Ober MINI 626/SL Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

AVVIAMENTO
Premere la leva A come indicato in fig.4. Rilasciando la leva il motore si ferma.
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ DI ROTAZIONE
La velocità di rotazione può essere variata, a seconda delle condizioni di impiego, ruotando la manopola del regolatore di
giri B.
STARTING THE MACHINE
Press lever A as shown in fig.4. The motor stops when the lever is released.
ADJUSTING THE SPEED
Rotation speed can be varied, according to the conditions of use, by adjusting the speed control B.
MISE EN MARCHE
Appuyer sur le levier A comme indiqué dans la fig.4. Le relâchement du levier fait arrêter le moteur.
REGLAGE DE LA VITESSE
La vitesse de rotation du moteur peut être réglée, selon les différent conditions d'emploi, avec le regulateur de vitesse B.
EINSCHALTEN
Den Hebel A siehe Abb.4 drücken. Lässt man den Hebel los, häit der Motor an.
DREHZAHLREGELUNG
Die Drehzahl des Motors kann durch drehen des Drehzahlreglers B variert werden.
PUESTA EN MARCHA
Apretar la palanca A de la manera indicada en la fig.4. Al soltar la palanca, el motor se para.
REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD
La velocidad de giro del motor se puede controlar, para las diversas condiciones de trabajo, con el regolator de velocidad
B.
19
A
B
Fig.4
A
B
I
GB
F
D
E

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Ober MINI 626/SL

Table des Matières