforation de la charnière.  Introduire le boulon  par le haut ...
  • Page 72 Inversion du sens d'ouverture de porte  Encliqueter la protection .  Dévisser systématiquement le pied réglable de la charnière inférieure de  Positionner la cave à vin sur l’empla- sorte qu’il repose sur le sol. Puis le cement définitif. desserrer encore d’un quart de tour.
  • Page 73 Inversion du sens d'ouverture de porte Régler le positionnement laté- ral de la porte Si la porte n’est pas parfaitement ali- gnée avec les parois latérales de la cave à vin, elle peut être positionnée via la charnière supérieure.  Détacher les trois vis de la charnière et déplacer la charnière vers la gauche ou la droite.
  • Page 75 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 76 KWT 6834 SGS fr-BE M.-Nr. 10 438 950 / 04...

Table des Matières