Télécharger Imprimer la page

Milwaukee MXFXC406 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour MXFXC406:

Publicité

Fonctionnement par temps froid
Le bloc de batteries au Li-Ion de MILWAUKEE sont conçus pour fonctionner
à des températures inférieures au point de congélation. Lorsque le bloc
des batteries est très froid, mettre le bloc des batteries sur l'outil et utiliser
celui-ci pour une utilisation légère.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,
AVERTISSEMENT
DE BLESSURES CORPORELLES ET DE
DOMMAGES CAUSÉS PAR UN COURT-CIRCUIT, NE JAMAIS IM-
MERGER L'OUTIL, LE BLOC-PILES OU LE CHARGEUR DANS UN
LIQUIDE OU LAISSER COULER UN FLUIDE À L'INTÉRIEUR DE
CELUI-CI. LES FLUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, TELS
QUE L'EAU DE MER, CERTAINS PRODUITS CHIMIQUES INDUS-
TRIELS, LES PRODUITS DE BLANCHIMENT OU DE BLANCHIMENT,
ETC., PEUVENT PROVOQUER UN COURT-CIRCUIT.
Entretien et remisage de le bloc de piles
Ne pas exposer le bloc de piles ou les outils sans fils à l'eau ou à la pluie ou
les laisser se mouiller. Ceci endommage l'outil et le bloc de piles. Ne pas uti-
liser d'huile ou de solvant pour nettoyer ou graisser le bloc de piles. Le boîtier
en plastique peut se fendre ou se casser et créer un risque de blessures.
Garder les blocs-piles à température ambiante, loin d'endroits humides.
Ne pas entreposer auprès d'endroits humides où la corrosion des term-
inaux peut survenir. Comme pour les autres types de bloc-piles, la perte
permanente de capacité pourra se produire si le bloc-piles est entreposé,
à des températures élevées (plus que 120 ºF), pendant des périodes ex-
cessives. Les blocs-piles à l'ion de lithium de MILWAUKEE, contrairement
à d'autres types de blocs-piles, maintiennent leur charge pendant qu'ils
sont entreposés pour des périodes plus longues. Après presque 6 mois
d'entreposage, charger le bloc-piles comme d'habitude.
Transport
Les règlementations concernant le transport de piles à l'ion de lithium sont
affectées par si la batterie est transportée dans un véhicule personnel ou
bien, livrée par une entreprise de transport. Le transport personnel des
blocs-piles à l'ion de lithium est permis s'il est fait selon ces instructions
et avertissements. Lors du transport de batteries à l'ion de lithium par une
entreprise de transport, elles sont livrées selon la classification UN 3480
(batterie seule) ou UN 3481 (batteries contenues ou empaquetées dans une
pièce d'équipement). Les conditions d'emballage, étiquetage, marquage et
documentation dépendent, en général, de si les batteries en question ont
une classification supérieure ou inférieure à 100 Wh. Les batteries à l'ion
de lithium dont la classification est de 100 Wh ou inférieure sont souvent
« exemptes » de certaines règlementations de transport. Aux États-Unis,
les produits livrés par transport terrestre pourront être « exempts » de
certaines règlementations de transport de marchandises dangereuses si
leur puissance électrique est moins de 300 Wh.
Afin de garantir que la batterie MXFXC406 ait une puissance électrique
inférieure à 300 Wh durant son transport, le commutateur de transport doit
être en position de verrouillage :
1. Faire sortir l'onglet
du commuta-
teur de trans-
port.
2. I n s t a l l e r l e
capuchon de
Pour déverrouiller
transport fourni
avec la batterie au moment de son achat ou bien, mettre un serre-câble
et le faire passer à travers du trou qui se trouve dans l'onglet du com-
mutateur de transport.
Toujours livrer les piles à l'ion de lithium selon les règlementations actuelles
régissant le mode de transport choisi (par exemple, terrestre, aérien,
maritime). En cas de doute, veuillez contacter MILWAUKEE, l'entreprise
de transport ou d'autres professionnels qualifiés dans le transport de
marchandises dangereuses afin de déterminer quelles sont les règlemen-
tations correspondantes.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESS-
AVERTISSEMENT
U R E O U D ' E X P L O S I O N , N E J A M A I S
BRÛLER OU INCINÉRER UNE BATTERIE MÊME SI ELLE EST
ENDOMMAGÉE, MORTE OU COMPLÈTEMENT DÉCHARGÉE. LA
COMBUSTION D'UNE BATTERIE LIBÈRE DES FUMÉES ET DES
SUBSTANCES TOXIQUES DANS L'ATMOSPHÈRE.
Mise au rebut des batteries au lithium-ion
Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE présentent moins de risques
pour l'environnement que d'autres types du bloc de piles (nickel-
cadmium par ex.). Éliminer les batteries conformément aux règlements
fédéraux/nationaux, provinciaux/d'états et locaux. Contacter l'agence
de recyclage locale pour l'adresse des centres de recyclage locaux.
Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de met-
tre une bloc de piles au rebut, couvrir les bornes du bloc de piles avec du
ruban isolant afin d'empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie
ou une explosion.
Sceaux de recyclage pour pile RBRC
Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») sur la
pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec
Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage
de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée,
retournez-le à une succursale ou à un centre de service MILWAUKEE,
ou au détaillant participant le plus près de chez vous. Pour obtenir plus
d'informations, visitez le site Web RBRC au www.rbrc.org.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS
ET AU CANADA
Chaque bloc-pile et chargeur MX FUEL™ de MILWAUKEE sont garantis à l'acheteur d'origine d'être
exempts de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE
réparera ou remplacera un bloc-pile ou chargeur MX FUEL™ qui, après examen par MILWAUKEE,
s'est affectée d'un vice de matériel ou de main d'œuvre pendant une période de deux (2) ans après
la date d'achat. Retourner el bloc-pile ou chargeur MX FUEL™ à un centre de réparations en usine
MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour en
savoir plus du processus d'expédition adéquat de blocs-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) ou visiter le site www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d'achat doit être
présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE
détermine d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre
que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations
abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou les accidents.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur el
bloc-pile ou chargeur MX FUEL™.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT
DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRO-
DUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS
ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PU-
NITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE
DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y
COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PER-
METTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES
RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE
OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GAR-
ANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS
LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI,
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA
GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES,
LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CON-
FÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU PROVINCE À L'AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la section « Pièces et service » du site
web de MILWAUKEE, à l'adresse http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien,
sous garantie ou non, sur un bloc-pile ou chargeur MX FUEL™.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE
CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 2 ans à partir de la date d'achat d'origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau
du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de
garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin d'obtenir
les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du
distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux
sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le
manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations
agréé pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Modèle :
Composer le 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V .
Date d'achat :
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Sceau du distributeur ou du
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
magasin :
REGLAS GENERALES DE
ADVERTENCIA
instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: ESTE MANUAL INCLUYE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERATIVAS IMPORTANTES
SOBRE EL CARGADOR LITIO-ION DE MILWAUKEE CAT. NO. MXFC
Y LAS BATERÍAS DE LITIO-ION DE MILWAUKEE MX FUEL™.
2. ANTES DE UTILIZAR LA BATERÍA Y EL CARGADOR, LEA ESTE
MANUAL DEL OPERADOR, EL MANUAL DE HERRAMIENTA Y
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA BATERÍA, EL CARGADOR Y LA
HERRAMIENTA.
3.
PRECAUCIÓN
CARGABLES DE MILWAUKEE MX FUEL™ ÚNICAMENTE CON
CARGADORES DE LI-ION DE MILWAUKEE MX FUEL ™. Otros tipos
de baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. No
conecte una batería a un enchufe de fuente de poder ni a un encendedor
de cigarrillos para automóvil. Las baterías se dañarán o serán inservibles
permanentemente.
4. UTILICE BATERÍAS DE LITIO-ION DE MILWAUKEE ÚNICA-
MENTE EN HERRAMIENTAS DE LITIO-ION DE MILWAUKEE
QUE SEAN COMPATIBLES. Las baterías y el cargador no son
compatibles con otros sistemas. El uso con otras herramientas puede
provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL CARGADOR CUAN-
DO LLUEVA, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la
batería ni el cargador en presencia de una atmósfera explosiva (gases,
polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa
cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego.
6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las
ventilas del cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventilación
adecuada. No permita que se fume o haya flamas cerca de la batería ya
que los gases pueden explotar..
7. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las baterías pueden explotar,
produciendo lesiones personales o daños.
8 .NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA BATERÍA. No use una batería
o cargador que ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido atropellado
o se ha dañado de cualquier manera (por ejemplo, ha sido atravesado
por un clavo, golpeado por un martillo, pisado).
9. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se
puede producir un riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a
los productos químicos de la batería. Si está dañada, llévela a un centro
de reparaciones MILWAUKEE.
10. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS.
Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los
fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para
Pour verrouiller
desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos de la batería, lávese
con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa
contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con
agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica.
11. NO PROVOQUE UN CORTOCIRCUITO. Una batería con corto circuito
podrá provocar un incendio, lesiones físicas y daños en el producto. Una
batería sufrirá un corto circuito si un objeto metálico crea una conexión
entre los contactos positivo y negativo en la batería. No coloque una ba-
tería cerca de algo que pueda provocar un cortocircuito, como monedas,
llaves o clavos en su bolsillo
12. NO PERMITE QUE ENTRE FLUIDOS EN LA BATERÍA. Los fluidos
corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos quí-
micos de nivel industrial, el cloro o productos con peróxido de hidrógeno,
etc., podrán provocar un corto circuito.
13. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR EN UN SITIO FRESCO
Y SECO. NO GUARDE SU BATERÍA EN SITIOS DONDE LA TEM-
PERATURA PUEDA EXCEDER 50°C (120°F) COMO PUEDE SER
DENTRO DE UN VEHÍCULO O UN EDIFICIO DE METAL DURANTE
EL VERANO.
14. SIEMPRE ENVÍE LAS BATERÍAS DE LITIO-ION SEGÚN LAS NOR-
MAS ACTUALES QUE GOBIERNEN EL MODO DE TRANSPORTE
ELEGIDO (POR EJEMPLO, POR TIERRA, AÉREO O MARÍTIMO).
En caso de duda, contacte a MILWAUKEE, al transportista o a otro
profesional capacitado en artículos peligrosos para determinar cuáles
son las normas correspondientes.
LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Volts
No permita que la batería entre
en contacto con los fluidos
corrosivos o conductivo
DESCRIPCION FUNCIONAL
Botón del
indicador
de
combustible
Interruptor de
transporte
Temperatura para cargar
Temperatura ambiente recomendada para cargar .................5°C to 40°C
Indicador de combustible
Las baterías se envían en modo de "suspen-
sión" y deben cargarse antes del primer
uso.
Utilice el Indicador de combustible para
determinar el tiempo de operación
restante de la batería. Oprima el Botón
del indicador de combustible para mostrar las luces. El Indicador de com-
bustible encenderá de 2 a 3 segundos. Cuando quede menos de 10 %
de carga, 1 luz del indicador de combustible parpadeará 4 veces. Cuando
la batería alcance el 0 % de carga, 1 luz del indicador de combustible
parpadeará 8 veces. Cargue la batería.
Luces del
indicador de carga
Luces 1 a 4, continuas Tiempo de funciona-
1 luz de parpadeo lento Menos del 10% de
1 luz de parpadeo
rápido
Luces 1 a 4, de
parpadeo rápido
Luces 1 y 3/ luces
2 y 4, de parpadeo
alternado
Luces 1 y 4/ luces
2 y 3, de parpadeo
alternado
If the Si el problema persiste, lleve la herramienta, el cargador y el paquete de baterías a
una instalación de servicio de MILWAUKEE.
Un patrón parpadeante alternativo indica que se encontró un error o
estado de sobretemperatura. Permita que la batería se enfríe y vuélvala
a insertar. Si el patrón continúa, comuníquese con una instalación de
servicio MILWAUKEE.
El Indicador de combustible no funcionará cuando se jala del Interruptor
de transporte en el MXFXC406.
Si el Indicador de combustible no parece funcionar, coloque la batería en
el cargador y cargue como sea necesario.
Inmediatamente después de utilizar una batería, el Indicador de combustible
puede mostrar una carga menor que si se hubiera revisado unos minutos
después. Las celdas de la batería "recuperan" parte de la carga después
de estar sin funcionar.
Bajo circunstancias extremas, la temperatura interna de la batería podría
elevarse mucho. Si esto sucede, las luces del indicador de combustible
parpadearán en un patrón alterno y la herramienta no operará. Permita
que la batería se enfríe.
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUC-
CIONES.
Si no sigue todas las advertencias e
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,
CARGUE LAS BATERÍAS DE LITIO-ION RE-
SIMBOLOGÍA
Corriente continua
Recicle las baterías
de forma
adecuada
Botón del
indicador
de
Indicador
combustible
de la carga
Contactos
(40°F to 105°F)
Botón del indicador de combustible
Tiempo aproximado de operación restante
10-32%
32-55%
55-77%
Menos del 10% si la primera luz parpadea 4 veces
Diagnóstico
Solución
Continuar funcionando
miento restante
Preparar el paquete de batería para
tiempo de funciona-
una carga
miento restante
Se terminó de descargar Cargar el paquete de batería
Consumo de corriente
Soltar el gatillo. Una vez que el
excesivo
medidor de combustible ha dejado
de parpadear, reinicie y reduzca la
presión.
Temperatura del
Soltar el gatillo y dejar que el paquete
paquete de batería muy
de batería se enfríe
elevada
Error de comunicación
Extraiga la batería. Presione el botón
de indicador de combustible para
borrar. Vuelva a colocar la batería.
Protección del paquete de batería
Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente del
paquete de batería monitorea el consumo de corriente y la temperatura.
En situaciones con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrotamiento,
paros y cortocircuitos, el paquete de batería APAGARÁ la herramienta si el
consumo de corriente aumenta excesivamente. Las luces del indicador de
carga comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo, esperar a que el medidor
de combustible deje de parpadear y, a continuación, reinicie.
Funcionamiento en clima frío
El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE están diseñados
para funcionar en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete de batería
se encuentre muy fría, colóquela en una herramienta y utilice ésta en una
tarea ligera.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ADVERTENCIA
LESIONES PERSONALES Y DAÑOS AL PRO-
DUCTO DEBIDO A UN CORTOCIRCUITO, NO SUMERJA NUNCA
LA HERRAMIENTA, EL PAQUETE DE BATERÍAS O EL CARGADOR
EN LÍQUIDO NI PERMITA QUE FLUYA UN FLUIDO DENTRO DE
ELLOS. LOS FLUIDOS CORROSIVOS O CONDUCTIVOS, COMO
EL AGUA DE MAR, CIERTOS PRODUCTOS QUÍMICOS INDUSTRI-
ALES Y BLANQUEADORES O LEJÍAS QUE CONTIENEN, ETC.,
PUEDEN CAUSAR UN CORTOCIRCUITO.
Mantenimiento y almacenamiento del paquete de batería
No exponga el paquete de batería ni las herramientas inalámbricas a agua
o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar el paquete de batería y la
herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar el paquete
de batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un
riesgo de lesiones.
Almacene las baterías a temperatura ambiente, alejadas de la humedad.
No almacene en lugares húmedos donde puede haber una corrosión de
las terminales. Al igual que con los otros tipos de batería, puede haber una
pérdida permanente de capacidad si la batería se almacena por periodos
largos a temperaturas altas (más de 120 °F). Las baterías de litio-ion de
MILWAUKEE mantienen su carga durante almacenamientos por más
tiempo que otros tipos de batería. Después de aproximadamente 6 meses
de almacenamiento, cargue la batería como siempre.
Transporte
Las normas de transporte de baterías de litio-ion se ven afectadas si la
batería se transporta en un vehículo personal o se ofrece el transporte
mediante un transportista comercial. Se permite el transporte personal de
baterías de litio-ion cuando se realiza de conformidad con estas advert-
encias e instrucciones. Al enviar baterías de litio-ion con un transportista
comercial, se envían bajo la clasificación UN 3480 (batería únicamente)
o UN 3481 (baterías incluidas o empacadas con el equipo). El correcto
embalaje, etiquetado, marcado y requisitos de documentación dependen
generalmente si las baterías tienen una clasificación mayor o menor a
100 Wh. Con frecuencia, se "excepcionan" las baterías de litio-ion con
clasificación de 100 Wh o menos de ciertas normas de envío. En los EE.
UU., los productos enviados por transporte por tierra pueden "exceptuarse"
de ciertas normas de envío de material peligroso si están por debajo de
los 300 Wh.
A fin de garantizar que la batería MXFXC406 esté debajo de los 300 Wh
durante el transporte, el interruptor de transporte debe estar en posición
de bloqueo:
1. Jale la lengüeta
del interruptor
de transporte.
2. Instale el tapón
de transporte
incluido en la
Para desbloquear
batería al momento de su compra o fije una abrazadera de cable por el
agujero en la lengüeta del interruptor de transporte.
Siempre envíe las baterías de litio-ion según las normas actuales que
gobiernen el modo de transporte elegido (por ejemplo, por tierra, aéreo o
marítimo). En caso de duda, contacte a MILWAUKEE, al transportista o a
otro profesional capacitado en artículos peligrosos para determinar cuáles
son las normas correspondientes.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O
ADVERTENCIA
EXPLOSIÓN, NUNCA QUEME NI INCINERA
UNA BATERÍA INCLUSO SI ESTÁ DAÑADA, MUERTA O COMPLE-
TAMENTE DESCARGADA. CUANDO SE QUEMA, SE PRODUCEN
HUMOS Y MATERIALES TÓXICOS.
Desecho de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio de MILWAUKEE son menos dañinas para el
medioambiente que otros tipos de baterías para herramientas eléctricas
(por ejemplo, níquel-cadmio). Siempre deseche su paquete de batería sigu-
iendo las normas federales, estatales y locales. Póngase en contacto con
la agencia de reciclaje en su área para averiguar dónde se pueden reciclar.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de
desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que el
paquete de batería haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio
o una explosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase "Simbología") en las
baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreg-
los pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery
Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables,
o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías,
devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o
el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información,
visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada la batería y cargador MX FUEL™ de MILWAUKEE únicamente está garantizados para el com-
prador original únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Conforme a ciertas
excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier pieza de la batería o cargador MX FUEL™
que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión,
por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra. Al devolver la batería o cargador MX
FUEL™ a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada
de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Para consultar in-
formación acerca del procedimiento de envío adecuado de las baterías, comuníquese al número 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) o visite el sitio web www.milwaukeetool.com. Se debe incluir una copia del
comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE
determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona
que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal,
falta de mantenimiento o accidentes.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente en una batería o
cargador MX FUEL™.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ
DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE
MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MIL-
WAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS
O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN
PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
77-100%
DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE
OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O
USO ESPECÍFICO. EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCARGO NO ESTÉ PERMITIDO POR LA LEY,
DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA
CORRESPONDIENTE QUE SE DESCRIBIÓ CON ANTERIORIDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES EN DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PUDIERA NO APLICAR A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos únicamente en los EE. UU. y Canadá.
Consulte la sección "Buscar centro de servicio" en la sección de "Piezas y servicio" del sitio web de
MILWAUKEE en http://www.milwaukeetool.com o llame al número 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
para localizar su centro de servicio más cercano para fines de servicio, con y sin garantía, en una batería
o cargador MX FUEL™.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o
la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha
cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda
donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para
usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instruc-
ciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el
producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado
para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005
58220151d1
07/19
Para bloquear
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
961012726-01(B)
Printed in China

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mxfcp203