Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Armoire à vin
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 439 320

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KWT 6833 SG

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Armoire à vin Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Comment économiser de l'énergie ? .............. 13 Description de l'appareil.................. 14 Explication des symboles..................15 Accessoires ...................... 17 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 17 Accessoires disponibles en option................
  • Page 3 Filtre Active AirClean...................  40 Changer les filtres Active AirClean ................ 40 Que faire si . . . ? .................... 42 Origines des bruits .................... 47 Miele@home...................... 48 Service après-vente et garantie.................  50 Informations pour les revendeurs.............. 51 Mode expo  ......................51 Branchement électrique ..................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre armoire à vin. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5 Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Page 7 électrique public.  Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla- cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.  Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- cessaire (risque d'incendie).
  • Page 8 Si l'armoire à vin a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles...
  • Page 9 à vin. Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'ex- plosion !  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'armoire à vin, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.  Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'armoire à...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'armoire à vin doit impérativement être transportée à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  L'armoire à vin étant très lourde, transportez-la à deux personnes. Risque de blessure et de dégâts matériels ! Elimination de l'appareil usagé...
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électro- niques usagés contiennent encore de Les emballages ont pour fonction de précieux matériaux. Mais ils protéger votre armoire à vin des dom- contiennent aussi des substances mages dus au transport.
  • Page 13: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux ra- rayons du soleil. yons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Mise en marche et arrêt f Réglage de la température de l'amoire à vin ( : plus froid) b Interface optique g Confirmation d'une sélection (touche (uniquement pour le service après- vente) h Réglage de la température c Sélection des zones supérieure, in- ( : plus chaud) termédiaire et inférieure de mise en...
  • Page 15: Explication Des Symboles

     Miele@home Visible seulement si le module de commu- nication ou le stick de communication Miele@home est installé et connecté (voir "Miele@home").  Mode expo Désactivation du mode expo (visible uniquement lorsque le mode expo est activé)
  • Page 16 Description de l'appareil a Baguette d'éclairage (dans les trois zones de mise en température des vins) b Présentoir à bouteilles (Sélecteur) c Filtre Active AirClean (dans les trois zones de mise en température des vins) d Clayettes en bois avec liteau pour étiquettes (cadres FlexiFrame avec NoteBoard) e Commande des zones supérieure,...
  • Page 17: Accessoires

    Les filtres Active AirClean logés dans la toyage et d'entretien sont disponibles paroi arrière de l'appareil assurent une dans le gamme de produits Miele. circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air dans l'armoire Filtre Active AirClean à...
  • Page 18: Mise En Marche Et Arrêt De L'armoire À Vin

    à refroidir. tion, à l'aide du produit d'entretien spé- cial pour acier inoxydable Miele (voir "Accessoires – Accessoires disponibles en option"). Important ! A chaque utilisation, le Sur le bandeau de commande appa- produit d'entretien spécial inox de...
  • Page 19: Arrêt De L'armoire À Vin

    Mise en marche et arrêt de l'armoire à vin Dès que la température atteint le niveau Arrêt de l'armoire à vin réglé, la touche sensitive de la zone de mise en température des vins reste allu- mée en permanence. Le symbole d'alarme ...
  • Page 20: Procéder À D'autres Réglages

    Procéder à d'autres réglages Certains réglages ne peuvent être effec- tués qu'en mode de réglage. Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est auto-  En appuyant sur la touche  ou , matiquement supprimée. vous pouvez maintenant choisir d'ac- tiver ou de désactiver le verrouillage : Verrouillage ...
  • Page 21: Signaux Sonores

    Procéder à d'autres réglages Signaux sonores  Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole  s'allume. L'armoire à vin est dotée de signaux so- nores tels que le bip des touches et le signal sonore en cas d'alarme de porte ou de température.
  • Page 22: Luminosité De L'affichage

    Procéder à d'autres réglages Luminosité de l'affichage  Vous pouvez adapter l'intensité lumi- neuse de l'affichage à la luminosité am- biante.  En appuyant sur la touche  ou , vous pouvez maintenant modifier la La luminosité de l'affichage peut être luminosité...
  • Page 23: Température Et Qualité De L'air Optimales

    Température et qualité de l'air optimales Le processus de vieillissement du vin Le vin se dilate à la chaleur et se est fonction des conditions ambiantes. contracte sous l'effet du froid – les va- De ce fait, non seulement la tempéra- riations de température sont source de ture, mais aussi la qualité...
  • Page 24: Réglage Des Températures

    Température et qualité de l'air optimales Dispositif de sécurité en cas de tem- Réglage des températures pérature ambiante basse Les températures se règlent séparé- Afin que le vin soit protégé contre les ment dans les différentes zones de basses températures, un thermostat de mise en température des vins.
  • Page 25: Affichage De Température

    Température et qualité de l'air optimales Possibilités de réglage de la tempé- rature La température est réglable de 5 à 20 °C dans chacune des trois zones.  Appuyez sur la touche OK pour vali- der votre sélection Affichage de température En mode de fonctionnement normal, ...
  • Page 26: Qualité De L'air Et Taux D'humidité

    Température et qualité de l'air optimales Qualité de l'air et taux d'humi- DynaCool (humidité de l'air constante)  dité Dans un réfrigérateur traditionnel, le Grâce à la fonction DynaCool, l'humidi- taux d'humidité de l'air est trop bas té relative de l'air augmente dans tout pour le vin.
  • Page 27: Circulation De L'air Avec Le Filtre Active Airclean

    Température et qualité de l'air optimales Désactivation de la fonction Circulation de l'air avec le filtre DynaCool Active AirClean L'activation de la fonction DynaCool en- Les filtres Active AirClean assurent une traînant une légère augmentation de la circulation d'air optimale et, ainsi, une consommation d'énergie et du niveau excellente qualité...
  • Page 28: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'armoire à vin est équipée d'un sys- Désactiver l'alarme de température tème d'alarme qui vous avertit lorsque Si le signal sonore vous gêne, vous la température augmente ou chute acci- pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar- dentellement dans les trois zones de rête de lui-même.
  • Page 29 Alarme de température et de porte Alarme de porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, un signal sonore retentit. Les trois touches sensitives des zones de mise en température des vins clignotent sur le bandeau de commande.
  • Page 30: Eclairage De Présentation

    Eclairage de présentation Si vous souhaitez présenter vos Modifier l'intensité de l'éclairage de bouteilles de vin même lorsque la porte présentation est fermée, vous pouvez régler l'éclai- Il est possible de modifier l'intensité de rage intérieur de sorte qu'il reste allumé l'éclairage de présentation.
  • Page 31: Réglage De La Durée De L'éclairage De Présentation

    Eclairage de présentation  Appuyez sur la touche OK pour Il suffit pour cela d'appuyer sur la confirmer le réglage choisi. touche L'intensité d'éclairage réglée est sauve- gardée. L'affichage de température ré- apparaît à l'écran. Dès que la porte de l'appareil est fer- –...
  • Page 32: Stockage Des Bouteilles De Vin

    Stockage des bouteilles de vin Les vibrations et les mouvements ont Clayettes en bois des répercussions négatives sur le pro- cessus de maturation du vin, ce qui peut altérer le goût du vin. Afin de ne pas déranger le stockage des autres bouteilles de vin lorsque vous en prenez une, il convient, dans la mesure du possible, de coucher les...
  • Page 33: Déplacement Des Clayettes En Bois

    Stockage des bouteilles de vin Déplacement des clayettes en bois Réglage des clayettes en bois Vous pouvez retirer et réinstaller les Chacune des barres transversales peut clayettes en bois à votre guise. s'adapter individuellement sur les clayettes en bois afin de s'adapter aux ...
  • Page 34: Inscription Sur Les Clayettes En Bois

    Stockage des bouteilles de vin Inscription sur les clayettes en bois Présentoir à bouteilles Pour avoir un bon aperçu des types de Le présentoir à bouteilles vous permet vins stockés, vous pouvez écrire sur les de présenter les vins choisis de sorte bandeaux magnétiques des baguettes que l'étiquette soit visible même en bois, revêtus de peinture ardoise.
  • Page 35: Capacité Maximale

    Stockage des bouteilles de vin Capacité maximale Au total, vous pouvez ranger un maxi- mum de 178 bouteilles (bouteille type Bordeaux, de 0,75 l) dans l'appareil : 46 dans la zone supérieure, 46 dans la zone centrale et 86 dans la zone infé- rieure.
  • Page 36: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Le dégivrage de l'armoire à vin est au- tomatique.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- Veuillez vous assurer que l'eau ne tergents pénètre pas dans l'électronique, dans la grille d'aération ou dans Pour éviter d'endommager les surfaces, l'éclairage. ne les nettoyez pas avec – des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide N'utilisez pas de nettoyeur à...
  • Page 38: Avant De Nettoyer L'armoire À Vin

    (voir "Inscription sur les inox avec le produit d'entretien spé- clayettes en bois"). cial inox de Miele. Un film protecteur Intérieur, accessoires, parois contre l'eau et les salissures se forme ainsi à chaque application. Cette externes, porte de l'appareil opération protège les surfaces en...
  • Page 39: Nettoyez Les Prises D'air

    (utilisez pour ce faire p. pliés, ni endommagés. ex. la brosse à meuble des aspira- teurs Miele). Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil (échan- Nettoyage du joint de porte geur thermique) doivent être dépoussié-...
  • Page 40: Filtre Active Airclean

    à vin. Le filtrage de l'air exté- Miele, dans le commerce spécialisé ou rieur par les filtres Active AirClean ga- sur Internet. rantit que seul de l'air frais, exempt de poussière et d'odeurs, pénètre dans...
  • Page 41 Filtre Active AirClean Pour valider le changement de filtre,  Appuyez sur la touche OK pour vali- der votre sélection.  appuyez sur la touche des réglages. Le réglage choisi est enregistré et le Tous les symboles sélectionnables ap- symbole  clignote. paraissent à...
  • Page 42: Que Faire Si

    Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effec- tués que par des spécialistes agréés par Miele. Problème Cause et dépannage L'armoire à...
  • Page 43 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s'en- La température à l'intérieur de l'armoire à vin est ré- clenche de plus en plus glée à un niveau trop bas. souvent et de plus en ...
  • Page 44 Que faire si . . . ? Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le symbole d'alarme L'alarme de porte a été activée.  s'allume dans l'affi-  Fermez la porte de l'appareil. Les trois touches cheur. Les trois touches sensitives des zones de mise en température des sensitives des zones de vins et le symbole d'alarme ...
  • Page 45 Que faire si . . . ? L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L'éclairage intérieur L'appareil n'est pas enclenché. LED ne fonctionne pas.  Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes, l'éclairage intérieur LED s'éteint automatiquement pour cause de surchauffe.
  • Page 46 Que faire si . . . ? Problèmes d'ordre général avec l'armoire à vin Problème Cause et dépannage Aucun signal sonore ne Ce n'est pas un défaut ! L'alarme sonore a été dé- retentit, bien que la sactivée dans le mode de réglage (voir "Procéder à porte de l'appareil soit d'autres réglages - Signaux sonores").
  • Page 47: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'enclenche. Blubb, blubb ... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- sage de l'agent réfrigérant dans le circuit. Clic ...
  • Page 48: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication Miele@home XKS3000 Z ou module de communica- tion XKM3000 Z c Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele@home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à...
  • Page 49 Votre appareil ménager / peut être SmartStart (selon l'appareil) mis en réseau et intégré dans le sys- Les appareils compatibles Smart Grid tème Miele@home par le biais d'un mo- peuvent être démarrés automatique- dule de communication ou d'un stick ment durant les heures où l'électricité...
  • Page 50: Service Après-Vente Et Garantie

    La garantie est de 2 ans. veuillez contacter Vous trouverez de plus amples informa- – votre revendeur Miele ou tions concernant les conditions de la garantie au numéro de téléphone indi- – le service après-vente Miele.
  • Page 51: Informations Pour Les Revendeurs

    Informations pour les revendeurs Mode expo  La fonction "mode Expo" permet de présenter l'armoire à vin dans le com- merce ou dans une salle d'exposition.  Laissez le doigt posé sur la touche  Ainsi, les commandes de l'armoire à vin jusqu'à...
  • Page 52 Informations pour les revendeurs  Appuyez sur les touches  ou , jusqu'à ce que 0 apparaisse à l'écran (cela signifie que le mode expo est désactivé).  Appuyez sur la touche OK pour vali- der votre sélection. Le réglage choisi est enregistré et le symbole ...
  • Page 53: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil est livré prêt à raccorder au Le raccordement ne doit pas se faire à courant alternatif 50 Hz, 220 – 240 V. l'aide d'une rallonge, car celle-ci n'as- sure pas la sécurité nécessaire (risque L'ampérage supporté par le fusible doit de surchauffe).
  • Page 54: Installation De L'armoire À Vin

    Installation de l'armoire à vin Emplacement de l'appareil Classe climatique Ne placez pas votre appareil à proximité Votre armoire à vin est conçue pour une d'une cuisinière, d'un radiateur ou classe climatique définie (plage de tem- d'une fenêtre exposée directement aux pérature ambiante), dont les limites rayons du soleil.
  • Page 55: Aération Et Ventilation

    Installation de l'armoire à vin Monter les entretoises murales ATTENTION ! jointes Lorsque l'air est très humide, de la condensation peut se former sur les Afin de respecter les indications rela- surfaces extérieures de l'armoire à tives à la consommation d'électricité, vin.
  • Page 56: Installer L'armoire À Vin

    Installation de l'armoire à vin Installer l'armoire à vin Ajuster l'armoire à vin  Enlevez tout d'abord le porte-câble de la face arrière de l'appareil.  Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si néces- saire.
  • Page 57: Limiteur D'ouverture De Porte

    Installation de l'armoire à vin Limiteur d'ouverture de porte Dimensions de l'appareil Grâce au limiteur d'ouverture de porte, vous pouvez limiter l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil à 90° ou 110°. Cela peut éviter p. ex. que lors de son ouverture, la porte de l'appareil ne cogne contre un mur adjacent et ne soit endommagée.
  • Page 58: Dimensions Porte Ouverte

    Installation de l'armoire à vin Dimensions porte ouverte...
  • Page 59: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte  Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à Votre armoire à vin est livrée avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez la butée. une ouverture à gauche, vous devez in- verser la butée de porte. Pour le changement de charnière, vous avez besoin des outils suivants : La porte en verre est lourde (env.
  • Page 60 Changement de la butée de porte Mettre les amortisseurs de porte en place  Exercez une pression au milieu du cache , puis retirez-le.  Poussez l'amortisseur de porte  sur le côté extérieur.  En bas de la porte de l'appareil, dé- vissez les vis ...
  • Page 61 Changement de la butée de porte  Attention ! Risque de blessure ! Déplacez la partie avant de l'amortis- seur de porte en retirant la protec- tion  dans la bonne direction !  Retirez la protection rouge  de l'amortisseur de porte.  Dévissez les vis . ...
  • Page 62 Changement de la butée de porte Retirer la porte de l'appareil  Tirez le boulon de palier  vers le haut.  Retirez les caches  situés en haut de la porte de l'appareil à l'aide d'un Conseil : laissez la vis  dans le boulon de palier jusqu'à...
  • Page 63 Changement de la butée de porte Changer la cornière de fixation  Mettez en place les caches  des deux côtés depuis l'avant de sorte  Retirez les deux caches  situés en qu'ils s'encliquettent. Placez pour ce haut sur l'avant de l'appareil. faire le cache avec la découpe au- dessus de la cornière de fixation.
  • Page 64 Changement de la butée de porte  Dévissez la cornière de fixation  au  Enlevez le cache  situé au bas de bas de l'appareil. l'appareil.  Retirez ensuite le pied réglable  en  Desserrez la vis  au bas de l'ap- tirant vers le bas.
  • Page 65 Changement de la butée de porte Changer la porte de l'appareil  Placez la porte de l'appareil sur le boulon inférieur  et guidez-la vers le haut vers la cornière de fixation. Attention ! La porte de l'appareil est lourde et doit être maintenue par une autre personne ! ...
  • Page 66 Changement de la butée de porte  Dévissez la vis  du boulon de palier  Tournez l'articulation de l'amortisseur de porte  vers la poignée . et vissez-la dans le trou de la cornière de fixation.  Introduisez le boulon  dans l'amor- ...
  • Page 67 Changement de la butée de porte  Encliquetez le cache .  Dévissez systématiquement le pied réglable de sorte qu'il repose sur le  Placez l'appareil à son emplacement sol. Puis desserrez-le encore d'un définitif. quart de tour.
  • Page 68 Changement de la butée de porte Régler l'alignement latéral de la porte de l'appareil Si la porte de l'appareil ne doit pas être alignée avec les parois latérales de l'ap- pareil, il est possible d'ajuster la porte de l'appareil à l'aide de la cornière de fixation supérieure.
  • Page 71 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 72 KWT 6833 SG  M.-Nr. 10 439 320 / 02 fr-CH...

Table des Matières