Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yoo Digital Home VAPYOO 900

  • Page 3 E N G L I S H...
  • Page 5: Table Des Matières

    I N D E X ______________________________________ Important safeguards Parts and Features Fabric Setting Chart Ironing Temperature Setting Guide How to use your steam generator Anti-calc system Safety protection device Auto shut off function Use of the handle Emptying and storing Cleaning and Maintenance Trouble shooting __________________________________________________________...
  • Page 6: Important Safeguards

    I M P o RtA N t S A f E g UA R D S _____________________ • Make sure to read all the safety precautions below and look at the illustrations before you start using the appliance. • Use the appliance for its intended use only. • the appliance is intended for household use only.
  • Page 7 ______________________________________________ • Never twist the supply hose during use. • the iron must not left unattended while it is connected to the supply mains. • the appliance must be used or stored in a level and horizontal surface. • When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Page 8: Parts And Features

    PA Rt S A N D f E At U R E S _________________________ 1. Water tank 16. Heating indicator light in base 2. Handle 17. Pump working indicator light 3. Soleplate 18. filling indicator light 4. temperature setting button 19.
  • Page 9: Fabric Setting Chart

    fA B R I C S E t t I N g C H A Rt ______________________ temperature Synthetics wool cotton Linen Setting Low setting Medium setting High setting fabric Synthetics, Silk, Wool, Polyester Rayon cotton, Rayon cotton, Nylon, Arcrylic, Linen Linen Acetate...
  • Page 10: How To Use Your Steam Generator

    is advisable to set the temperature control button to “Max” position and use a dry pressing cloth. • When steam ironing woolen fabrics, shiny patches may occur. You may prevent this by turning the article inside out and ironing the reverse side. • After using of steam ironing for cotton fabrics, do not iron articles required by lower temperature (such as nylon etc.) immediately.
  • Page 11 2. take the filter upwards out from the water fill hole. (You can take the filter out of the opening for filling water into water tank, or fill water into water tank directly with the filter existing in the opening) fig.3 3.
  • Page 12 St EA M IRoN IN g 1. fill water tank with clean tap water refer to above filling instruction. for better performance, please immerse filter in water for several minutes before install it into the water tank) 2. Connect the appliance into a suitable socket outlet. Press power switch on control panel, a Beep sound will be provided and the power indicator light lights up, it shows that the unit has been connected to the power supply.
  • Page 13 soleplate. If anti-drip function can not fully stop water leakage since impacted by certain unknown factors, please change to choose medium or low steam setting. DRY IRoNINg 1. Connect the appliance to a suitable socket outlet. Press power switch on control panel, a Beep sound will be provided and the power indicator light lights up.
  • Page 14 AU to-L oCK IN g fU N C tI oN f o R StE A M B U tto N If long time steam ironing is needed, please press down steam button lock and then push it backwards, steam button will automatically lock. Steam will escape continuously. If you want to stop steam, please push steam button lock forward.
  • Page 15: Anti-Calc System

    3. After power on, press steam selection switch and Power oN/off concurrently (fig.12), filter replacement indicator light will stop blinking and come into checking program again. A N t I - CA L C S YS t E M _______________________ 1.
  • Page 16: Use Of The Handle

    U S E o f t H E H A N D L E ___________________________ Handle attached to the base unit used for carrying the appliance, it also serves as a power on/off switch: Lift the handle up to power off. Lay it down for power oN. Before use, please lay the handle down as following method: Press two handle buttons synchronously to lay down the handle(fig.14).
  • Page 17 t Ro U B L E S H o ot I N g __________________________ Problems Possible causes Solution Iron won’t heat Incorrect connection to the Re-plug the unit to main socket. main socket. temperature setting button is Set to the required position. set at o position.
  • Page 18 All information subject to change without notice! Recycling this symbol is a symbol of sorting garbage electrical and electronic equipment (WEEE). this means that this product should be treated in accordance with European Directive 2002/96/EC to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
  • Page 21 F R A N Ç A I S...
  • Page 23 S o M M A I R E ______________________________ Consignes de sécurité importantes Composants et caractéristiques Tableau de réglage de la chaleur Guide de réglage de la température de repassage Utiliser votre centrale vapeur Système anti-calcaire Mécanisme de sécurité Fonction d’arrêt automatique: Utilisation de la poignée Vidange et rangement Nettoyage et maintenance...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    C o N S I g N E S D E S é C U R I t é I M P o RtA N t E S ____ • Lire attentivement les consignes de sécurité présentes et se référer aux illustrations avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 25 ______________________________________________ • Ne jamais tordre l’embout d’alimentation en cours d’utilisation. • Ne jamais laisser un fer connecté à une prise électrique sans surveillance. • L’appareil doit être utilisé et rangé sur une surface plane et horizontale. • Lorsque le fer est placé sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle est posé le support soit stable.
  • Page 26 C o M P o S A N t S E t CA R AC t é R I S t I qU E S _____ 1. Réservoir 16. Voyant de chaleur du socle 2. Poignée 17. Voyant d’état de la pompe 3.
  • Page 27: Tableau De Réglage De La Chaleur

    tA B L E AU D E R é g L Ag E D E L A C H A L E U R _____ Réglage de la Synthétique Laine niveau Coton niveau Lin Niveau Max température niveau min moyen élevé...
  • Page 28: Utiliser Votre Centrale Vapeur

    • Si vous ignorez la nature du tissu, commencer par repasser un bout de tissu qui ne soit pas visible lorsque le vêtement est porté pour trouver la température adéquate. • Les tissus en pure laine (100% laine) doivent être repassés à la vapeur. Il est conseillé de régler la température sur “Max”...
  • Page 29 l’appareil est sous tension, le voyant lumineux du réservoir s’éteint lorsque le réservoir est retiré.) fig.2 2. Retirer le filtre de l’orifice de remplissage. (Vous pouvez retirer le filtre lors du remplissage du réservoir ou le laisser en place et verser l’eau directement dessus) fig.3 3.
  • Page 30 f oN Ct I oN DE Ré gL AgE D E LA VA PEU R Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant lumineux de vapeur se place automatiquement sur une puissance de vapeur faible. Appuyer sur le bouton de réglage de la vapeur jusqu’ à MAX ou MoYEN. Si le repassage à...
  • Page 31 Note • Lors de toute première utilisation, il arrive qu’un bruit de vibration se produise au niveau de la pompe électriqe à l’intérieur du socle pendant quelques secondes lors de la mise sous tension de l’allumage du repassage vapeur. Cela est dû à la présence d’air dans le filtre et le bruit s’arrête sitôt que l’air a été...
  • Page 32 4. Après utilisation, placer le bouton de réglage de la température sur “Voyant lumineux Prêt”, et replacer le fer sur son socle. Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton d’alimen- tation puis débrancher l’appareil de la prise ; Note Lorsque vous changez le réglage de la température d’une température élevée à...
  • Page 33 R EM PL ACEM EN t D U f I LtRE 1. L’appareil est équipé d’un système de vérification de la qualité du filtre, capable de détecter l’état du filtre. Lorsque le filtre est hors d’usage, le voyant lumineux de remplacement du filtre clignote en continu sur le panneau de contrôle pour signaler que le filtre doit être changé.
  • Page 34: Système Anti-Calcaire

    S YS t è M E A N t I - CA L CA I R E _________________ 1. Le filtre est destiné à réduire les dépôts de calcaire qui se produisent lors du repassage à la vapeur, afin de prolonger la durée de vie de votre appareil. toutefois, le filtre ne peut empêcher complètement les dépôts de calcaire.
  • Page 35: Utilisation De La Poignée

    U t I L I S At I o N D E L A P o I g N é E _________________ La poignée fixée sur le socle permet de transporter l’appareil et sert aussi d’interrupteur: soulever la poignée pour mettre l’appareil hors tension, baisser la poignée pour le mettre sous tension. Avant utilisation, baisser la poignée de la façon suivante: appuyer simultanément sur les deux boutons de la poignée pour baisser la poignée (fig.14).
  • Page 36: Guide De Dépannage Rapide

    g U I D E D E D é PA N N Ag E R A P I D E _______________ Problèmes Causes possibles Solution Le fer ne chauffe pas Mauvais branchement à la prise Rebrancher l’appareil à la prise. Le bouton de réglage de la tem- Régler à...
  • Page 37 Toutes les informations peuvent être modifiées sans notification ! Recyclage Ce symbole porte un symbole de tri pour les ordures électriques et les équipements électroniques (WEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive européenne 2002/96/EC pour être recyclé ou démantelé pour minimiser son impact sur l’environnement. Pour plus d’information, contactez votre autorité...
  • Page 40 VAPYOO 900 User’s Manual september 2012 ©. Copyright Yoo Digital Home 2012. All rights reserved.

Table des Matières