Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57
DUO ultima D40
Blood Glucose Plus Blood Pressure Monitoring System/
System zur Überwachung von Blutzucker und Blutdruck/
Système de Contrôle de la Glycémie et de la Pression Artérielle/
Sistema di Controllo della Glicemia e della Pressione Sanguigna/
Σύστη α παρακολούθηση σακχάρου αί ατο και αρτηριακή πίεση /
Sistema de supervisión de glucosa en sangre y presión arterial
Owner's Manual / Bedienungsanleitung /
Manuel de l'utilisateur / Manuale del Proprietario /
Εγχειρίδιο χρήση / Manual del propietario
loading

Sommaire des Matières pour Fora DUO ultima D40

  • Page 1 DUO ultima D40 Blood Glucose Plus Blood Pressure Monitoring System/ System zur Überwachung von Blutzucker und Blutdruck/ Système de Contrôle de la Glycémie et de la Pression Artérielle/ Sistema di Controllo della Glicemia e della Pressione Sanguigna/ Σύστη α παρακολούθηση σακχάρου αί ατο και αρτηριακή πίεση / Sistema de supervisión de glucosa en sangre y presión arterial...
  • Page 2 D40 Owner’s Manual EN-ii...
  • Page 57 Français Manuel de l’utilisateur D40 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les Consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser l'appareil. • N’utilisez cet appareil SEULEMENT pour l'usage prévu décrit dans ce manuel. • Ne PAS utiliser des accessoires non fournis ou non recommandés par le fabricant. • Ne PAS utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.
  • Page 58 Manuel de l’utilisateur D40 • Nous ne recommandons pas d'utiliser ce produit sur les personnes sévèrement hypotensives ou les patients en état de choc. S'il vous plaît consultez le professionnel de la santé avant l'utilisation. • L'unité de mesure utilisée pour indiquer la concentration de glucose du sang ou du plasma peut être en mg/dL ou en mmol/L.
  • Page 59 Manuel de l’utilisateur D40 Brassard de pression No. Élément Description Fente de test Insérez une bandelette ici pour allumer l'appareil pour faire un test. Écran d’affichage • Au cours de la mise hors tension : Affiche la date et l’heure. • Au cours de la mise sous tension : Affiche le réglage sélectionné ou le résultat du test. Bouton Moyenne Appuyez pour mesurer votre pression artérielle (Pour le modèle moyenne.
  • Page 60 Manuel de l’utilisateur D40 No. Élément Description Indicateur Indique l’état d'alimentation de l’appareil. d'alimentation Compartiment de la Ouvrez le couvercle pour installer les batteries. batterie Port d’adaptateur Pour connecter à la source d'alimentation. CA/CC Port USB Branchez un câble micro USB. Éjecteur de Poussez vers le haut pour éjecter la bandelette bandelette...
  • Page 61 Manuel de l’utilisateur D40 Affichage à l’écran No. Élément No. Élément Date Unité pour la pression artérielle Symbole de la pression Symbole du mode de systolique mémoire Mode de mesure Symbole de la batterie Valeur de la pression Indicateur de résultat systolique Symbole de la pression Résultat moyen de la journée...
  • Page 62 Manuel de l’utilisateur D40 Fonction vocale Cet appareil est équipé d'une fonction vocale pour vous guider à travers le processus de test de la glycémie et de la pression artérielle. Le tableau suivant vous indique quand et ce que l'appareil « dira ». Situation Phrase(s) parlée (s) Lorsque l'appareil est...
  • Page 63 Manuel de l’utilisateur D40 Situation Phrase(s) parlée (s) Lorsque la bandelette Merci d'utiliser ce produit. de test est insérée dans La bandelette de test est insérée. Le jour d'aujourd'hui est l’appareil. (chiffre), l'heure est (chiffre), le numéro de l'utilisateur est un, veuillez appliquer la goute de sang sur la bandelette de test.
  • Page 64 Manuel de l’utilisateur D40 Configuration initiale Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après avoir changé les batteries, faites la configuration initiale suivante : Étape 1 : Entrez dans le mode Réglage Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'allume. Étape 2 : Configurez les paramètres (Date, heure, Format de l'heure, Niveau du volume, Envoi auto et effacement de la mémoire) Appuyez plusieurs fois sur...
  • Page 65 Manuel de l’utilisateur D40 • Pendant l'effacement de la mémoire, vous pouvez faire ce qui suit : 9 Pour garder tous les résultats enregistrés, appuyez sur pour conserver les résultats enregistrés. 9 Pour effacer tous les résultats, appuyez deux fois sur pour effacer toute la mémoire.
  • Page 66 Manuel de l’utilisateur D40 Tester votre tension artérielle Mise en place du brassard Brassard de pression Tube d'air Prise d'air 1. Connectez la prise d'air du tube à la prise d'air de l'appareil. 2. Assemblez le brassard comme indiqué dans l'illustration. La surface lisse doit être à...
  • Page 67 Manuel de l’utilisateur D40 4. Une fois l'appareil allumé, le brassard commence à se gonfler automatiquement. Restez immobile et ne parlez pas et ne bougez pas pendant la mesure. Mesurer la pression artérielle Cet appareil vous offre deux façons de mesurer votre pression artérielle. Lorsque l'appareil détecte un rythme cardiaque irrégulier, le symbole de la fréquence du pouls est indiqué...
  • Page 68 Manuel de l’utilisateur D40 Test de la solution de contrôle La solution de contrôle FORA contient une quantité connue de glucose qui réagit avec les bandelettes de test et est utilisé pour s'assurer que votre appareil et les bandelettes de test marchent correctement ensembles.
  • Page 69 Insérez la bandelette de test comme indiqué dans l'illustration. Important ! La face avant de la bandelette de test avec le logo FORA doit faire face en haut lors de l'insertion de la bandelette de test. Les résultats des tests pourraient être faux si la barre de contact n'est pas complètement insérée dans la fente de test.
  • Page 70 Manuel de l’utilisateur D40 Préparation de l'autopiqueur 1. Retirez le bouchon. 2. Insérez une nouvelle lancette dans la coupe blanche de lancette. 3. Retirez le disque protecteur de la lancette. Tenez fermement la lancette en place et dévissez le disque de protection.
  • Page 71 Manuel de l’utilisateur D40 Prise de sang à partir du bout d'un doigt ™ 1. Pressez la pointe de l'autopiqueur fermement contre la face inférieure de votre doigt. 2. Appuyez sur le bouton pour piquer le doigt, un clic indique que la ponction est terminée. Prise de sang provenant d'autres parties du corps que le bout d'un doigt ™...
  • Page 72 Manuel de l’utilisateur D40 5. Appliquer l'échantillon de sang. Maintenez la goutte de sang de manière à toucher le trou absorbant de la bandelette de test. Le sang sera aspiré et après que la fenêtre de confirmation est soit complètement rempli, l'appareil commence le compte à rebours. 6.
  • Page 73 Manuel de l’utilisateur D40 (109 mg/dL = 6,0 mmol/L) Pour consulter les résultats des tests de jour en moyenne, procédez comme suit: 1. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'icône « » apparaît sur l'écran. Votre résultat de moyenne de glycémie sur 7 jours apparaît sur l'écran.
  • Page 74 Manuel de l’utilisateur D40 1. Transfert des données par câble (modèle D40a seulement) a. USB i. Installez le logiciel sur votre ordinateur. Téléchargez le logiciel du système de soins de santé et le manuel d'instructions fourni sur le site internet de ForaCare Suisse AG : http://www.foracare.ch sur votre ordinateur.
  • Page 75 Manuel de l’utilisateur D40 Indicateur BT État Indicateur BT État Connectable pour La connexion est Clignotant Allumé appairage. établie. iii. Transférez les données sur votre ordinateur La procédure de transfert est commandée par un logiciel, l'appareil se met hors tension via le logiciel après la fin du transfert des données. Si l'appareil est toujours allumé, appuyez sur et l'appareil s'éteindra.
  • Page 76 • Lorsque l'appareil est connecté au PC, il ne peut pas faire des tests. 3. Transfert des données via GPRS (Pour modèle Fora D40g seulement) Avant de faire un transfert GPRS, insérez la carte SIM dans le bas du compartiment de la batterie de l'appareil pour transmettre des données.
  • Page 77 Manuel de l’utilisateur D40 Le nombre affiché au milieu de l'écran représente la qualité du signal de GPRS à l'endroit où vous êtes. Par exemple, la qualité du signal dans l'illustration ci-dessous affiche 16. Plus le nombre est grand, plus la qualité du signal est meilleure. Nous recommandons que la qualité du signal doit être supérieure à dix (10) lorsque vous effectuez le transfert.
  • Page 78 2. Branchez le cordon d’alimentation de l'adaptateur secteur sur une prise de courant. ATTENTION ! • Pour le D40g, la batterie Li-ion doit être rechargée avec le moniteur FORA D40g en reliant l'adaptateur secteur à une prise de courant. Seulement cette batterie rechargeable Li-ion de 3,7V (No.
  • Page 79 Manuel de l’utilisateur D40 • Gardez vos bandelettes réactives dans leur flacon d'origine. Ne pas les transférer dans un autre récipient. • Gardez les paquets de bandelettes de test dans un endroit frais et sec. Gardez à l'abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur. • Après avoir retiré une bandelette du flacon, fermez immédiatement le bouchon hermétique du flacon. • Touchez seulement la bandelette de test avec des mains propres et sèches.
  • Page 80 Manuel de l’utilisateur D40 Catégorie Systolique Diastolique (mmHg) (mmHg) Optimal < 120 < 80 Normal 120 –129 et/ou 80–84 Normal élevé 130 –139 et/ou 85–89 Hypertension Grade 1 140 –159 et/ou 90– 99 Hypertension Grade 2 160 –179 et/ou 100–109 Hypertension Grade 3 ≥ 180 et/ou...
  • Page 81 Manuel de l’utilisateur D40 Dépannage Si vous suivez les actions recommandées, mais que le problème persiste, ou que des messages d'erreur autres que ceux ci-dessous apparaissent, s'il vous plaît appelez votre service clientèle local. Message d'erreur Type d'erreur Numéro d'erreur Message Cause Que faire...
  • Page 82 Manuel de l’utilisateur D40 Message d'erreur de transfert GPRS D40g Numéro d'erreur No. erreur Cause Que faire Impossible de connecter Veuillez démarrer et réessayer. au service Code PIN incorrect pour la Vérifiez si le code PIN de votre carte carte SIM SIM que vous avez entré est correct et essayer à...
  • Page 83 Manuel de l’utilisateur D40 Mesure de la glycémie Problème Cause Que faire Insérez la bandelette de test L'appareil n'affiche La bandelette réactive a été avec le côté des barres de insérée à l'envers ou pas pas de message contact en premier et vers après l'insertion entièrement.
  • Page 84 Manuel de l’utilisateur D40 Mesure de la pression artérielle Problème Cause Que faire Rien ne s'affiche Les piles sont mal installées après avoir appuyé Vérifiez que les piles sont ou aucune pile n'a été sur le bouton correctement installées. installée. d'alimentation. La fréquence Mouvement pendant la Répétez la mesure cardiaque est mesure...
  • Page 85 Manuel de l’utilisateur D40 Spécifications Performance du système Quatre piles alcalines AA de 1,5V ou une batterie Source d'alimentation rechargeable Li-ion de 3,7V Dimensions de l'appareil 147 (L) x 105 mm (L) x 80 mm (H), 500g avec les piles (sans le brassard) Mémoire Maximum de 864 enregistrements dans la mémoire...
  • Page 86 Manuel de l’utilisateur D40 Cet appareil a été testé pour répondre aux exigences électriques et de sécurité : IEC/ EN 60601-1, IEC/EN 60601-1-2, IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-101, IEC/EN 61326-2-6, EN 301 489-17, EN 300 328. Référence aux normes : • EN 1060-1 / EN 1060-3, Exigences NIBP • IEC 60601-1 Exigence générale de sécurité...