EMS AIR-FLOW handy PERIO Mode D'emploi page 62

Table des Matières

Publicité

Use only the powder recommended by
EMS for the subgingival application when using
the AIR-FLOW handy PERIO. Any other powder
could cause premature wear of the nozzle and
would increase the risk of emphysema and damage
to the unenameled dentine.
Always examine the product for damage
before starting the treatment. Damaged acces-
sories or a damaged device must not be used and
must be replaced. Use original EMS spare parts
and accessories only.
Have this product exclusively repaired by an
approved EMS repair center.
50
Utiliser uniquement la poudre recommandée
par EMS pour l'application subgingivale lors de l'uti-
lisation de l'AIR-FLOW handy PERIO. Toute autre
poudre engendrerait une usure prématurée de la
busette et augmenterait les risques d'emphysème
et des dommages à la dentine sans émail.
Vérifier avant chaque traitement que le
produit ne présente pas de défauts. Un accessoire
ou un appareil endommagé ne doit plus être utilisé,
et doit être remplacé. N'utilisez que des pièces et
des accessoires EMS d'origine.
Faire réparer ce produit exclusivement par
un centre de réparation agréé EMS.
Verwenden Sie den AIR-FLOW handy PERIO
ausschließlich mit dem von EMS empfohlenen
Pulver für die subgingival Applikation. Jedes andere
Pulver kann die Lebensdauer der Düse verkürzen
und erhöht das Risiko für Emphysembildung und
Schädigung des schmelzfreien Dentins.
Produkt vor Behandlungsbeginn stets auf
eventuelle Beschädigungen überprüfen. Beschä-
digtes Zubehör oder ein beschädigtes Gerät dürfen
nicht verwendet werden und müssen ausgetauscht
werden. Ausschließlich Original-EMS-Ersatzteile
und -Zubehör verwenden.
Reparaturen des Produkts ausschließlich
durch autorisierte EMS-Reparaturzentren durch-
führen lassen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières