Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

contura
BEDIEnunGSanLEItunG
InStructIon ManuaL
MoDE D'EMPLoI
ManuaL DE InStruccIonES
ManuaLE DI IStruZIonI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GEBruIKSaanWIJZInG
BruKSanVISnInG
BA-Contura_EURO_NEU.indd 1
19.01.12 16:34
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wella Professionals Contura HS60

  • Page 1 contura BEDIEnunGSanLEItunG InStructIon ManuaL MoDE D’EMPLoI ManuaL DE InStruccIonES ManuaLE DI IStruZIonI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBruIKSaanWIJZInG BruKSanVISnInG BA-Contura_EURO_NEU.indd 1 19.01.12 16:34...
  • Page 36 Contura.book Seite 36 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 Sommaire 1 Sécurité ..........39 2 Préparation .
  • Page 37 Contura.book Seite 37 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 Tous nos remerciements pour avoir acheté la Contura, la tondeuse profes- sionnelle de Wella. La Contura correspond aux toutes dernières nou- veautés techniques, est innovante et affiche un de- sign moderne. La conception de la Contura a tenu compte des exigences que doit remplir une ton- deuse professionnelle dans un salon de coiffure.
  • Page 38 Contura.book Seite 38 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13...
  • Page 39: Sécurité

    Contura.book Seite 39 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 Désignation des pièces 1 Sécurité Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et 1 Voyant de charge en particulier le chapitre « Sécurité » avant d’utili- 2 Chargeur ser la Contura. Vous vous protégerez ainsi d’éven- 3 Contacts de charge tuels dangers et vous éviterez toute détérioration 4 Interrupteur marche/arrêt...
  • Page 40 Contura.book Seite 40 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 REMARQUE : risque faible. Remarques dont il faut • Maintenez l’appareil, le chargeur et le câble de tenir compte en maniant l’appareil. raccordement à l’écart de l’humidité, de l’eau et d’autres liquides et ne l’utilisez pas avec les mains Utilisation conforme humides.
  • Page 41 Contura.book Seite 41 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 Consignes de sécurité générales • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris DANGER : les enfants) présentant des facultés • Ne mettez jamais l’appareil en service physiques, sensorielles ou mentales lorsque : réduites ni à...
  • Page 42 Contura.book Seite 42 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 la retirez de la prise de courant. Tenez le câble à REMARQUE : • La sécurité des appareils électriques Wella est l’écart des surfaces chaudes. Vérifiez régulière- conforme aux règles technique reconnues et à la ment que le câble de raccordement n’est pas loi allemande relative à...
  • Page 43 Contura.book Seite 43 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 • L’appareil doit être mis hors tension lorsque : d’objets pointus (par ex. avec un peigne à – vous posez l’appareil, par ex. pour le recharger manche). ou lorsque vous interrompez momentanément ATTENTION : le processus de coupe.
  • Page 44: Préparation

    Contura.book Seite 44 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 2 Préparation temps de charge sera alors cependant de 16 heures. – vous pouvez également l'ancien appareil dans le 2.1 Mise en charge chargeur du nouveau modèle. Le temps de charge est de 16 heures.
  • Page 45: Rangement Du Câble De Raccordement

    Contura.book Seite 45 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 3 Utilisation 2.2 Rangement du câble de raccordement Si vous n’avez pas besoin de toute la longueur du câble, vous pouvez 3.1 Mise en marche/arrêt dissimuler une partie du câble de –...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Contura.book Seite 46 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 – Le guide de coupe a 4 lon- Graissage de la tête du couteau gueurs de coupe différentes Afin de garantir aussi longtemps que possible une (env. 3 à 6 mm). Pour ce faire, bonne qualité...
  • Page 47 Contura.book Seite 47 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 – Assurez-vous que l’interrup- Nettoyage de l'appareil teur marche/arrêt 4 soit sur la – Essuyez de temps en temps votre appareil avec position 0. un chiffon humide, séchez-le ensuite. – Retirez la clé à six pans creux Nettoyage des contacts de charge 13 du socle du chargeur pour Lorsque les contacts de charge 7 sur l’appareil ou...
  • Page 48: Que Faire Si

    Contura.book Seite 48 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 – Veillez à ce que l’appareil soit mis hors tension – L’appareil n’est peut-être pas posé correcte- (interrupteur marche/arrêt en position 0), lorsque ment sur le chargeur. Positionnez-le correcte- vous le posez sur le chargeur. ment.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Contura.book Seite 49 Donnerstag, 19. Januar 2012 7:02 19 6 Caractéristiques techniques Produit Contura Informations suivant la directive Machines 2006/42/CE Adaptateur secteur : Entrée : 100-240 V 50/60 Hz Niveau de pression acoustique pondéré A mesuré Sortie : 4 V c.c., 700 mA à...
  • Page 50: Mise Au Rebut

    Contura.book Seite 50 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 7 Mise au rebut 8 Deux ans de garantie Cet appareil électrique dispose d’une Chers clients, batterie intégrée. nous vous remercions d’avoir acheté un produit de notre société. Le nom Wella est synonyme de qualité éprouvée et de S.A.V.
  • Page 51 Contura.book Seite 51 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13 Notre garantie fabricant ne comprend pas : dant la période de garantie, soit au S.A.V. national responsable ou aux filiales nationales de la société • Les défauts qui sont dus à une utilisation non Wella.

Ce manuel est également adapté pour:

Contura hs61

Table des Matières