Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

4222 001 97763
24-03-2006
10:18
Pagina 1
HD2626

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HD2626

  • Page 1 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 1 HD2626...
  • Page 2 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 2...
  • Page 3 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 3...
  • Page 4 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 5 ENGLISH 6 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 13 NEDERLANDS 17 NORSK 21 SVENSKA 24 SUOMI 27 DANSK 30 TÜRKÇE 37...
  • Page 6: English

    ◗ Only connect the appliance to an earthed wall socket. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ◗...
  • Page 7 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 7 ENGLISH Using the appliance Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustible materials. Put the plug in the wall socket. ◗ You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of the appliance (fig.
  • Page 8 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9: Deutsch

    ◗ Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an. ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungenzu vermeiden. ◗...
  • Page 10 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 10 DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Ziehen Sie alle Aufkleber ab und reinigen Sie das Gehäuse des Toasters mit einem feuchten Tuch. Vor dem ersten Gebrauch des Geräts empfiehlt es sich, den Toaster in einem gut belüfteten Raum mehrmals ohne Brot auf der höchsten Röststufe zu betreiben.
  • Page 11 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 12 10:18 Pagina 12 DEUTSCH Problembehebung Sollten Probleme auftauchen, die Sie mit Hilfe der nachstehenden Vorschläge nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land (siehe "Garantie und Kundendienst"). Problem Lösungsvorschlag 1. Der Toaster funktioniert Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt.
  • Page 13: Français

    ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne autorisée pour éviter tout accident. ◗ Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 14 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 14 Ç AIS FRAN Avant la première utilisation Retirez tout autocollant et essuyez le grille-pain à l'aide d'un chiffon humide. Lors de la première utilisation, faites fonctionner l'appareil plusieurs fois sans introduire de tranches de pain, au réglage maximum, pour chauffer les éléments chauffants et brûler les particules de poussière qui se sont accumulées.
  • Page 15 Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 16 Pagina 16 FRANÇAIS Dépannage Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide de ce guide, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir chapitre "Garantie et service") Problème Solution 1. Le grille-pain ne Vérifiez si vous avez branché l'appareil correctement.
  • Page 17: Nederlands

    ◗ Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. ◗...
  • Page 18 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 18 NEDERLANDS Voor het eerste gebruik Verwijder stickers die eventueel op het apparaat aanwezig zijn en reinig de behuizing van het apparaat met een vochtige doek. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het apparaat in een goed geventileerde kamer enkele keren op de hoogste bruiningsstand te laten werken zonder dat er brood in zit.
  • Page 19 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 20 NEDERLANDS Problemen oplossen Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (zie hoofdstuk 'Garantie & service). Probleem Oplossing 1.
  • Page 21: Norsk

    ◗ Bruk bare et jordet nettuttak til dette apparatet. ◗ Hvis nettledningen blir skadet, må den skiftes av Philips, et autorisert Philips-verksted eller andre kvalifiserte personer for å unngå fare. ◗ Ikke få vann eller annen væske på apparatet eller strømledningen.
  • Page 22 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 22 NORSK Bruke apparatet Plasser apparatet på en stabil og flat overflate. Ikke plasser det i nærheten av gardiner eller annet brennbart materiale. Sett støpselet i stikkontakten. ◗ Du kan justere lengden på ledningen ved å vikle deler av den rundt hakene nederst på apparatet (fig.
  • Page 23 å verne miljøet (fig. 13). Garanti og service Hvis du trenger informasjon eller har et problem, kan du besøke Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips' kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i det globale garantiheftet). Hvis det ikke er noe kundesenter i ditt land, kan du henvende deg til din lokale Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 24: Svenska

    ◗ Fritösen får endast anslutas till ett jordat vägguttag. ◗ Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, en av Philips auktoriserad verkstad eller liknande kvalificerade personer för att undvika faror. ◗ Sänk inte ned apparaten eller nätsladden i vatten eller andra vätskor.
  • Page 25 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 25 SVENSKA Använda apparaten Sätt apparaten på en stadig och plan yta, borta från gardiner och andra brännbara material. Sätt in stickkontakten i vägguttaget. ◗ Du kan justera längden på sladden genom att linda upp den runt hållarna nedtill på brödrosten (fig.
  • Page 26 (fig. 13). Garanti och service Om du behöver information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen på...
  • Page 27: Suomi

    Tarkasta, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. ◗ Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. ◗ Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, se on turvallisinta vaihdattaa Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muuten ammattitaitoisella korjaajalla. ◗ Älä upota laitetta tai liitosjohtoa veteen tai muuhun nesteeseen. ◗...
  • Page 28 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 28 SUOMI Käyttö Aseta laite tukevalle ja tasaiselle alustalle pois verhojen ja muiden helposti syttyvien materiaalien läheltä. Liitä pistotulppa pistorasiaan. ◗ Voit säätää liitosjohdon pituutta kiertämällä osan johdosta laitteen pohjassa olevien pidikkeiden ympärille (kuva 2). Leivän paahtaminen Älä...
  • Page 29 Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
  • Page 30: Dansk

    ◗ Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse. ◗ Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes Philips, et Philips-autoriseret serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. ◗...
  • Page 31 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 31 DANSK Anvendelse af brødristeren Stil brødristeren på et stabilt, fladt underlag i sikker afstand fra gardiner og andre letantændelige materialer. Sæt stikket i stikkontakten. ◗ Netledningens længde kan tilpasses ved at rulle overskydende ledning op omkring de små tappe i bunden af apparatet (fig.
  • Page 32 Derved er du med til at beskytte miljøet ( 13). Garanti og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 33 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 33 stop ◗ ◗ ◗ Philips, Philips ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 34 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 34 ◗ . 2). . 3). . 4). (1-2) . 5). stop. ◗ STOP . 6). ◗ ◗ — ( . 7).
  • Page 35 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 35 . 8). . 9). Û. . 10). Û. . 12). ◗ . 13). Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Page 36 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 36 Philips stop Philips, Philips...
  • Page 37: Türkçe

    Philips veya Philips tarafından yetkilendirilmiş servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. ◗ Kordon veya fiş hasar gördüğünde bu cihazı kullanmayın. Cihazın elektrik kordonu zarar görürse, özel aletler ve/veya parçalar gerekeceğinden, yalnızca Philips veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. ◗...
  • Page 38 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 38 TÜRKÇE Cihazın kullanımı Cihazı perde ve yanıcı materyallerden uzak, düz ve sabit bir zemine koyun. Fişini duvar prizine takın. ◗ Cihazın kordon boyunu alt kısımda bulunan kordon sarma bölümüne sararak ayarlayabilirsiniz (şek. 2). Ekmek kızartma Cihazı...
  • Page 39 (dünya genelindeki telefon numaralarını verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02...
  • Page 40 Çözümü 1. Ekmek kızartma Cihazın fişinin doğru olarak prize takılıp takılmadığını kontrol edin. makinası çalışmıyor. Ekmek kızartma makinesi haeln çalışmazsa, kontrol için yetkili Philips servisine götürün. 2. Cihazın içinde ekmek Cihazın fişini prizden çekin.Ve soğumaya bırakın. Ekemek dilimini veya dilimlerini takılmış.
  • Page 41 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 41...
  • Page 42 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 42...
  • Page 43 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 43...
  • Page 44 4222 001 97763 24-03-2006 10:18 Pagina 44 www.philips.com 4222 001 97763...

Table des Matières