Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz AG
Originalbetriebsanleitung
Estrichfugenschneider 230 V, EF 135
Estrichfugenschneider 230 V, EF 135, CH #68690
of the original instruction
Screed grooving machine 230 V, EF 135 #68679
mode d'emploi original
Rainureuse pour chapes 230 V, EF 135
Anleitung #69495 ab Masch. Nr. 0001/12
Deutsch
#68679
Translation
English
Traduction du
Français
#68679

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOLFF EF 135

  • Page 1 Translation Estrichfugenschneider 230 V, EF 135, CH #68690 of the original instruction English Traduction du Screed grooving machine 230 V, EF 135 #68679 mode d'emploi original Français Rainureuse pour chapes 230 V, EF 135 #68679 Anleitung #69495 ab Masch. Nr. 0001/12...
  • Page 2 WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff- tools.com | Internet www.wolff-tools.de 10/2012Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 3 10/2012Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 4 10/2012Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 5 Warnung Warnung vor allgemeiner Gefahr Originalbetriebsanleitun Estrichfugenschneider 230 V, EF 135, Wichtige Hinweise Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Anleitung/Hinweise lesen Sehr geehrter Kunde, Sondermüll Produktbeschreibung Sie haben sich für den Estrichfugenschneider entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität Wichtige Bestandteile der Maschine und Leistung.
  • Page 6 Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. 10.02.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Ungerhalde 1 Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 7 Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 8 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie gefährlichen Situationen führen. für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. 5) Service 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 9 ►Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann Verwenden Sie je nach Anwendung zerbrechen und umherfliegen. Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. ►Diamant-Trennscheiben dürfen nur für die Soweit angemessen, tragen Sie empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet Staubmaske, Gehörschutz, 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 10 Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 11 Kabel. Berühren Sie das ►Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den um das Risiko eines Rückschlags durch eine Netzstecker, wenn das Kabel während des eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Arbeitens beschädigt wird. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 12 (Chromat, Holzschutzmittel). Arbeiten auftretenden Staubemissionen zu Asbesthaltiges Material darf nur von verringern. Fachleuten bearbeitet werden. – Verwenden Sie nur von WOLFF empfohlene – Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. Trennschleifmaschine Kombinationen aus – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Sauger...
  • Page 13 #068602 Diamantschneidblatt vollständig in den Sauger ein. - Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. - Beim Einsetzen des Schneidblattes auf die – Verwenden Sie nur die von WOLFF vorgesehenen Drehrichtung achten. Absaugschläuche. Manipulieren Sie den Absaugschlauch nicht. Gelangen Gesteinsbrocken ►Achten Sie darauf, daß die Diamant-...
  • Page 14 Bremsen Sie auslaufende Diamant-Trennscheiben nicht durch seitliches Gegendrücken aus. ►Diamant-Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr heiß, fassen Sie diese nicht an, bevor sie abgekühlt sind. ►Kurvenschnitte sind nicht möglich, da die Trennscheiben sonst im Werkstück verkanten. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 15 Änderungen vorbehalten. Stecker defekt Teile erneuern Gewährleistung Der Gewährleistungszeitraum für neue Wolff Maschinen beträgt ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Übergabe / Ablieferung an den Kunden, soweit nicht nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften etwas anderes gilt. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 16 Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben.
  • Page 17 Wear hearing protection Read the instructions/notices Special waste Product description Important components of the machine The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page 2. 1 Motor 2 Cover 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 18 Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Authorised to issue this declaration and for the gathering of the technical documentation. 10.02.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 Technical data Power supply..........230 V AC Frequency ............50 Hz Power consumption..........1550 W Maximum speed........11.000 r.p.m.
  • Page 19 Avoid body contact with earthed or grounded power source and/or battery pack, picking up or surfaces, such as pipes, radiators, ranges and carrying the tool. refrigerators. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 20 Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 21 ►Do not use damaged wheels. Before each use, run the power tool while carrying it at your inspect the wheels for chips and cracks. If the side. power tool or wheel is dropped, inspect for damage or install an undamaged wheel. After 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 22 ►Use special care when working corners,sharp 3 Additional safety warnings edges, etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 23 ►Dusts from materials such as lead-containing preservative). Materials containing asbestos may coatings, some wood types, minerals and metal can only be worked on by specialists. be harmful to one’s health. Touching or inhaling the – Use dust extraction whenever possible. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 24 (10). – Only use vacuum hoses as intended forby Operation WOLFF. Do not manipulate the vacuum hose. When rocks or chunks of stone/masonry are drawn into the vacuum hose, cease work and Pre-selecting the Cutting Depth clean the vacuum hose immediately.
  • Page 25 After finishing work, dismount the clamping fixtures and clean all clamping parts as well as the protective – Adjust the cutting depth, see section “Pre- cover. selectingthe Cutting Depth”. When the carbon brushes are worn out, the machine switches itself off. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 26 According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 27 When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from guarantee claims.
  • Page 28 8 Ecrou moletée Dans ce mode d’emploi, les consignes importantes concernant la sécurité et la prévention des dommages Réglage de profondeur sont indiquées par les symboles suivants. 9 Graduation de profondeur de fraisage 10 Ecrou tendeur 10/2012Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 29 Donneur d’ordre chargé de délivrer cette déclaration et de collecter les documents techniques : 10.02.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 Caractéristiques techniques Tension d’alimentation ....
  • Page 30 Les équipements de sécurité tels que les modifier la fiche de quelque façon que ce soit. masques anti-poussière, les chaussures de Ne pas utiliser d’adaptateurs en même temps sécurité antidérapantes, les protections que des outils reliés à la terre. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 31 Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet Cela assure le maintien de l’outil dans un état de pasde passer de l’état de marche à arrêt et vice sécurité. versa. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 32 éclats. masque antipoussière ou le masque de protection respiratoire doit pouvoir filtrer les particules ►Toujours utiliser des flasques de meule non produites par vos travaux. L’exposition prolongée endommagés qui sont de taille et de forme 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 33 Des de lame de scie dentée. étincelles pourraient enflammer ces matériaux. De telles lames provoquent des rebonds fréquents ►Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des et des pertes de contrôle. réfrigérants fluides. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 34 Incertitude ........K= dB +/- 1,5 dB Consignes de sécurité supplémentaires Warnung Porter une protection auditive ! Porter des lunettes de protection. Valeurs de vibrations totales (somme vectorielle des 3 directions) calculées conformément à la norme EN 60745 : Valeur d’émissions 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 35 P2. – N’utilisez que les tuyaux d’aspiration prévus par Respectez les règlements en vigueur dans votre WOLFF. Ne pas manipuler le tuyau d’aspiration. pays et concernant les matériaux à traiter. Si des pierres pénètrent dans le tuyau d’aspiration, L’aspirateur doit être agréé...
  • Page 36 ►La présélection de la profondeur de coupe ne 1.Placer l’aspirateur à poussières sur des supports. doit être effectuée que lorsque l’outil électrique 2.Positionner la machine à la transversale de est mis hors service. la fente au sol. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 37 Charbon usé Faire remplacer une couronne d’étincelles périphérique sont des toute seule le charbon par un électricien signes que que le disque à tronçonner diamanté est émoussé. Vous pouvez l’aiguiser en coupant dans un matériau abrasif. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 38 électriques et électroniques et son application dans les lois nationales, les outils électriques dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. 10/2012 Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 39 Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Page 40 A-1140 Wien · Reparaturzentrum Pospischil · Lützowgasse 12 - 14 · +43 (1) 911 63 00 Fax: +43 (1) 911 63 00 29 A-4310 Mauthausen · HST – Maschinen-Service · Machlandstraße 18 · Ansprechpartner: Herr Stadler · 0664/9078407 A-8051 Graz · Leihmax Hecker GmbH · Augasse 140 a · Ansprechpartner: Herr Markus Hecker · +43 (0)360 401626 10/2012Estrichfugenschneider EF 135, #68679...
  • Page 41 / 1788 / 536 508 Adress de service France UZIN France - rue du Président Coty 02880 Crouy Tel.: 0033 / 3 / 23 76 37 40 Fax: 0033 / 3 / 23 76 37 47 10/2012Estrichfugenschneider EF 135, #68679...

Ce manuel est également adapté pour:

6867968690