Sony Handycam HDR-XR500E Guide Pratique
Sony Handycam HDR-XR500E Guide Pratique

Sony Handycam HDR-XR500E Guide Pratique

Masquer les pouces Voir aussi pour Handycam HDR-XR500E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Cliquez
Guide pratique de Handycam
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/
XR520VE
FR
2009 Sony Corporation
4-131-473-21(1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Handycam HDR-XR500E

  • Page 1 Cliquez Guide pratique de Handycam HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/ XR520VE 2009 Sony Corporation 4-131-473-21(1) ...
  • Page 2: Utilisation Du Guide Pratique De Handycam

    Utilisation du Guide pratique de Handycam Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations sur l’utilisation à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du Mode d’ e mploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation du Guide pratique de Handycam........... 2 Recherche rapide d’informations.
  • Page 4 Changement de l’affichage à l’écran ou mise sous/hors tension du rétroéclairage LCD............... . . 38 Contrôle manuel des réglages d’image avec la molette MANUAL.
  • Page 5 Utilisation du support d’enregistrement Modification du support d’enregistrement........... 71 Sélection du support d’enregistrement pour les films..
  • Page 6: Techniques D'enregistrement Utiles

    Techniques d’enregistrement utiles Capture des Piste de ski ou plage expressions du visage sous un faible éclairage   LOW LUX ...........  CONTRE-JR AUTO ........8  PLAGE ............. 107  NEIGE ............107 Compensation Capture du bougé de automatique de caméscope lors de sourires...
  • Page 7: Eléments Et Commandes

    Eléments et commandes Les numéros entre parenthèses Lors de l’ e nregistrement de films à l’aide  d’un flash externe (vendu séparément) correspondent aux pages de référence. raccordé à la griffe porte-accessoires, désactivez l’alimentation de ce flash pour éviter d’ e nregistrer le bruit de charge. Il n’...
  • Page 8  Touche (HOME) (12)  Touches de zoom (34, 49)  Touche START/STOP (25, 30)  Haut-parleur  Touche (AFFICHER LES IMAGES) (27,  Touche POWER (21)  Touche RESET Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les  Œilleton réglages, y compris celui de l’horloge. ...
  • Page 9   Manette de déblocage BATT (batterie) Touches /ENTER     Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches, (19) le cadre orange s’affiche sur l’ é cran LCD. Sélectionnez une touche ou une option à l’aide , puis appuyez sur ENTER ...
  • Page 10: Indicateurs

    Dans ce cas, remplacez-la par une pile au Mode de lecture (28, 41)  lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques En haut à droite d’incendie ou d’ e xplosion.
  • Page 11 Indicateur Signification SPOT./M.PT C./ SPOTMETRE/ EXPOSITION (104, 106) REG.EXP.AUTO (77) REGL.WB (77) TELE MACRO (105) X.V.COLOR (79) CONVERTISSEUR (82, Touche OPTION (12) Touche AFFICHER LES IMAGES (27, 41) Touche de diaporama (50) Nom du fichier de 101-0005 données (28, 43) Image protégée (63) ...
  • Page 12: Home » Et

    Utilisation de la fonction HELP « HOME » et « Pour afficher les descriptions dans le OPTION » - Profitez de HOME MENU, appuyez sur (HELP) sur l’ é cran HOME MENU (le bas de la touche deux types de menus devient orange).
  • Page 13: Liste Des Options Des Menus

    Liste des options des CONNEXION USB CONNEXION USB p. 68 menus CONNEXION USB p. 68 GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du caméscope Liste du HOME MENU TELECH.MUSIQUE p. 47 GUIDE RACC.TELE.* p. 51 Catégorie (PRISE DE VUE) OUTIL MUSIQUE p. 47 FILM* p.
  • Page 14 Vous pouvez régler cette option en mode Easy STEADYSHOT p. 86 Handycam. IMAGE GUIDE p. 86 Vous ne pouvez pas régler [AFFICHAGE MODE FLASH* p. 86 CADRE] en mode Easy Handycam. NIV.FLASH p. 87 HDR-XR500VE/XR520VE YEUX ROUGES p. 87 REGLAGE MOLETTE p.
  • Page 15: A Lire Avant D'utiliser Votre Caméscope

    A lire avant d’utiliser Batterie votre caméscope Eléments fournis Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Cache de protection de la griffe Adaptateur secteur (1)  Cordon d’alimentation (1)  Câble A/V composante (1)   Câble de raccordement A/V (1)  ...
  • Page 16: Remarques Sur L'utilisation Du Handycam À Disque Dur

    Options de menu, panneau LCD, viseur Les normes de télévision couleur diffèrent d’un  pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner et objectif vos enregistrements sur un téléviseur, vous Si une option de menu est grisée, cela signifie  devez disposer d’un modèle basé...
  • Page 17 vos données d’image avec un magnétoscope ou risque d’ e ntraîner un dysfonctionnement du un enregistreur DVD/HDD (p. 68). caméscope. Evitez tout choc ou vibration de votre Remarque sur l’utilisation du caméscope caméscope en altitude Le disque dur du caméscope risque de ne pas Ne mettez pas le caméscope sous tension dans ...
  • Page 18: Mise En Route

    Mise en route Etape 1 : Chargement de la batterie Batterie Prise DC IN Témoin ACCESS Fiche CC (disque dur) Témoin /CHG Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Vers la prise murale Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
  • Page 19 Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie à l’aide de  l’indicateur d’autonomie de la batterie en haut à gauche de l’ é cran LCD. Durée de charge Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
  • Page 20 Remarques sur l’adaptateur secteur Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur  secteur de la prise murale si un dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble. ...
  • Page 21: Etape 2 : Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.  POWER (Film) : pour enregistrer des films (Photo) : pour enregistrer des photos...
  • Page 22: Modification Du Réglage De La Langue

    (HOME)  Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur  (REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [BIP]  [ARRET]    Si la touche sur laquelle vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’ é cran tactile (p. 135). ...
  • Page 23: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Cinq conseils pour un enregistrement réussi . S tabilisez.votre.caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le bougé du caméscope, toutefois, il est essentiel de stabiliser le caméscope. .
  • Page 24: Enregistrement Et Lecture Aisées De Films Et De Photos

    Enregistrement et lecture aisées de films et de photos (Mode Easy Handycam) Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’ e nregistrer et de lire facilement des films et des photos (mode Easy Handycam). Le mode Easy Handycam permet de définir des options de base dans les options de réglage, par exemple modifier la taille des images ou supprimer des images.
  • Page 25: Prendre Des Photos

     Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. [VEILLE]  [ENR.] Pour arrêter l’ e nregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Conseils  [MODE ENR.] est réglé sur [HD SP] ou [SD SP] (p. 76).  Prendre des photos  Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume.
  • Page 26: Lecture De Films

     Appuyez sur MODE pour activer le témoin (Photo).  Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Clignote  S’allume Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne. Lecture de films ...
  • Page 27  Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’ é cran VISUAL INDEX s’affiche après quelques secondes.  ) ()  le film de votre choix (). Appuyez sur l’onglet Recherche les images HOME MENU par date (p. 48) 12 images précédentes 12 images suivantes Revient à...
  • Page 28: Lecture De Photos

    La lecture du film sélectionné commence. Réglage du volume Précédent Suivant Arrêter Avance rapide Retour rapide Pause/lecture Conseils  L’ é cran VISUAL INDEX s’affiche de nouveau lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le  dernier film. Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur en cours de pause.
  • Page 29 Conseils  [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 91).  Pour modifier le support d’ e nregistrement, sélectionnez un support dans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 71).  Annuler le mode Easy Handycam Une fois l’ e nregistrement terminé, ou après avoir fermé l’ é cran de réglage du menu, appuyez de nouveau sur EASY.
  • Page 30: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement de films Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sur le disque dur interne (p. 71, 76).  Fixez la sangle.  Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est déjà ouvert, appuyez sur ...
  • Page 31 STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE] par défaut.  Plusieurs secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’ e nregistrement une fois le caméscope sous  tension. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas faire fonctionner votre caméscope. Si vous fermez l’ é cran LCD pendant l’ e nregistrement de films, l’ e nregistrement s’arrête. ...
  • Page 32: Prendre Des Photos

    sont pas affichées pendant l’ e nregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture (p. 91). Prendre des photos Par défaut, les photos sont enregistrées sur le disque dur interne (p. 71).  Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume.
  • Page 33 Reportez-vous à la page 124 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.  (HOME)  (REGLAGES)  [REGL.PHOTO Pour modifier la taille des images, appuyez sur  APP.]  TAILLE]  le réglage souhaité   ...
  • Page 34: Fonctions Utiles Pour L'enregistrement De Films Et De Photos

    Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos Zoom Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 12 fois leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur le cadre LCD. Plan plus large Gros plan (grand angle) (téléobjectif)
  • Page 35: Enregistrement De Photos De Haute Qualité Pendant L'enregistrement D'un

     Remarques Lors de la lecture d’un son ambiophonique 5,1 canaux sur le caméscope, le son 5,1 canaux est  automatiquement converti en son 2 canaux. Pour profiter du son ambiophonique 5,1 canaux des films enregistrés avec une qualité d’image haute ...
  • Page 36: Enregistrement En Mode Miroir

    HDR-XR500VE/XR520VE Port infrarouge Lorsque vous souhaitez enregistrer des images sous un faible éclairage, réglez le commutateur STD/LOW LUX/NIGHTSHOT sur LOW LUX. s’affiche et les images enregistrées sont plus claires que sans le réglage LOW LUX. Lorsque vous réglez le commutateur STD/LOW LUX/NIGHTSHOT sur NIGHTSHOT, s’affiche et vous pouvez enregistrer des images dans l’...
  • Page 37  (HOME)  (PRISE DE VUE)  [ENR.L.REGUL.]. Appuyez sur  Appuyez sur START/STOP. Une prise de vue de 3 secondes environ est enregistrée sous forme d’un film ralenti de 12 secondes. [Enr.en crs…] disparaît lorsque l’ e nregistrement est terminé. Appuyez sur pour annuler l’...
  • Page 38: Changement De L'affichage À L'écran Ou Mise Sous/Hors Tension Du

    Changement de l’affichage à l’écran ou mise sous/hors tension du rétroéclairage LCD Vous pouvez changer l’affichage en appuyant sur DISP lorsque le caméscope est sous tension. Pour éteindre le rétroéclairage de l’ é cran LCD, maintenez la touche DISP enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à...
  • Page 39: Obtention D'informations Sur La Position (Gps) (Hdr-Xr500Ve/Xr520Ve)

    Pour affecter les options de menu à la molette MANUAL  Maintenez la touche MANUAL enfoncée pendant quelques secondes.  Faites pivoter la molette MANUAL et sélectionnez l’ o ption à affecter.  Appuyez sur MANUAL.  Remarques Les réglages manuels sont conservés même si vous changez l’ o ption affectée à la molette MANUAL. ...
  • Page 40  Remarques L’indicateur change selon la force du signal de réception GPS.  Etat de la Indicateurs GPS Statut de réception GPS triangulation Fonction Aucun Le commutateur GPS est réglé sur OFF, ou le récepteur GPS ne désactivée indicateur fonctionne pas normalement. Difficile Votre caméscope ne peut pas trouver de signal GPS, la triangulation est par conséquent impossible.
  • Page 41: Lecture De Films

    Lecture. sur.le.caméscope Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur le disque dur interne (p. 71). Lecture de films  Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est déjà ouvert, appuyez sur ...
  • Page 42  s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou la  photo avec , vous pouvez reprendre la lecture à l’ e ndroit où vous l’avez arrêtée ( s’affiche sur la photo enregistrée sur «...
  • Page 43: Lecture De Photos

    Lecture de photos (Photo)   la photo de votre choix  sur l’écran Appuyez sur l’onglet VISUAL INDEX. Affiche l’ é cran Index des cartes (p. 44) (HDR-XR500VE/ XR520VE) La photo sélectionnée s’affiche. Pour lancer/arrêter le Précédent diaporama Suivant Retour à...
  • Page 44: Fonctions Utiles Pour La Lecture De Films Et De Photos

    Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos Recherche d’une scène souhaitée par lieu d’enregistrement (Index des cartes) (HDR-XR500VE/XR520VE) L’ e ndroit où les films et les photos ont été enregistrés est indiqué sur une carte. Vous pouvez sélectionner un film ou une photo par lieu d’...
  • Page 45: Recherche De La Scène Souhaitée Par Signet (Index Des Pellicules)

     Appuyez sur le film ou la photo de votre choix. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.  Remarques Assurez-vous d’avoir réglé le commutateur GPS sur ON avant l’ e nregistrement, pour créer des films et des ...
  • Page 46: Recherche De La Scène Souhaitée Par Visage (Index Des Visages)

     Appuyez sur pour sélectionner le film de votre choix.  Appuyez sur pour rechercher la scène de votre choix, puis sur la scène que vous souhaitez lire. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Conseils  (HOME)  Vous pouvez également afficher l’...
  • Page 47: Lecture D'un Extrait De Vos Films (Lecture De La Selection)

     Remarques Selon les conditions d’ e nregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés.  Exemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope. Assurez-vous d’avoir réglé [DETECT.VISAGES] sur [MARCHE] (par défaut) avant l’ e nregistrement pour ...
  • Page 48: Recherche D'images Par Date (Index Des Dates)

    Si aucune plage n’ e st sélectionnée, votre caméscope lit les films en commençant par ceux dont la date s’affiche sur l’ é cran VISUAL INDEX jusqu’au film enregistré en dernier. [THEME]  Sélectionnez l’une des options suivantes : [SIMPLE], [NOSTALGIQUE], [CHIC], [DYNAMIQUE] (par défaut) La catégorie de musique est automatiquement sélectionnée selon le thème.
  • Page 49: Utilisation Du Zoom Pb Sur Des Photos

     Pour rechercher des films, appuyez sur l’onglet . Pour rechercher des photos, appuyez sur l’onglet  Appuyez sur la date à l’écran. Les dates d’ e nregistrement des images s’affichent sur l’ é cran. Retour à l’ é cran VISUAL INDEX ...
  • Page 50: Lecture D'une Série De Photos (Diaporama)

     Appuyez sur l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image affichée.  Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif )). Pour annuler, appuyez sur Lecture d’une série de photos (diaporama) Appuyez sur sur l’écran de lecture des photos. Le diaporama démarre à...
  • Page 51: Lecture D'images Sur Un Téléviseur

    Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image (haute définition (HD) ou définition standard (SD)) affichée sur l’ é cran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées sur l’...
  • Page 52: Raccordement À Un Téléviseur Haute Définition

    Raccordement à un téléviseur haute définition Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont lus avec une qualité d’image haute définition (HD). Les films enregistrés avec une qualité d’image standard (SD) sont lus avec une qualité d’image standard (SD). ...
  • Page 53: Raccordement À Un Téléviseur 16:9 (Écran Large) Ou 4:3 Standard

    En cas de raccordement de ce type, votre téléviseur risque de ne pas fonctionner correctement (absence  de son ou d’image, par exemple). Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de votre caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique ...
  • Page 54 : sens du signal Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage du HOME MENU (REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE] Câble A/V composante  [COMPOSANT]  (fourni) (Vert) Y [576i] (p. 97) (Bleu) PB/CB (REGLAGES)  (Rouge) [REGLAGES SORTIE] PR/CR  [FORMAT TV]  (Blanc) [16:9]/[4:3] (p.
  • Page 55: Utilisation De « Bravia » Sync

    Raccordement au téléviseur via un magnétoscope Raccordez votre caméscope à l’ e ntrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’ e ntrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Avec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à...
  • Page 56  Mettez votre caméscope sous tension. L’ e ntrée du téléviseur bascule automatiquement et l’image de votre caméscope s’affiche sur l’ é cran du téléviseur.  Utilisez votre caméscope avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Afficher (AFFICHER LES IMAGES) ou (HOME) en appuyant sur la touche SYNC MENU...
  • Page 57: Montage

    Montage Suppression de films Pour supprimer des films, ou de photos SUPPRIMER]  appuyez sur [ SUPPRIMER] ou sur Vous pouvez libérer de l’ e space sur le SUPPRIMER]. support d’ e nregistrement en supprimant des Pour supprimer des photos, appuyez sur ...
  • Page 58  A l’ é tape 2, appuyez sur SUPPRIMER]  [ SUPPR./ date]/[ SUPPR./date]. Pour supprimer toutes les photos le même  jour à la fois, appuyez sur SUPPRIMER]  [ SUPPR./date].  Appuyez sur pour sélectionner la date d’ e nregistrement des films/photos de votre choix puis appuyez sur Les films/photos enregistrés à...
  • Page 59: Obtention Des Informations De Position Actuelle (Hdr-Xr500Ve/Xr520Ve)

    Obtention des central devient gris et la carte affiche la dernière position obtenue. informations de Si vous maintenez un point donné, la carte  continue de défiler. position actuelle (HDR- Vous pouvez également afficher la position  XR500VE/XR520VE) (HOME)  actuelle en appuyant sur (AUTRES) ...
  • Page 60: Capture De Photos À Partir D'un Film

    Capture de photos à Une fois la capture terminée, l’ é cran se met à nouveau en pause. partir d’un film Pour continuer la capture, appuyez sur  puis répétez les étapes depuis l’ é tape 3. Pour capturer une photo à partir d’un Vous pouvez enregistrer comme photo une ...
  • Page 61: Copie De Films Ou De Photos Depuis Le Disque Dur Interne Vers Un

    Copie de films ou  Appuyez sur la qualité d’image de photos depuis le du film à copier. disque dur interne vers COPIER] : pour copier un un « Memory Stick PRO film avec une qualité d’image haute définition (HD) Duo »...
  • Page 62: Copie De Photos

    Conseils  Appuyez et maintenez la pression sur  Appuyez sur le type de copie.  l’image à l’ é cran LCD pour confirmer votre [COPIER en sélect.] : Pour copier les sélection. Appuyez sur pour revenir à photos sélectionnées l’...
  • Page 63: Protection Des Photos Et Des Films Enregistrés (Protection)

    Protection des photos Conseils  Appuyez et maintenez la pression sur  et des films enregistrés l’image à l’ é cran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir à (Protection) l’ é cran précédent. Vous pouvez sélectionner jusqu’à ...
  • Page 64: Division D'un Film

    Division d’un film Conseils  Appuyez sur l’image à l’ é cran LCD pour  confirmer votre sélection. Appuyez sur Avant de commencer, sélectionnez le pour revenir à l’ é cran précédent. support d’ e nregistrement contenant le film  Appuyez sur ...
  • Page 65: Utilisation De La Liste De Lecture De Films

    Utilisation de la liste de  Remarques Il est impossible de restaurer les films une fois  lecture de films qu’ils ont été divisés. Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur  secteur du caméscope pendant la division du La liste de lecture est une liste affichant les film.
  • Page 66: Lecture De La Liste De Lecture

    haute définition (HD), ou 99 avec une qualité d’image standard (SD).  [OUI]   Appuyez sur Vous pouvez ajouter un film sur l’ é cran de   lecture ou l’ é cran INDEX en appuyant sur (OPTION). Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle ...
  • Page 67: Deplacer

     Appuyez sur  [OUI]   Conseils  Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, les  films sont déplacés selon leur ordre d’affichage Le film sélectionné est repéré par . dans la liste de lecture. Conseils  Appuyez et maintenez la pression sur ...
  • Page 68: Création D'un Disque À L'aide D'un Graveur Ou D'un Enregistreur Dvd

    également les modes d’ e mploi fournis avec de création de disque, comme un graveur les appareils à raccorder. Sony DVD, à l’aide du câble USB. Reportez- vous également aux modes d’ e mploi fournis  Une fois l’opération terminée, avec les appareils à...
  • Page 69 à raccorder. Avant de commencer, sélectionnez le support d’ e nregistrement qui contient les films et la qualité d’image que vous voulez copier (p. 71, 76). Un graveur Sony DVD peut ne pas être  disponible dans certains pays/certaines régions. Entrée ...
  • Page 70: Vérification Des Informations Sur La Batterie

    Vérification des  Démarrez la lecture sur votre informations sur la caméscope et enregistrez sur batterie l’appareil d’enregistrement. Pour plus d’informations, reportez-vous au  Vous pouvez vérifier l’autonomie de la mode d’ e mploi fourni avec votre appareil d’ e nregistrement. batterie.
  • Page 71: Utilisation Du Support D'enregistrement

    Utilisation du support d’enregistrement Modification Sélection du support d’enregistrement pour les photos du support d’enregistrement (HOME)   Appuyez sur (GERER SUPPORT)  [REG.SUPP. Vous pouvez sélectionner le disque dur PHOTO]. interne ou un « Memory Stick PRO Duo » L’...
  • Page 72 (« Memory Stick  Fermez le cache du « Memory Stick Duo »  PRO Duo ») * après avoir inséré le « Memory Stick PRO (« Memory Stick Duo ».  PRO-HG Duo ») Ils peuvent être utilisés, qu’ils portent la Mark2 ou non.
  • Page 73: Vérification Des Informations Sur Le Support

    Vérification des Conseils  Seules les informations du support sélectionné  informations sur le dans [REG.SUPP.FILM] (p. 71) sont affichées. Si nécessaire, modifiez le réglage du support. support Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue restante pour chaque mode d’...
  • Page 74: Suppression De Tous Les Films Et De Toutes Les Photos

    Suppression de tous Eviter la récupération les films et de toutes des données sur le les photos disque dur interne (Formatage) Le formatage supprime tous les films et VIDE] permet d’ é crire des données toutes les photos afin de libérer de l’ e space inintelligibles sur le disque dur interne d’...
  • Page 75 Appuyez sur [VIDE]. L’ é cran [ VIDE] s’affiche. Appuyez sur [OUI]  [OUI]   Remarques La durée réelle de l’ o pération [ VIDE] est la  suivante ; HDR-XR500E/XR500VE : 120 minutes  environ HDR-XR520E/XR520VE : 240 minutes ...
  • Page 76: Personnalisation De Votre Caméscope

    Personnalisation de votre caméscope REGL.FILMS APP. (options d’enregistrement de films) Les réglages par défaut sont repérés par . REGLAGE Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’ e nregistrement, la lecture ou l’ é dition en qualité d’image haute définition (HD) ou standard (SD). Etapes (HOME) (REGLAGES)
  • Page 77: Mode Audio

     Remarques Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des  mouvements rapides risquent d’ ê tre parasitées lors de la lecture de l’image. Conseils  Reportez-vous à la page 122 concernant la durée de prise de vue prévue de chaque mode ...
  • Page 78: Ecl.nightshot

    Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [REGL.WB] [MARCHE]      (bleuâtre)/ (rougeâtre)     ARRET Réglage automatique de la balance des blancs MARCHE ( et la Réglage manuel de la balance des blancs valeur de réglage) Conseils ...
  • Page 79: Zoom Num

    ZOOM NUM. Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à 12 le zoom optique pendant l’ e nregistrement. Notez que la qualité de × l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique. Etapes (HOME) (REGLAGES)
  • Page 80: Image Guide

    Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [X.V.COLOR] le réglage     souhaité     ARRET Enregistrement dans la gamme ordinaire de couleurs. Enregistrements en x.v.Color. MARCHE (  Remarques Réglez [X.V.COLOR] sur [MARCHE] lorsque le film enregistré est lu sur un téléviseur compatible ...
  • Page 81: Mode Flash

    Affiche en permanence l’indicateur de capacité restante sur le support  MARCHE d’ e nregistrement. Ce mode vous permet d’afficher la durée de prise de vue restante pour les films pendant environ 8 secondes dans les situations suivantes : lorsque le caméscope détecte de l’ e space libre sur le support ...
  • Page 82: Yeux Rouges

    Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [NIV.FLASH] le réglage     souhaité    Augmente le niveau du flash. ELEVE (  NORMAL ( ) Atténue le niveau du flash. BAS ( YEUX ROUGES (réduction des yeux rouges) Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous enregistrez des photos en utilisant le flash intégré...
  • Page 83: Contre-Jr Auto

    OBJECT.GD ANGLE Si vous utilisez un objectif grand angle. Si vous utilisez un téléobjectif. TELEOBJECTIF ( )  ARRET Si vous n’utilisez pas de convertisseur. CONTRE-JR AUTO (correction du contre-jour auto) Votre caméscope règle automatiquement l’ e xposition des sujets à contre-jour. Etapes (HOME) (REGLAGES)
  • Page 84: Regl.photo App

    REGL.PHOTO APP. (options d’enregistrement de photos) Les réglages par défaut sont repérés par . TAILLE Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] TAILLE] le réglage     souhaité    ...
  • Page 85: Regl.wb

    Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [REG.EXP.AUTO] [MARCHE]     (plus sombre)/ (plus lumineux)      ARRET Réglage automatique de l’ e xposition. MARCHE ( et la Réglage manuel de l’ e xposition. valeur de réglage) Conseils ...
  • Page 86: Steadyshot

    STEADYSHOT Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez le trépied (vendu séparément) pour obtenir une image naturelle. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] STEADYSHOT]     réglage souhaité  ...
  • Page 87: Niv.flash

     Remarques En cas d’utilisation du flash intégré, la distance recommandée par rapport au sujet est comprise entre 0,3  et 2,5 m. Eliminez la poussière de la surface de la lampe du flash avant de l’utiliser. L’ e ffet du flash peut être altéré si ...
  • Page 88: Reglage Molette

    REGLAGE MOLETTE Vous pouvez sélectionner une option que vous souhaitez régler à la molette MANUAL. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 38. CONVERTISSEUR Lors de l’utilisation d’un convertisseur (vendu séparément), utilisez cette fonction pour enregistrer tout en compensant de façon optimale le bougé de caméscope et la mise au point pour chaque objectif.
  • Page 89: Fonct.visage (Options De Réglage De La Fonction Visage)

    FONCT.VISAGE (options de réglage de la fonction visage) Les réglages par défaut sont repérés par . REGL.DET.VISAGE Vous pouvez ajuster les réglages de la fonction DETECTION DES VISAGES. Etapes (HOME) (REGLAGES) [FONCT.VISAGE] [REGL.DET.VISAGE]     [DETECTION DES VISAGES]/[AFFICHAGE CADRE] le réglage souhaité...
  • Page 90: Obturat.sourire

     Remarques Le cadre de détection ne s’affiche pas lors de l’utilisation du mode miroir (p. 36).  OBTURAT.SOURIRE Vous pouvez ajuster les réglages de la fonction OBTURAT.SOURIRE. Etapes (HOME) (REGLAGES) [FONCT.VISAGE] [OBTURAT.SOURIRE]     [DETECTION]/[SENSIBIL.SOURIRE]/[PRIORITE SOURIRE]/[AFFICHAGE CADRE] ...
  • Page 91: Aff.regl.images (Options De Personnalisation De L'affichage)

    AFF.REGL.IMAGES (options de personnalisation de l’affichage) Les réglages par défaut sont repérés par . REGLAGE Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’ e nregistrement, la lecture ou l’ é dition en qualité d’image haute définition (HD) ou standard (SD). Etapes (HOME) (REGLAGES)
  • Page 92 DONNEES CAM. Film Photo  SteadyShot désactivé  Luminosité  Balance des blancs  Gain  Vitesse d’ o bturation  Indice du diaphragme  Exposition Conseils  Le code de données s’affiche sur l’ é cran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur. ...
  • Page 93 DONNEES CAM. Film Photo  SteadyShot désactivé  Luminosité  Balance des blancs  Gain  Vitesse d’ o bturation  Indice du diaphragme  Exposition COORDONNEES  Latitude  Longitude Conseils  s’affiche pour une photo enregistrée avec un flash. ...
  • Page 94: Regl.son/Aff. (Options De Réglage Du Son Et De L'écran)

    REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran) Les réglages par défaut sont repérés par . VOLUME Vous pouvez régler le volume de la lecture sonore. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [VOLUME] (plus faible)/     (plus fort) ...
  • Page 95: Couleur Lcd

    Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant  l’ e nregistrement. Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’ é cran se trouve à l’ e xtérieur et que vous le ...
  • Page 96: Reglages Sortie (Options Lors Du Raccordement À Un Téléviseur)

    REGLAGES SORTIE (options lors du raccordement à un téléviseur) Les réglages par défaut sont repérés par . FORMAT TV Vous devez convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé lors de la lecture de films et de photos. Les photos et les films enregistrés sont lus comme indiqué sur les illustrations suivantes.
  • Page 97: Sortie Aff

    SORTIE AFF. (sortie d’affichage) Vous pouvez régler l’ e mplacement des informations affichées à l’ é cran. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] le réglage     souhaité     LCD Affiche des informations comme le code temporel sur l’ é cran LCD. Affiche des informations comme le code temporel sur l’...
  • Page 98 CONTENU SD Réglez la résolution de l’image de sortie enregistrée avec une qualité d’image standard (SD).  AUTO Réglage normal (reproduit le signal automatiquement selon le téléviseur). Reproduit le signal 576p. 576p Reproduit le signal 576i. 576i...
  • Page 99: Reg.hor./ Lan

    REG.HOR./ LAN. (options de réglage de l’horloge et de la langue) Les réglages par défaut sont repérés par . REGL.HORLOGE Reportez-vous à la page 21. REGL.ZONE Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires.
  • Page 100: Heure Ete

    Etapes (HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [REGL.ZONE AUTO]     réglage souhaité     MARCHE Compense automatiquement le fuseau horaire avec la zone actuelle. Ne compense pas automatiquement le fuseau horaire avec la zone actuelle. ARRET  Remarques Vous devez régler la date et l’heure sur votre caméscope avant de l’utiliser (p.
  • Page 101: Regl.generaux (Autres Options De Réglage)

    REGL.GENERAUX (autres options de réglage) Les réglages par défaut sont repérés par . MODE DEMO Lorsque votre caméscope est raccordé à une prise murale, un film de démonstration s’affiche environ 10 minutes après la mise sous tension du témoin (Film) en appuyant sur MODE. Etapes (HOME) (REGLAGES)
  • Page 102: Arret Auto

    ETALONNAGE Reportez-vous à la page 135. ARRET AUTO (arrêt automatique) Vous pouvez régler l’ e xtinction automatique du caméscope lorsqu’il est resté inactif pendant plus de 5 minutes environ. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [ARRET AUTO] le réglage    ...
  • Page 103: Commande Hdmi

     Remarques Réglez le capteur de chute sur [MARCHE] lorsque vous utilisez le caméscope. Sinon, en cas de chute, le  disque dur interne risque d’ ê tre endommagé. En l’absence de gravité, le capteur de chute se déclenche. Si vous enregistrez des images durant une ...
  • Page 104: Fonctions Réglées Dans Le

    Fonctions réglées dans le OPTION MENU Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans OPTION MENU. Les réglages par défaut sont repérés par . SPOT./M.PT C. Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné simultanément. Cette fonction vous permet d’utiliser [SPOTMETRE] (p.
  • Page 105: Mise Pt Cen

    MISE PT CEN. Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’ é cran. Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) [MISE PT CEN.] appuyez, à ...
  • Page 106: Exposition

    EXPOSITION Vous pouvez fixer la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre. Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) [EXPOSITION] [MANUEL]     (plus sombre)/ (plus lumineux)  ...
  • Page 107: Selection Scene

    Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet,  utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent pendant quelques secondes dans les cas suivants : (elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un convertisseur, vendu séparément).
  • Page 108: Bal Blancs

    Réglé pour effectuer la mise au point uniquement sur les sujets les plus éloignés. Réglé pour ne pas effectuer la mise au point sur des sujets proches.  Remarques Si vous sélectionnez [SELECTION SCENE], [BAL BLANCS] est automatiquement annulé.  Même si vous sélectionnez [PORTRAIT CREP.] lorsque le témoin (Photo) est allumé, le réglage passe ...
  • Page 109: Fondu

    Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si continue de clignoter après avoir appuyé sur , réglez  [BAL BLANCS] sur [AUTO]. Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] passe automatiquement sur [AUTO].  Conseils  Si vous avez changé la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de ...
  • Page 110: Niv.ref.mic

     ARRET Le microphone n’ e nregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom. Le microphone enregistre le son en suivant MARCHE ( ) les mouvements du zoom. NIV.REF.MIC (niveau de référence du microphone) Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’ e nregistrement. Etapes En mode de prise de vue, (OPTION)
  • Page 111: Dépannage

    é cran LCD (p. 38) du problème. Cependant, votre revendeur Sony s’ e ngage à ne pas copier ni conserver vos La touche (OPTION) ne s’affiche pas. données.
  • Page 112: Batteries/Sources D'alimentation

    (p. 18). Si le problème persiste,  (p. 102). débranchez l’adaptateur secteur de la prise Insérez une pile dans son logement, en murale et contactez votre revendeur Sony. La  respectant les polarités +/– à l’aide des repères batterie est peut-être endommagée. +/– (p. 9).
  • Page 113: Ecran Lcd/Viseur

    L’indicateur d’autonomie de la batterie L’image dans le viseur n’est pas nette. n’indique pas le temps d’autonomie Déplacez la molette de réglage de l’ o bjectif du  correct. viseur jusqu’à ce que l’image soit nette (p. 31). La température environnante est trop ...
  • Page 114 Le support d’ e nregistrement est plein. [SPOTMETRE]   [CREPUSCULE], [MATIN&SOIR], [FEU Supprimez les images superflues (p. 57).  D’ A RTIFICE], [PAYSAGE], [PROJECTEUR], Le nombre total de scènes de film ou de  [PLAGE] ou [NEIGE] dans [SELECTION photos dépasse la capacité...
  • Page 115: Lecture

    La fonction SteadyShot ne réagit pas. [Vous ne pouvez pas régler [NIV.ÉCL.LCD]. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ACTIVE] Vous ne pouvez pas régler [NIV.ÉCL.LCD]   ou [STANDARD], [ STEADYSHOT] sur dans les situations suivantes : [MARCHE] (p. 79, 86). le panneau LCD est fermé sur votre ...
  • Page 116: Lecture D'images Enregistrées Sur Un « Memory Stick Pro Duo » Sur D'autres Appareils

    Vous avez débranché l’adaptateur secteur ou la  Les films de démonstration ne peuvent batterie avant l’ e xtinction du témoin d’accès/ pas être lus. ACCESS, une fois l’ e nregistrement terminé. Cela peut endommager les données d’image et Sélectionnez le disque dur interne pour le ...
  • Page 117: Lecture Sur Le Téléviseur

    Impossible de capturer une photo à partir Des bandes noires s’affichent en haut et d’un film. en bas de l’écran du téléviseur 4:3. Le support d’ e nregistrement sur lequel vous Cela se produit lorsque vous visionnez une   souhaitez sauvegarder les photos est plein.
  • Page 118: Code D'autodiagnostic/Indicateurs D'avertissement

    [PROJECTEUR], [PLAGE], pas remédier s’ e st produit. Contactez votre [NEIGE], [BAL BLANCS], revendeur Sony ou votre service après-vente agréé Sony. Indiquez le code à 5 chiffres [DETECTION] NightShot, [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.], [FONDU], commençant par la lettre « E ».
  • Page 119 (avertissement de température basse)  (avertissement relatif à la protection en écriture du « Memory Stick Clignotement rapide PRO Duo ») La température du caméscope est très basse.  L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été  Réchauffez le caméscope.
  • Page 120 Description des messages Le fichier de la base de données d’images d’avertissement est endommagé. Voulez-vous le réparer ? Des incohér.ont été trouvées ds fichier Si des messages s’affichent, suivez les base données d’images. Imposs.enreg.ou instructions. lire des films HD. Voulez-vous le réparer? Le fichier de gestion des images est ...
  • Page 121 Dossier d’images fixes plein. Enregistrement d’images fixes impossible. Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà  de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ou supprimer de dossier créé avec votre caméscope. Formatez le « Memory Stick PRO Duo » ...
  • Page 122: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Durée de prise de vue (unité : minute) pour les films/nombre Batterie Durée de prise de Durée de prise de vue en continu vue type de photos pouvant NP-FH100 être enregistrées Ligne du haut : lorsque le rétroéclairage de ...
  • Page 123 Durée de prise de vue estimée [SD LP] 169 h 168 h 20 m (5,1 ca.) pour les films [SD LP] 184 h 20 m 183 h 50 m Disque dur interne (2 ca.) Qualité d’image haute définition (HD) Vous pouvez modifier le format du son (unité...
  • Page 124: Nombre Prévisible De Photos Pouvant Être Enregistrées

    4 Go de vue et le type de « Memory Stick ». (50) (50) (105) (110) L’ o rdre unique des pixels du capteur Sony  8 Go ClearVid et du système de traitement d’image (100) (100) (215) (230) (BIONZ) permet une résolution des photos...
  • Page 125: Utilisation De Votre Caméscope À L'étranger

    Utilisation de votre Système Pays d’utilisation Allemagne, Australie, Autriche, caméscope à l’étranger Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Alimentation électrique Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Norvège, Nouvelle Vous pouvez utiliser votre caméscope Zélande, Pays Bas, Pologne, dans n’importe quel pays ou région avec Portugal, République Tchèque, l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Royaume-Uni, Singapour,...
  • Page 126 Réglage de l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’heure locale en réglant un fuseau horaire lors de l’utilisation (HOME)  (REGLAGES)  [REG. de votre caméscope à l’ é tranger. Appuyez sur LAN.]  [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] (p. 99). HOR./ HDR-XR500VE/XR520VE Lorsque [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sont réglés sur [MARCHE],...
  • Page 127: Structure Des Fichiers/Dossiers Sur Le Disque Dur Interne Et Sur Le

    Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et sur le « Memory Stick PRO Duo » La structure des fichiers/dossiers est représentée ci-dessous. Généralement, il n’ e st pas nécessaire de connaître la structure des fichiers/dossiers pour l’ e nregistrement/la lecture de films et de photos sur le caméscope.
  • Page 128: Entretien Et Précautions

    Entretien et USB]/[ CONNEXION USB], vous pouvez accéder au support d’ e nregistrement depuis précautions l’ o rdinateur via une connexionUSB. Ne modifiez pas les fichiers ou dossiers du  caméscope à partir de l’ o rdinateur. Les fichiers d’image risquent d’ ê tre détruits ou de ne pas A propos du format AVCHD pouvoir être lus.
  • Page 129: A Propos De Gps (Hdr-Xr500Ve/Xr520Ve)

    Spécification 1080i Il est possible que vous ne puissiez pas  enregistrer votre position si le caméscope Spécification haute définition qui utilise ne reçoit pas les signaux radio des satellites 720 lignes de balayage efficaces et le système GPS, notamment dans des emplacements ou de balayage entrelacé. Spécification 720p environnements indiqués ci-dessous. Spécification haute définition qui utilise Dans les tunnels, en intérieur ou à l’ o mbre  720 lignes de balayage efficaces et le système d’immeubles. de balayage entrelacé. Entre des immeubles hauts ou dans des rues  Votre caméscope ne peut pas lire les données étroites entourées d’immeubles. Dans les métros, des emplacements arborés, enregistrées dans un format AVCHD autre que  sous un pont élevé ou en présence d’un ceux mentionnés ci-dessus. champ magnétique (près de câbles à haute tension par exemple). A propos de GPS (HDR-XR500VE/ Près d’appareils générant des signaux radio à  XR520VE) la même fréquence que le caméscope : près des téléphones mobiles de 1,5 GHz, etc. GPS (Global Positioning System) est un système qui calcule la position A propos des erreurs de triangulation...
  • Page 130 A propos de la restriction d’utilisation Pologne et Slovénie © EuroGeographics du GPS dans un avion France Au décollage et à l’atterrissage d’un avion,  source: Géoroute® IGN France & BD Carto® désactivez le GPS et éteignez le caméscope, IGN France comme indiqué...
  • Page 131: A Propos Du Support « Memory Stick

    le témoin d’accès/ACCESS est allumé ou A propos du support « Memory clignote) Stick » si vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo »  près d’aimants ou de champs magnétiques Les supports « Memory Stick » sont des Il est recommandé...
  • Page 132: A Propos De La Batterie « Infolithium

    Stick Duo », assurez-vous que le « Memory A propos de la batterie Stick PRO Duo » est inséré dans le bon sens, « InfoLITHIUM » puis insérez le « Memory Stick PRO Duo » à fond. Notez qu’une mauvaise utilisation peut Votre caméscope fonctionne uniquement entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 133: A Propos De La Fonction X.v.color

     n’ e st pas étanche. x.v.Color est le terme couramment utilisé pour  désigner le standard xvYCC proposé par Sony Remarques sur l’indicateur et est une marque commerciale de Sony. d’autonomie de la batterie xvYCC est une norme internationale pour ...
  • Page 134  chaud, de la condensation peut se former à caméscope, débranchez-le et faites-le contrôler l’intérieur du caméscope. Cela risque d’ e ntraîner par votre revendeur Sony avant de l’utiliser. un dysfonctionnement de votre caméscope. Evitez toute manipulation brusque, tout ...
  • Page 135: Etalonnage

    Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les   l’ é cran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas opérations suivantes : d’un dysfonctionnement. utilisation de solvants, tels que des diluants, ...
  • Page 136 A propos des marques commerciales Remarques sur la licence « Handycam » et sont des  marques déposées de Sony Corporation. TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont  AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE...
  • Page 137 Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez DCR-SR87 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter au sujet du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier «...
  • Page 138: Index

    Index Création d’un disque ....68 FONCT.VISAGE ......89 Symboles Création d’un disque en qualité Fonction HELP ......12 1080i/576i ........97 d’image haute définition (HD) FONDU ........109 16:9 ..........96 ............68 FORMAT.SUPPORT ....74 4:3 ..........96 Création d’un disque en qualité Formatage ........74 576i ..........97 d’image standard (SD) ....68 Format AVCHD ......128 CREPUSCULE ......107...
  • Page 139 Prise murale ........19 STEADYSHOT .....79, 86 PROJECTEUR ......107 Support d’ e nregistrement...71 Manuel de PMB ......2 PROTECTION ......63 Support « Memory Stick » MATIN&SOIR ......107 ..........71, 131 Menus ...........12 Support « Memory Stick PRO Messages d’avertissement ..120 Duo » ......71, 72, 127 Qualité...
  • Page 140 Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. http://www.sony.net/...

Ce manuel est également adapté pour:

Handycam hdr-xr500veHandycam hdr-xr520eHandycam hdr-xr520ve

Table des Matières