Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

CUFF BP
Blood Pressure Monitoring System
Blutdrucküberwachungssystem
Système de surveillance de la tension artérielle
Sistema per il monitoraggio della
pressione sanguigna
Sistema de supervisión de presión en sangre
Σύστημα παρακολουθήσης αρτηριακής πίεσης
Bloeddrukbewakingssysteem
Tansiyon Ölçüm Sistemi
Прибор для измерения кровяного давления
Tonometr
Sistema de monitorização de pressão arterial
Sistem de monitorizare a tensiunii arteriale
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manuale dell'utente
Manual del propietario
Εγχειρίδιο χρήσης
Handleiding
Kullanıcı El Kitabı
Руководство пользователя
Příručka vlastníka
Manual do utilizador
Manual de utilizare

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fora Diamond CUFF BP

  • Page 1 CUFF BP Owner’s Manual Blood Pressure Monitoring System Bedienungsanleitung Blutdrucküberwachungssystem Manuel de l’utilisateur Système de surveillance de la tension artérielle Sistema per il monitoraggio della Manuale dell'utente pressione sanguigna Manual del propietario Sistema de supervisión de presión en sangre Εγχειρίδιο χρήσης Σύστημα...
  • Page 3: Safety Information

    Read the following Safety Information throughly before using the Intended Use device. The Diamond CUFF BP Blood Pressure Monitoring System is • Use this device ONLY for the intended use described in this manual. intended to be used to measure the systolic and diastolic blood •...
  • Page 4: Product Overview

    Product Overview 7. Units for Blood Pressure 3. IRB (Irregular Rapid Beat) Symbol 8. Diastolic Pressure Symbol 4. Low Battery Symbol 9. Pulse Rate 10. Pulse Rate Symbol Getting Started Installing the Batteries Before using the device for the first time, please install four 1.5V AAA size alkaline batteries.
  • Page 5: Installing The App

    Pairing with Your Mobile Device 3. Tap DIAMOND CUFF BP to start pairing. The Bluetooth LED To pair your Diamond CUFF BP with your mobile device, do the indicator will blink during the pairing process. following: 4.
  • Page 6: Testing Your Blood Pressure

    Note: Note: • If the device is left idle for 3 minutes, it will turn off automatically. • Before using the cuff, be sure the cuff size fits with your upper • The Bluetooth pairing process is only required when user needs to arm circumference.
  • Page 7: Important

    Important! Always apply the pressure cuff before turning on the device. A. Single Measurement Perform an individual blood pressure measurement. 1. Press the Power button. All the LCD symbols will appear. Then the cuff will begin to inflate automatically. Important! Note: •...
  • Page 8: Average Measurement (Via App)

    B. Average Measurement (via APP) Automatically performs three (3) consecutive blood pressure measurements and displays the average result in the end. This function is only available when your Diamond CUFF BP is connected to your mobile device. 1. Press the Bluetooth button. The “...
  • Page 9: Reviewing Test Results

    To DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE recall the memory, you have to connect your Diamond CUFF BP INSTRUCTIONS. to your mobile device. Once connected, the measured data is Note: automatically imported to iFORA BP app.
  • Page 10 Caring for Your Device Battery is too low. Replace the batteries. • To clean the device exterior, wipe it with a cloth moistened with tap water or a mild cleaning agent, then dry the device with a soft dry cloth. Do NOT flush with water. Problem with the Please contact local customer •...
  • Page 11: Reference Values

    Reference Values Symbol Information Blood Pressure Symbol Referent Human blood pressure naturally increases after reaching middle Read instructions before use age. This symptom is a result of continuous ageing of the blood vessels. Further causes include diabetes, lack of exercise and Manufacturer cholesterol (LDL) adhering to the blood vessels.
  • Page 12: Warranty Terms And Conditions

    Specifications WARRANTY TERMS AND CONDITIONS System performance Power Source Four 1.5V AAA alkaline batteries With respect to disposable products, ForaCare Suisse warrants Dimensions (w/o cuff ) 145 (L) x 64.5 mm (W) x 29.6 mm (H) to the original purchaser that, at time of delivery, each standard product manufactured by ForaCare Suisse shall be free of defects Weight (w/o cuff ) 240g (without batteries)
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Einsatzzweck Gerät benutzen. Das Diamond CUFF BP-Blutdrucküberwachungssystem ist zur • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen, in Messungen des systolischen und diastolischen Blutdrucks nebst dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
  • Page 14: Produktübersicht

    Produktübersicht 3. UH-Symbol 7. Druckmessungseinheit (unregelmäßiger 8. Symbol: Diastolischer Druck Herzschlag) 4. Batterie-erschöpft-Symbol 9. Pulsfrequenz 10. Pulsfrequenzsymbol Erste Schritte Batterien einlegen Bitte legen Sie vier 1,5 V-Batterien (Größe AAA) ein, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten ab. 1.
  • Page 15: App Installieren

    3. Tippen Sie zum Starten der Kopplung auf DIAMOND CUFF Mit einem Mobilgerät koppeln BP. Während der Kopplung blinkt die Bluetooth-LED. Zum Koppeln des Diamond CUFF BP mit Ihrem Mobilgerät 4. Nach Abschluss der Kopplung erscheint der Hauptbildschirm führen Sie bitte folgende Schritte aus: im Display des Mobilgerätes.
  • Page 16: Blutdruck Messen

    Hinweis: Hinweis: • Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es länger als 3 • Überzeugen Sie sich vor dem Anlegen davon, dass die Minuten nicht benutzen. Manschettengröße zu Ihrem Oberarmumfang passt. • Die Geräte müssen nur vor der ersten Verbindung ein einziges Mal 2.
  • Page 17 Wichtig! Legen Sie grundsätzlich zuerst die Manschette an, schalten Sie das Gerät erst dann ein. A. Einzelmessung Blutdruck einmal messen. 1. Drücken Sie die Ein-/Austaste. Sämtliche LCD-Symbole leuchten auf. Anschließend wird die Manschette automatisch Wichtig! aufgeblasen. Falls sich die Manschette unterhalb/oberhalb der Herzhöhe Hinweis: befindet, können die ermittelten Blutdruckwerte über/unter •...
  • Page 18 Das Gerät führt automatisch drei (3) Blutdruckmessungen hintereinander aus, anschließend wird das Durchschnittsergebnis angezeigt. Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn das Diamond CUFF BP mit einem Mobilgerät verbunden ist. 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste. Das Symbol „ “ erscheint im Display –...
  • Page 19: Batterien Wechseln

    Hinweis: angezeigt: Dies bedeutet, dass die verbleibende Energie nicht Falls bei der ersten und zweiten Messung ein systolischer mehr für eine Messung ausreicht. Sie müssen die Batterien Druckunterschied von mehr als 15 mmHg auftritt, wird die Pause sofort auswechseln. vor der dritten Messung auf 40 Sekunden ausgedehnt. So wechseln Sie die Batterien aus: 1.
  • Page 20 Problemlösung Gerät richtig pflegen • Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen, leicht Falls die empfohlenen Abhilfemaßnahmen nicht funktionieren mit Leitungswasser oder einem sanften Reinigungsmittel oder andere als die nachstehenden Fehlermeldungen angezeigt angefeuchteten Tuch. Anschließend mit einem weichen Tuch werden sollten, wenden sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 21 Referenzwerte Blutdruckmessung Blutdruck Symptom Ursache Abhilfe Ab den mittleren Lebensjahren steigt der menschliche Blutdruck Wechseln Sie die gewöhnlich an. Dies liegt unter anderem an der kontinuierlichen Batterien erschöpft. Batterien aus. Alterung der Blutgefäße. Zu weiteren Ursachen zählen Übergewicht, Nach Betätigung Diabetes (Zucker) Bewegungsmangel und Cholesterinablagerungen Vergewissern der Ein-/Austaste...
  • Page 22: Technische Daten

    Hinweise zu den Symbolen Technische Daten Systemleistung Symbol Bedeutung Stromversorgung Vier 1,5 V-AAA-Alkalibatterien Anleitung vor dem Gebrauch lesen Abmessungen (ohne 145 × 64,5 × 29,6 mm (L x B x H) Manschette) Hersteller Gewicht (ohne Manschette) 240 g (ohne Batterien) Seriennummer Manschettengröße 24 –...
  • Page 23: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen ForaCare Suisse gewährleistet, dass jedes von ForaCare Suisse hergestellte Standardprodukt keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist und bei Anwendung gemäß Anleitung/Angaben am Produkt oder auf der Verpackung die beschriebenen Leistungen erbringt. Sämtliche Garantien/Gewährleistungen zum Produkt enden mit dem Produktablaufdatum oder – sofern kein Kontoablaufdatum angegeben –...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Introduction Veuillez lire attentivement les Consignes de sécurité suivantes avant Utilisation prévue d'utiliser l'appareil. Le système de surveillance de pression sanguine Diamond CUFF • Utilisez cet appareil SEULEMENT pour l'usage prévu décrit dans ce BP est destiné à être utilisé pour mesurer la pression artérielle manuel.
  • Page 25: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 7. Unités pour la pression artérielle 3. Symbole IRB (battements rapides irréguliers) 8. Symbole de la pression diastolique 4. Symbole de piles faibles 9. Pouls 10. Symbole de pouls Pour commencer Installation des piles Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez installer quatre piles alcalines AAA de 1,5 V.
  • Page 26: Installation De L'application

    ) s'affiche sur l'écran d'accueil une fois l'installation terminée. Appariement avec votre appareil mobile Pour apparier votre Diamond CUFF BP avec votre appareil 3. Appuyez sur DIAMOND CUFF BP pour lancer l'appariement. mobile, procédez comme suit : L'indicateur DEL Bluetooth clignote pendant le processus d'appariement.
  • Page 27: Tester Votre Tension Artérielle

    Remarque : La surface lisse doit être à l'intérieur de la boucle du brassard • Si l'appareil reste inactif pendant 3 minutes, il s'éteint et l'anneau D en métal ne doit pas toucher votre peau. automatiquement. Remarque : • Le processus d'appariement Bluetooth est nécessaire uniquement •...
  • Page 28: Important

    Important ! Toujours appliquer le brassard de pression avant d'allumer l'appareil. A. Mesure individuelle Effectue une mesure individuelle de la pression artérielle. 1. Appuyez sur le bouton Alimentation. Tous les symboles du LCD s'affichent. Le brassard commence à se gonfler automatiquement.
  • Page 29 Après la mesure, le moniteur affiche la pression systolique, la pression diastolique, et le pouls. 2. Lancez l'application iFORA BP. L'écran principal apparaît sur 3. Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l'appareil l'écran de l'appareil mobile. hors tension. 3. Réglez le Mode moyenne sur ON et appuyez sur Remarque : .
  • Page 30: Analyse Des Résultats Du Test

    DES PILES D'UN TYPE INCORRECT. dans la mémoire. Pour rappeler la mémoire, vous devez DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES USAGÉES EN RESPECTANT connecter votre Diamond CUFF BP à votre appareil mobile. Une LES INSTRUCTIONS. fois connecté, les données de mesure sont automatiquement Remarque : importées vers votre application iFORA BP.
  • Page 31: Dépannage

    pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Remettez le brassard • Mettez au rebut les piles usagées conformément aux Erreur de fermement et correctement. réglementations environnementales locales. mesure de Détendez-vous et répétez la Prendre soin de votre appareil la pression mesure.
  • Page 32: Valeurs De Référence Pression Artérielle

    L'hypertension systolique isolée doit être classé (1, 2, 3) selon les Peut ne pas être dans Ajustez la position valeurs de pression artérielle systolique dans les gammes indiquées, la bonne position pour prendre une Le résultat est à condition que les valeurs diastoliques sont < 90 mmHg. pendant la mesure.
  • Page 33: Conditions De La Garantie

    Spécifications CONDITIONS DE LA GARANTIE Performance du système En ce qui concerne les produits jetables, ForaCare Suisse garantit à l'acheteur initial que, au moment de la livraison, chaque produit Source d'alimentation Quatre piles alcalines AAA 1,5 V standard fabriqué par ForaCare Suisse doit être exempt de vices Dimensions (sans le 145 (L) x 64,5 mm (l) x 29,6 mm (H) de matériaux et de fabrication et, lorsqu'il est utilisé...
  • Page 34 Il Sistema per il monitoraggio della pressione sanguigna • Utilizzare il dispositivo SOLO per gli usi descritti nel presente Diamond CUFF BP deve essere utilizzato per misurare la manuale. pressione sistolica e diastolica e la frequenza delle pulsazioni •...
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Operazioni preliminari Inserimento delle batterie Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, inserire quattro batterie alcaline AAA da 1,5 V. 1. Premere il coperchio del vano batterie per aprirlo. 1. Indicatore a LED Bluetooth 4. Coperchio del vano batterie 2.
  • Page 36: Installazione Dell'app

    ) viene visualizzata nella schermata iniziale al termine dell'installazione. Associazione con il dispositivo mobile Per associare Diamond CUFF BP con il dispositivo mobile, agire come segue: 1. Tenere premuto il pulsante Bluetooth per almeno 3 secondi. 3. Toccare DIAMOND CUFF BP per avviare l'associazione.
  • Page 37 Nota: Nota: • Se il dispositivo rimane inattivo per 3 minuti, si spegne • Prima di utilizzare il bracciale, assicurarsi che le dimensioni automaticamente. del bracciale siano adeguate alla circonferenza del braccio • La procedura di associazione Bluetooth è necessaria solo quando superiore.
  • Page 38: Misurazione Singola

    Importante! Applicare sempre il bracciale della pressione prima di accendere il dispositivo. A. Misurazione singola Eseguire una misurazione individuale della pressione sanguigna. 1. Premere il pulsante di alimentazione. Vengono visualizzati tutti i simboli del display LCD. Quindi il bracciale inizia a gonfiarsi automaticamente.
  • Page 39 B. Misurazione media (tramite APP) Esegue automaticamente tre (3) misurazioni consecutive della pressione sanguigna e visualizza il risultato medio finale. Questa funzione è disponibile solo quando Diamond CUFF BP è connesso al dispositivo mobile. 1. Premere il pulsante Bluetooth. Sullo schermo viene visualizzata l'icona "...
  • Page 40: Sostituzione Delle Batterie

    3. Chiudere il coperchio del vano batterie. sanguigna più recenti con la rispettiva data e ora. Per richiamare ATTENZIONE la memoria, è necessario connettere Diamond CUFF BP al SE LE BATTERIE VENGONO SOSTITUITE CON BATTERIE DI dispositivo mobile. Una volta effettuata la connessione, i dati TIPO NON CORRETTO, VI È...
  • Page 41: Cura Del Dispositivo

    Cura del dispositivo Reinserire il bracciale in modo • Pulire l'esterno del dispositivo con un panno inumidito con stretto e corretto. Rilassarsi Errore di misurazione acqua di rubinetto o un detergente neutro, quindi asciugare il e ripetere la misurazione. Se della pressione dispositivo con un panno morbido e asciutto.
  • Page 42: Valori Di Riferimento

    ≥ 140 mmHg Potrebbe non Regolare sulla Ipertensione sistolica < 90 mmHg essere in posizione posizione corretta isolata corretta durante la prima della L'ipertensione sistolica isolata deve essere classificata (1, 2, 3) in Risultato superiore/ misurazione. misurazione. base ai valori di pressione sanguigna sistolica nei range indicati, a inferiore alla misura La pressione condizione che i valori diastolici siano <...
  • Page 43: Termini E Condizioni Di Garanzia

    Specifiche TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA Prestazioni del sistema Per quanto riguarda i prodotti monouso, ForaCare Suisse garantisce all'acquirente originale che, al momento della Alimentazione Quattro batterie alcaline AAA da 1,5 V consegna, ogni prodotto standard fabbricato da ForaCare Suisse Dimensioni (senza bracciale) 145 (L) x 64,5 mm (P) x 29,6 mm (A) è...
  • Page 44: Información De Seguridad

    Información de seguridad Introducción Lea la siguiente Información de seguridad completamente antes de Uso previsto utilizar el dispositivo. El sistema de supervisión de la presión arterial Diamond CUFF • Utilice este dispositivo SÓLO para el uso indicado descrito en este BP está...
  • Page 45: Información General Del Producto

    Información general del producto 3. Símbolo de IRB (Irregular 7. Unidades de presión arterial Rapid Beat, es decir, Latido 8. Símbolo de presión diastólica rápido irregular) 4. Símbolo de pilas con poca 9. Pulsaciones carga 10. Símbolo de pulsaciones Procedimientos iniciales Colocación de las pilas Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, coloque 4 pilas alcalinas tamaño "AAA"...
  • Page 46: Instalación De La Aplicación

    ) en la pantalla de inicio después de que se complete la instalación. Emparejamiento con el dispositivo móvil Para emparejar el Diamond CUFF BP con el dispositivo móvil, 3. Pulse DIAMOND CUFF BP para iniciar el emparejamiento. El realice lo siguiente: indicador LED de Bluetooth parpadeará...
  • Page 47: Comprobar La Presión Arterial

    Nota: Nota: • Si el dispositivo permanece inactivo durante 3 minutos, se apagará • Antes de utilizar el esfigmomanómetro, asegúrese de que el tamaño del mismo encaja en la circunferencia del brazo. automáticamente. • El proceso de emparejamiento Bluetooth sólo es necesario cuando 2.
  • Page 48: Medir La Presión Arterial

    ¡Importante! Aplique siempre el esfigmomanómetro antes de encender el dispositivo. A. Medición sencilla Realice una medición de la presión arterial individual. 1. Presione el botón de alimentación. Todos los símbolos de la pantalla LCD se iluminarán. Seguidamente, el ¡Importante! esfigmomanómetro comenzará a inflarse automáticamente. Si el esfigmomanómetro se encuentra en una posición Nota: ligeramente inferior (superior), el valor obtenido de la...
  • Page 49 B. Medición de promedio (a través de la aplicación) Realiza automáticamente tres (3) mediciones de presión arterial consecutivas y muestra el resultado promedio final. Esta función sólo está disponible cuando el Diamond CUFF BP está conectado al dispositivo móvil. 1. Presione el botón Bluetooth. A continuación, aparecerá el icono "...
  • Page 50: Cambiar Las Pilas

    3. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. las fechas y horas respectivas. Para recuperar la memoria, PRECAUCIÓN deberá conectar el Diamond CUFF BP al dispositivo móvil. EXISTE UN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN Una vez conectado, los datos de la medición se importarán POR OTRAS DE UN TIPO INADECUADO.
  • Page 51: Almacenamiento Del Dispositivo

    Solucionar problemas • De las pilas se pueden fugar sustancias químicas si no se utilizan durante un prolongado período de tiempo. Quite las pilas si no va a Si sigue la acción recomendada pero el problema no se resuelve utilizar el dispositivo durante un prolongado período de tiempo. o si aparecen otros mensajes de error diferentes a los mostrados •...
  • Page 52 Valores de referencia Medición de presión arterial Presión arterial Síntoma Causa Qué hacer La presión arterial humana aumenta de forma natural al alcanzar Pilas agotadas. Cambie las pilas. la mediana edad. Este síntoma es el resultado del envejecimiento No se muestra Las pilas están continuo de los vasos sanguíneos.
  • Page 53 Información sobre los símbolos Especificaciones Rendimiento del sistema Símbolo Referente Fuente de alimentación Cuatro pilas alcalinas AAA de 1,5 V Leer las instrucciones antes del uso Dimensiones (sin 145 (LA) x 64,5 mm (AN) x 29,6 mm (AL) esfigmomanómetro) Fabricante Peso (sin 240 gramos (sin pilas) esfigmomanómetro)
  • Page 54: Términos Y Condiciones De La Garantía

    TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA En lo que respecta a los productos desechables, ForaCare Suisse garantiza al comprador original que, en el momento de la entrega del producto, cada producto estándar fabricado por ForaCare Suisse estará libre de defectos en los materiales y mano de obra y, cuando se lo utiliza para las finalidades e indicaciones descritas en el etiquetado, es adecuado para las finalidades e indicaciones descritas en el etiquetado.
  • Page 55: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Πληροφορίες για την ασφάλεια Εισαγωγή Πριν από τη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις Προβλεπόμενη χρήση Πληροφορίες για την ασφάλεια που ακολουθούν. Το Σύστημα παρακολούθησης αρτηριακής πίεσης Diamond • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή ΜΟΝΟ για την προβλεπόμενη CUFF BP προορίζεται για τη μέτρηση της συστολικής και χρήση...
  • Page 56: Επισκόπηση Προϊόντος

    Επισκόπηση προϊόντος 3. Σύμβολο ΑΚΠ 7. Μονάδες αρτηριακής πίεσης (ακανόνιστος καρδιακός 8. Σύμβολο διαστολικής πίεσης παλμός) 4. Σύμβολο χαμηλής 9. Καρδιακός παλμός μπαταρίας 10. Σύμβολο καρδιακού παλμού Ξεκινώντας Τοποθέτηση μπαταριών Πριν από τη χρήση της συσκευής για πρώτη φορά, τοποθετήστε τέσσερις...
  • Page 57 Ζεύξη με την κινητή συσκευή 3. Αγγίξτε την επιλογή DIAMOND CUFF BP για να αρχίσει η Για τη ζεύξη της Diamond CUFF BP με την κινητή συσκευή σας, ζεύξη. Η ένδειξη LED Bluetooth αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια κάντε τα εξής: διεξαγωγής...
  • Page 58 Σημείωση: Σημείωση: • Αν η συσκευή μείνει σε αδράνεια για 3 λεπτά, απενεργοποιείται • Πριν χρησιμοποιήσετε την περιχειρίδα, βεβαιωθείτε ότι το αυτόματα. μέγεθος της περιχειρίδας προσαρμόζεται στην περιφέρεια • Η διεξαγωγή της ζεύξης Bluetooth είναι απαραίτητη μόνο όταν του βραχίονα σας. ο...
  • Page 59 πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται, συμβουλευτείτε το γιατρό σας. Σημαντικό! Να εφαρμόζετε πάντα την περιχειρίδα πίεσης πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής. A. Μεμονωμένη μέτρηση Εκτελέστε μια μεμονωμένη μέτρηση της αρτηριακής πίεσης. 1. Πιέστε το κουμπί Τροφοδοσίας. Εμφανίζονται όλα τα Σημαντικό! σύμβολα...
  • Page 60 Εκτελούνται αυτόματα τρεις (3) διαδοχικές μετρήσεις της αρτηριακής πίεσης και εμφανίζεται το τελικό αποτέλεσμα μέσου όρου. Η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν η περιχειρίδα αρτηριακής πίεσης Diamond Diamond CUFF BP είναι συνδεδεμένη στην κινητή συσκευή σας. 1. Πιέστε το κουμπί Bluetooth. Το εικονίδιο "...
  • Page 61 Σημείωση: • το εικονίδιο " " εμφανίζεται με την ένδειξη E-b: Όταν η διαφορά ανάμεσα στην πρώτη και τη δεύτερη ένδειξη της συστολικής πίεσης είναι μεγαλύτερη από 15mmHg, το χρονικό διάστημα για την τρίτη μέτρηση είναι 40 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη αυτή υποδεικνύει ότι η τροφοδοσία δεν επαρκεί για 5.
  • Page 62: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων συσκευή σας μετά την αντικατάσταση των μπαταριών, τα δεδομένα μέτρησης δεν αποθηκεύονται στη μνήμη. Εάν ακολουθήσετε τη συνιστώμενη ενέργεια, αλλά το πρόβλημα • Διατηρήστε τις μπαταρίες αυτές μακριά από μικρά παιδιά. Σε εξακολουθεί να υφίσταται ή εμφανίζονται μηνύματα σφάλματος, περίπτωση...
  • Page 63 Τιμές αναφοράς Μέτρηση αρτηριακής πίεσης Σύμπτωμα Αιτία Συνιστώμενη Αρτηριακή πίεση ενέργεια Η αρτηριακή πίεση του ανθρώπου αυξάνεται φυσικά φτάνοντας Οι μπαταρίες έχουν Αντικαταστήστε τις στη μέση ηλικία. Αυτό το σύμπτωμα είναι αποτέλεσμα της εξαντληθεί. μπαταρίες. Δεν εμφανίζεται συνεχούς γήρανσης των αιμοφόρων αγγείων. Άλλες αιτίες Οι...
  • Page 64 Πληροφορίες συμβόλων Προδιαγραφές Απόδοση συστήματος Σύμβολο Αναφορά Τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες 1,5V Πηγή τροφοδοσίας μεγέθους AAA Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Διαστάσεις (χωρίς περιχειρίδα) 145 (Μ) x 64,5 χιλ. (Π) x 29,6 χιλ. (Υ) Κατασκευαστής Βάρος (χωρίς περιχειρίδα) 240 γρ. (χωρίς μπαταρίες) Σειριακός...
  • Page 65 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Όσον αφορά τα προϊόντα μίας χρήσης, η ForaCare Suisse εγγυάται στον αρχικό αγοραστή ότι, κατά τη στιγμή της παράδοσης, κάθε πρότυπο προϊόν που κατασκευάζεται από τη ForaCare Suisse είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα στο υλικό και την κατασκευή και, όταν χρησιμοποιείται για τους σκοπούς και τις...
  • Page 66: Veiligheidsinformatie

    Lees de volgende Veiligheidsinformatie grondig door voordat u het Bedoeld gebruik apparaat gebruikt. Het bloeddrukbewakingssysteem Diamond CUFF BP is bedoeld • Gebruik dit apparaat ALLEEN voor het bedoelde gebruik, zoals voor het meten van de systolische en diastolische bloeddruk beschreven in deze handleiding.
  • Page 67: Productoverzicht

    Productoverzicht 3. Symbool voor 7. Eenheden voor bloeddruk onregelmatige snelle 8. Symbool diastolische druk hartslag (IRB) 4. Symbool laag 9. Hartslag batterijvermogen 10. Symbool hartslag Aan de slag De batterijen installeren Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u vier 1,5 V AAA alkalinebatterijen installeren.
  • Page 68 Koppelen met uw mobiel apparaat Ga als volgt te werk om uw Diamond CUFF BP te koppelen met 3. Tik op DIAMOND CUFF BP om het koppelen te starten. uw mobiel apparaat.
  • Page 69 Opmerking: Opmerking: • Als het apparaat gedurende 3 minuten inactief is gehouden, wordt • Voordat u de manchet gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de manchetmaat geschikt is voor de omtrek van uw bovenarm. het automatisch uitgeschakeld. • Het Bluetooth-koppelingsproces is alleen vereist wanneer de 2.
  • Page 70: Enkele Meting

    Belangrijk! Breng de bloeddrukmanchet altijd aan voordat u het apparaat inschakelt. A. Enkele meting Voer een individuele bloeddrukmeting uit. 1. Druk op de voedingsknop. Alle LCD-symbolen verschijnen. Daarna begint de manchet automatisch op te blazen. Belangrijk! Opmerking: Als de manchet relatief lager (hoger) dan het hart is •...
  • Page 71 B. Gemiddelde meting (via APP) Voert automatisch drie (3) opeenvolgende bloeddrukmetingen uit en toont het gemiddelde resultaat aan het einde. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer uw Diamond CUFF BP is aangesloten op uw mobiele apparaat. 1. Druk op de Bluetoothknop. Het pictogram "...
  • Page 72: De Batterij Vervangen

    3. Sluit de klep van het batterijvak. in het geheugen. Om het geheugen op te roepen, moet u uw OPGELET Diamond CUFF BP aansluiten op uw mobiel apparaat. Zodra RISICO OP ONTPLOFFING ALS DE BATTERIJ WORDT de aansluiting is gemaakt, worden de gemeten gegevens VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE.
  • Page 73: Apparaatopslag

    • Batterijen kunnen chemische producten lekken als ze lange tijd Foutbericht niet worden gebruikt. Verwijder de batterijen als u het apparaat Foutbericht Oorzaak Wat te doen gedurende langere tijd niet zult gebruiken. Neem contact op met de • Gooi de lege batterijen op de juiste manier weg in Fout bij opblazen lokale klantendienst voor overeenstemming met uw lokale milieuvoorschriften.
  • Page 74 Referentiewaarden Bloeddrukmeting Bloeddruk Symptoom Oorzaak Wat te doen De menselijke bloeddruk verhoogt op natuurlijke wijze na het Vervang de Batterijen leeg. bereiken van de middelbare leeftijd. Dit symptoom is een resultaat batterijen. Er wordt niets van de continue veroudering van de bloedvaten. Andere oorzaken De batterijen weergegeven na omvatten diabetes, gebrek aan oefening en cholesterol (LDL)
  • Page 75: Specificaties

    Informatie symbolen Specificaties Systeemprestaties Symbool Referent Voedingsbron Vier 1,5V AAA alkalinebatterijen Lees de instructies voor het gebruik Afmetingen (zonder 145 (L) x 64,5 mm (B) x 29,6 mm (H) manchet) Fabrikant Gewicht (zonder manchet) 240g (zonder batterijen) Serienummer Manchetgrootte 24-43 cm Geheugen Maximum 200 geheugenrecords Opgelet.
  • Page 76 GARANTIEBEPALINGEN EN VOORWAARDEN ForaCare Suisse garandeert de originele koper, met betrekking tot wegwerpproducten, dat elk standaard product dat door ForaCare Suisse is vervaardigd, bij de levering vrij zal zijn van defecten in materiaal en vakmanschap en, indien gebruikt voor de doelstellingen en indicaties zoals beschreven op de labels, geschikt is voor de doeleinden en indicaties zoals beschreven op de labels.
  • Page 77: Güvenlik Bilgileri

    Giriş Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki Güvenlik Bilgileri'ni baştan Kullanım Amacı sona okuyun. Diamond CUFF BP Tansiyon İzleme Sistemi, üst kola • Bu cihazı YALNIZCA bu el kitabında açıklanan amaç için şişirilebilir bir manşetin sarıldığı invazif olmayan bir teknikle, kullanın. sistolik ve diyastolik kan basıncını ve nabız hızını ölçmek •...
  • Page 78: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış 7. Tansiyon Birimleri 3. IRB (Düzensiz Kalp Atış 8. Diyastolik Basınç Hızı) Simgesi Simgesi 4. Düşük Pil Simgesi 9. Nabız Hızı 10. Nabız Hızı Simgesi Başlarken Pillerin Takılması Cihazı ilk kez kullanmadan önce, lütfen dört adet 1,5V AAA alkali pil takın.
  • Page 79 Yükleme tamamlandıktan sonra, Ana ekranda iFORA BP uygulama simgesi ) görüntülenir. Mobil Aygıtınızla Eşleştirme 3. Eşleştirmeyi başlatmak için DIAMOND CUFF BP'ye Diamond CUFF BP cihazınızı mobil aygıtınızla eşleştirmek dokunun. Eşleştirme işlemi sırasında, Bluetooth LED için, aşağıdaki adımları gerçekleştirin: göstergesi yanıp söner.
  • Page 80 Not: Not: • Cihaz 3 dakika boyunca boşta bırakılırsa, otomatik olarak • Manşeti kullanmadan önce, manşet boyutunun üst kolunuzun çevresine uyduğundan emin olun. kapanır. 2. Sol (sağ) kolunuzu avuç içiniz yukarı bakacak şekilde • Bluetooth eşleştirme işlemi, yalnızca kullanıcının bu cihazı ilk kez bir Bluetooth alıcısıyla eşleştirmesi gerektiğinde veya önünüze uzatın.
  • Page 81: Tansiyonun Ölçülmesi

    Önemli! Basınç manşetini daima cihazı açmadan önce takın. A. Tek Ölçüm Ayrı bir tansiyon ölçümü gerçekleştirin. 1. Güç düğmesine basın. Tüm LCD simgeleri görünür. Ardından, manşet otomatik olarak şişmeye başlar. Önemli! Not: • Cihaz mobil aygıtınıza (Bluetooth aracılığıyla) Manşet kalbinize oranla daha aşağıdaysa (yukarıdaysa), bağlandığında, ölçümü, öğesine dokunarak elde edilen kan basıncı...
  • Page 82 B. Ortalama Ölçüm (Uygulama aracılığıyla) Otomatik olarak art arda üç (3) tansiyon ölçümü gerçekleştirir ve sonunda ortalama sonucu görüntüler. Bu işlev, yalnızca Diamond CUFF BP cihazınız mobil aygıtınıza bağlı olduğunda kullanılabilir. 1. Bluetooth düğmesine basın. Ekranda, cihazın verileri aktarmak için hazır olduğunu gösteren "...
  • Page 83: Pilin Değiştirilmesi

    Cihazınız, son 200 tansiyon ölçümünün sonucunu tarihleri ve PİLLER YANLIŞ TÜRDE PİLLE DEĞİŞTİRİLDİĞİNDE saatleriyle birlikte hafızaya kaydeder. Hafızayı çağırmak için, PATLAMA RİSKİ. Diamond CUFF BP cihazınızı mobil aygıtınıza bağlamanız KULLANILAN PİLLERİ TALİMATLARA UYGUN ŞEKİLDE gerekir. Bağlandıktan sonra, ölçülen veriler otomatik olarak İMHA EDİN.
  • Page 84: Sorun Giderme

    Cihazınızın Bakımı Manşeti sıkı ve doğru bir şekilde yeniden takın. Gevşeyin • Cihazın dışını temizlemek için, çeşme suyuyla Tansiyon ve ölçümü tekrarlayın. Sorun nemlendirilmiş bir bezle veya yumuşak bir temizleme ölçüm hatası. devam ederse, lütfen yardım maddesiyle silin, ardından yumuşak kuru bir bezle için yerel müşteri hizmetleriyle kurulayın.
  • Page 85 Diyastolik değerlerin < 90mmHg olması koşuluyla, izole Ölçüm yapılırken Ölçmek için doğru sistolik hipertansiyon belirtilen aralıklardaki sistolik kan basıncı doğru konumda Sonuç, kullanıcının konuma ayarlayın. değerlerine göre evrelendirilmelidir (1, 2, 3). olmayabilir. ortalama ölçümünden Kaynak: The European Society of Hypertension and European yüksek/düşük.
  • Page 86: Teknik Özellikler

    GARANTİ ŞART VE KOŞULLARI Teknik Özellikler Sistem performansı Tek kullanımlık ürünlere ilişkin olarak ForaCare Suisse, ilk alıcıya, ForaCare Suisse tarafından üretilmiş her bir standart Güç Kaynağı Dört adet 1,5V AAA alkali pil ürünün teslimatı sırasında malzeme ve işçiliğin kusursuz Boyutlar (manşet 145 (U) x 64,5 mm (G) x 29,6 mm olacağını...
  • Page 87: Указания По Мерам Безопасности

    Введение Перед использованием прибора внимательно прочтите Назначение следующие указания по мерам безопасности. Прибор Diamond CUFF BP предназначен для измерения • Используйте данный прибор ТОЛЬКО для целей, систолического и диастолического кровяного давления описанных в данном руководстве. и частоты пульса с использованием неинвазивной...
  • Page 88: Описание Прибора

    Описание прибора 7. Единицы измерения 3. Символ неравномерного кровяного давления 8. Символ диастолического учащенного сердцебиения давления 4. Символ низкого заряда 9. Частота пульса батареи 10. Символ частоты пульса Подготовка к использованию Установка батареек Перед первым использованием прибора установите четыре щелочных батарейки типоразмера AAA напряжением...
  • Page 89: Сопряжение С Мобильным Устройством

    После завершения установки приложения на исходном экране отображается значок приложения iFORA BP ( Сопряжение с мобильным устройством Для сопряжения прибора Diamond CUFF BP с 3. Щелкните DIAMOND CUFF BP для запуска процедуры мобильным устройством выполните следующие сопряжения. В процессе сопряжения индикатор операции: Bluetooth LED мигает.
  • Page 90 Примечание: петли, а металлическое D-образное кольцо не должно касаться кожи. • если устройство не используется в течение 3 минут, оно автоматически выключается. Примечание: • Размер манжеты следует подогнать под окружность • выполнение процедуры сопряжения Bluetooth требуется плечевого участка руки. только при первом сопряжении данного прибора с приемным...
  • Page 91: Измерение Кровяного Давления

    3. Манжета должна располагаться приблизительно на сердцебиения отображается символ " " вместо уровне сердца. символа " ". Если проблема не устраняется, обращайтесь к лечащему врачу. Важно! Перед включением прибора обязательно установите манжету. A. Однократный замер Проведение отдельного замера кровяного давления. 1.
  • Page 92 B. Усредненное измерение (через приложение) Автоматически выполняются три (3) последовательных замера кровяного давления, после чего отображается средний результат. Этот режим доступен только при подключении прибора Diamond CUFF BP к мобильному устройству. 1. Нажмите кнопку Bluetooth. На дисплее отображается символ "...
  • Page 93 новыми щелочными батарейками типоразмера AAA 200 замеров кровяного давления с соответствующими напряжением 1,5 В. датами и временем их проведения. Для просмотра сохраненных результатов прибор Diamond CUFF BP 3. Закройте крышку батарейного отсека. следует подключить к мобильному устройству. После ВНИМАНИЕ! подключения результаты измерений автоматическим...
  • Page 94: Хранение Прибора

    Устранение неполадок • Замены батареек не затронет результаты замеров, сохраненные в памяти. Однако если вы не выполнили Если при соблюдении всех рекомендаций все-же синхронизацию прибора с мобильным устройством возникают проблемы или отображаются сообщения об после замены батареек, результаты последующих замеров не будут сохраняться в памяти. ошибках, не...
  • Page 95 Измерение кровяного давления Контрольные значения Кровяное давление Проявление Причина Устранение Кровяное давление человека естественным образом Разряжены Замените повышается после достижения среднего возраста. Это При нажатии батарейки. батарейки. связано с постоянным старением кровеносных сосудов. кнопки Батарейки Проверьте Также причинами могут являться диабет, недостаток включения...
  • Page 96: Описание Символов

    Технические характеристики давления ниже 90 мм ртутного столба. Источник: The European Society of Hypertension and European Society of Cardiology Task Force Members. 2007 ESH-ESC Practice Параметры системы Guidelines for the Management of Arterial Hypertension. J Hypertens Четыре щелочные батарейки 2007; 25: 1751-1762. Источник...
  • Page 97: Условия Гарантийного Обслуживания

    УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО письменными рекомендациями компании ForaCare Suisse. Данная гарантия не распространяется на ОБСЛУЖИВАНИЯ повреждения, связанные с использованием компонентов, принадлежностей, деталей или источников питания, За исключением одноразовых продуктов, компания приобретенными в других компаниях, кроме компании ForaCare Suisse гарантирует первоначальному ForaCare Suisse. покупателю, что...
  • Page 98: Bezpečnostní Informace

    Úvod Před použitím tohoto přístroje si důkladně přečtěte Bezpečnostní Účel použití informace. Tonometr Diamond CUFF BP je určen k měření systolického • Tento přístroj používejte POUZE k účelu uvedeném v tomto a diastolického krevního tlaku a tepu neinvazivní metodou, návodu.
  • Page 99: Popis Přístroje

    Popis přístroje 7. Jednotky krevního tlaku 3. Symbol IRB (rychlý nepravidelný tep) 8. Symbol diastolického tlaku 4. Symbol nízkého stavu baterií 9. Tep 10. Symbol tepu Začínáme Vložení baterií Před prvním použitím přístroje vložte čtyři alkalické baterie 1,5 V formátu AAA. 1.
  • Page 100: Instalace Aplikace

    Po dokončení instalace se na hlavní obrazovce zobrazí ikona aplikace iFORA BP ( Párování s mobilním zařízením Spárujte přístroj Diamond CUFF BP s vaším mobilním 4. Klepnutím na DIAMOND CUFF BP zahajte párování. zařízením podle následujících pokynů: Během párování bliká indikátor LED Bluetooth.
  • Page 101: Měření Krevního Tlaku

    Poznámka: Poznámka: • Po 3 minutách nečinnosti se přístroj automaticky vypne. • Před použitím manžety upravte její velikost tak, aby odpovídala obvodu vaší paže. • Párování Bluetooth je nezbytné pouze při prvním párování 2. Natáhněte levou (pravou) paži před sebe dlaní vzhůru. tohoto přístroje s přijímačem Bluetooth nebo když...
  • Page 102 A. Jednorázové měření Proveďte individuální měření krevního tlaku. 1. Stiskněte vypínač. Na displeji LCD se zobrazí všechny symboly. Potom se manžeta začne automaticky nafukovat. Poznámka: • Když je přístroj připojen k vašemu mobilnímu zařízení Důležité! (prostřednictvím rozhraní Bluetooth), můžete měření zahájit Pokud se manžeta nachází...
  • Page 103 Automaticky provede tři (3) měření krevního tlaku za sebou a nakonec zobrazí průměrný výsledek. Tato funkce je k dispozici pouze, když je přístroj Diamond CUFF BP připojen k vašemu mobilnímu zařízení. 1. Stiskněte tlačítko Bluetooth. Na displeji se zobrazí ikona „...
  • Page 104: Nabíjení Baterie

    časem měření. Aby bylo možné vyvolat výsledky z paměti, musíte připojit 3. Zavřete víčko přihrádky na baterie. přístroj Diamond CUFF BP k vašemu mobilnímu zařízení. POZOR Po připojení budou data měření automaticky naimportována PŘI VLOŽENÍ...
  • Page 105: Údržba Přístroje

    Údržba přístroje Manžetu znovu správně • Vnější části přístroje otřete hadříkem navlhčeným v pitné nasaďte a utáhněte. vodě nebo v neagresivním čistícím prostředku a potom Odpočiňte si a zopakujte Chyba měření přístroj vysušte suchým hadříkem. NEOPLACHUJTE měření. Pokud chyba krevního tlaku. vodou.
  • Page 106 Izolovaná systolická hypertenze je ohodnocena (1, 2, 3) podle Pravděpodobně Zaujměte hodnot systolického krevního tlaku v určeném rozsahu při nesprávná pozice správnou polohu Vyšší/nižší výsledek výchozí diastolické hodnotě < 90mmHg. při měření. pro měření. měření oproti Zdroj: The European Society of Hypertension and European průměru měření...
  • Page 107: Technické Údaje

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Technické údaje S ohledem na spotřební materiál společnost ForaCare Výkon systému Suisse poskytuje původnímu nabyvateli záruku, že v Zdroj napájení Čtyři alkalické baterie 1,5 V AAA okamžiku dodání je každý standardní výrobek společnosti Rozměry (bez manžety) 145 (D) x 64,5 mm (Š) x 29,6 mm (V) ForaCare Suisse bez vady na materiálu nebo provedení...
  • Page 108 Informações de segurança Introdução Leia atentamente as seguintes Informações de segurança antes de Utilização prevista utilizar o dispositivo. O sistema de monitorização de pressão arterial Diamond CUFF • Utilize este dispositivo APENAS para a utilização prevista descrita BP, destina-se a ser utilizado para medir a pressão arterial neste manual.
  • Page 109: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto 7. Unidades de pressão arterial 3. Símbolo BRI (Batimento Rápido Irregular) 8. Símbolo de pressão diastólica 4. Símbolo de bateria fraca 9. Frequência cardíaca 10. Símbolo de frequência cardíaca Começar a utilizar Instalar as pilhas Antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez, instale quatro pilhas alcalinas de 1,5V AAA.
  • Page 110 Para emparelhar a manga Diamond CUFF BP com o seu dispositivo móvel, faça o seguinte: 3. Toque em DIAMOND CUFF BP para começar a emparelhar. O 1. Mantenha premido o botão de Bluetooth durante pelo indicador LED de Bluetooth irá piscar durante o processo de menos 3 segundos.
  • Page 111 Nota: Nota: • Antes de utilizar a manga, certifique-se de que o tamanho da • Se o dispositivo estiver inativo durante 3 minutos, irá desligar-se automaticamente. manga é adequado ao diâmetro do seu braço. 2. Estique o braço esquerdo (direito) à sua frente com a palma •...
  • Page 112: Medir A Pressão Arterial

    Importante! Encaixe sempre a manga de pressão antes de ligar o dispositivo. A. Medição única Executar uma medição individual da pressão arterial. 1. Prima o botão de Energia. Serão exibidos todos os símbolos do visor LCD. Em seguida, a manga começará a encher Importante! automaticamente.
  • Page 113 Executa automaticamente três (3) medições de pressão arterial consecutivas e exibe o resultado médio no final. Esta função está disponível apenas quando a manga Diamond CUFF BP está ligada ao seu dispositivo móvel. 1. Prima o botão de Bluetooth. O ícone "...
  • Page 114: Substituir As Pilhas

    POR OUTRAS DE TIPO INCORRETO. Para aceder à memória, deverá ligar a manga Diamond CUFF BP ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS ao seu dispositivo móvel. Após a ligação, os dados das medições INSTRUÇÕES.
  • Page 115: Resolução De Problemas

    Manutenção do seu dispositivo Volte a colocar a manga de forma correta. Descontraia • Para limpar o exterior do dispositivo, limpe com um pano Erro de medição e repita a medição. Se o erro humedecido com água ou detergente suave e seque o da pressão persistir, contacte o serviço de dispositivo com um pano seco e macio.
  • Page 116: Pressão Arterial

    ≥ 140 mmHg Coloque-se na Hipertensão sistólica < 90 mmHg A posição durante a posição correta isolada medição poderá não para realizar a O resultado é superior/ ser correta. A hipertensão sistólica isolada deverá ser graduada (1, 2, 3) de medição.
  • Page 117: Especificações

    Especificações TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA Desempenho do sistema Fonte de alimentação Quatro pilhas alcalinas de 1,5V AAA Em relação a produtos descartáveis , a ForaCare Suisse garante Dimensões (sem manga) 145 (C) x 64,5 mm (L) x 29,6 mm (A) ao comprador original que, no momento da entrega, todos os produtos fabricados pela ForaCare Suisse estarão isentos de Peso (sem manga)
  • Page 118: Informaţii Privind Siguranţa

    Informaţii privind siguranţa Introducere Înainte de a utiliza acest dispozitiv, citiţi cu atenţie următoarele Destinaţie de utilizare Informaţii referitoare la siguranţă. Sistemul de monitorizare a tensiunii arteriale Diamond • Utilizaţi acest dispozitiv DOAR în scopurile descrise în acest CUFF BP este destinat pentru a măsura tensiunea arterială manual.
  • Page 119: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală produs 7. Unităţi pentru tensiune 3. Simbol IRB (Irregular arterială Rapid Beat, bătaie rapidă 8. Simbol tensiune diastolică neregulată) 4. Simbol baterie descărcată 9. Frecvenţă puls 10. Simbol frecvenţă puls Primii paşi Instalarea bateriilor Înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată, instalaţi patru baterii alcaline de 1,5 V AAA.
  • Page 120 ) este afişată pe ecranul principal după finalizarea instalării. Asocierea cu dispozitivul dvs. mobil Pentru a asocia Diamond CUFF BP cu dispozitivul dvs. 3. Apăsaţi DIAMOND CUFF BP pentru a începe asocierea. mobil, procedaţi după cum urmează: Indicatorul LED Bluetooth va clipi în timpul procesului de 1.
  • Page 121 Notă: Notă: • Dacă dispozitivul rămâne inactiv timp de 3 minute, acesta se va • Înainte de a utiliza manşonul, asiguraţi-vă că dimensiunea opri automat. manşonului este adaptată la circumferinţa braţului dvs. superior. • Procesul de asociere Bluetooth este necesar doar când utilizatorul trebuie să...
  • Page 122: Important

    Important! Aplicaţi întotdeauna manşonul de presiune înainte de a porni dispozitivul. A. Măsurătoare unică Efectuaţi o măsurare individuală a tensiunii arteriale. 1. Apăsaţi butonul Pornire. Toate simbolurile LCD vor apărea. Apoi manşonul va începe să se umfle automat. Important! Notă: Dacă...
  • Page 123 După măsurare, monitorul afişează presiunea sistolică, presiunea diastolică şi frecvenţa cardiacă. 2. Lansaţi aplicaţia iFORA BP. Ecranul principal apare pe ecranul dispozitivului mobil. 3. Apăsaţi butonul Pornire pentru a opri dispozitivul. Notă: 3. Setaţi Mod medie la Pornit şi apăsaţi •...
  • Page 124 împreună cu datele şi orele 1,5 V AAA. respective în memorie. Pentru utiliza memoria, trebuie să conectaţi Diamond CUFF BP la dispozitivul dvs. mobil. 3. Închideţi capacul compartimentului pentru baterii. Odată conectat, datele măsurate sunt importate automat în ATENŢIE...
  • Page 125 Depanare măsurate nu vor fi stocate în memorie. • Nu lăsaţi aceste baterii la îndemâna copiilor. Dacă sunt Dacă urmaţi acţiunea recomandată dar problema persistă, înghiţite, consultaţi imediat medicul. sau apar alte mesaje de eroare decât cele de mai jos, sunaţi •...
  • Page 126 Valori de referinţă Măsurarea tensiunii arteriale Simptom Cauză Ce să faceţi Tensiune arterială Baterii descărcate. Înlocuiţi bateriile. Tensiunea arterială creşte în mod natural la persoanele ajunse Nimic nu este afişat la vârsta medie Acest simptom este rezultatul îmbătrânirii Bateriile sunt Verificaţi dacă...
  • Page 127 Informaţii simbol Specificaţii Performanţa sistemului Simbol Referent Sursă de alimentare Patru baterii alcaline 1,5 V AAA Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare Dimensiuni (fără manşon) 145 (L) x 64,5 mm (l) x 29.6 mm (Î) Producător Greutate (fără manşon) 240 g (fără baterii) Dimensiune manşon 24-43 cm (9,4 - 16,9 inchi) Număr de serie...
  • Page 128 TERMENI ŞI CONDIŢII GARANŢIE Cu privire la produsele de unică folosinţă, ForaCare Suisse garantează cumpărătorului original că, în momentul livrării, fiecare produs standard fabricat de ForaCare Suisse nu prezintă defecte de material şi manoperă şi, atunci când este utilizat în scopurile şi conform instrucţiunilor descrise pe etichetă, este potrivit pentru scopul şi instrucţiunile descrise pe etichetă.
  • Page 129: Bluetooth

    ‫الغرض المصمم من أجله الجهاز‬ ‫احرص على استخدام هذا الجهاز ألغراض االستخدام المخصص لها فقط المذكورة في‬ ‫ لقياس ضغط الدم‬Diamond CUFF BP ‫ي ُستخدم جهاز مراقبة ضغط الدم‬ .‫هذا الدليل‬ ‫االن ق ِ باض ِ ي ّ واالنب ِ ساط ِ ي ّ ومعدل النبضات باستخدام تقنية ال تستلزم اختراق الجلد، حيث‬...
  • Page 130 ‫نظرة عامة على المنتج‬ ‫وحدات ضغط الدم‬ IRB ‫رمز‬ )‫(الدقات السريعة غير المنتظمة‬ ‫رمز ضغط الدم االنبساطي‬ ‫معدل النبضات‬ ‫رمز نفاذ شحن البطارية‬ ‫رمز معدل النبضات‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫تركيب البطاريات‬ ‫ قبل استخدام الجهاز للمرة‬AAA ‫ي ُرجى تركيب أربع بطاريات قلوية حجم 5,1 فولت‬ .‫األولى‬...
  • Page 131 .‫) على الشاشة الرئيسية بعد انتهاء التثبيت‬ ( iFORA BP ‫يظهر رمز تطبيق‬ ‫االقتران مع جهازك المحمول‬ ‫ الخاص بك مع بجهازك المحمول، ي ُرجى‬Diamond CUFF BP ‫إلقران جهاز‬ :‫القيام بما يلي‬ ‫ لبدء عملية االقتران، وسيومض مؤشر‬DIAMOND CUFF BP ‫اضغط على‬...
  • Page 132 :‫مالحظة‬ :‫مالحظة‬ .‫إذا لم ي ُستخدم الجهاز لمدة 3 دقائق، سينطفئ تلقائ ي ًا‬ .‫تأكد قبل االستخدام من أن حجم السوار يتناسب مع محيط الجزء العلوي من ذراعك‬ ‫ابسط ذراعك األيسر (األيمن) أمامك على أن تكون راحة يدك ألعلى، ثم حرك‬ ‫...
  • Page 133 .‫قياس الضغط لمرة واحدة‬ ‫، ثم سيبدأ السوار في االنتفاخ‬LCD ‫اضغط على زر الطاقة. ستظهر كل رموز‬ .‫تلقائ ي ًا‬ :‫مالحظة‬ ‫)، يمكن أن تبدأ‬Bluetooth ‫عندما يكون الجهاز متصال ً بجهازك المحمول (عبر‬ ،‫القياس بالنقر‬ !‫هام‬ ‫إذا كان مستوى السوار أقل نسبيا (أعلى) من القلب، فقد تكون قيمة ضغط الدم‬ 15 ‫المقاسة...
  • Page 134 .‫إذا لم ي ُستخدم الجهاز لمدة 3 دقائق، سينطفئ تلقائ ي ًا‬ )‫القياس العادي (عبر التطبيق‬ .‫يقيس ضغط الدم 3 مرات متتابعة، ويعرض متوسط النتائج في النهاية‬ ‫ متصل‬Diamond CUFF BP ‫تتوفر هذه الخاصية فقط عندما يكون جهاز‬ .‫بجهازك المحمول‬ ‫" على الشاشة موضح ً ا‬...
  • Page 135 ‫قد يتعرض المستخدم لخطر االنفجار في حال استبدال البطارية بأخرى من نوع غير‬ ‫واألوقات الخاصة بها في الذاكرة، والستعادة الذاكرة، يرجي توصيل جهاز‬ ،‫مالئم‬ ‫ بجهازك المحمول، وبمجرد االتصال، يتم استيراد‬Diamond CUFF BP .‫ينصح بالتخلص من البطاريات المستعملة حسب التعليمات‬ . iFORA BP ‫البيانات المقاسة تلقائ ي ًا إلى تطبيق‬...
  • Page 136 ‫قياس ضغط الدم‬ .‫تجنب سقوطه أو تعرضه للصدمات القوية‬ .‫تجنب تعرضه لضوء الشمس المباشر أو الرطوبة العالية‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫ال ع َ ر َ ض‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ .‫استبدل البطاريات‬ .‫البطاريات مستهلكة‬ ‫ال يعرض الجهاز أي شيء بعد‬ ‫في حال استمرار المشكلة بالرغم من التزامك باإلرشادات أو في حال ظهور رسائل‬ ‫البطاريات...
  • Page 137 ‫معلومات عن الرمز‬ ‫القيم المرجعية‬ ‫ضغط الدم‬ ‫معناه‬ ‫الرمز‬ ‫يرتفع ضغط دم اإلنسان بشكل طبيعي بعد بلوغ منتصف العمر، وهذا نتيجة الشيخوخة المستمرة في‬ ‫يرجى قراءة اإلرشادات قبل االستخدام‬ ‫) باألوعية‬LDL( ‫األوعية الدموية، باإلضافة إلى داء السكري وعدم ممارسة الرياضة والكولسترول‬ ‫الدموية،...
  • Page 138 ‫شروط وأحكام الضمان‬ ‫المواصفات‬ ‫أداء النظام‬ ‫ للمشتري األصلي، فيما يتعلق بالمنتجات‬ForaCare Suisse ‫تضمن شركة‬ AAA ‫أربع بطاريات قلوية من نوع 5,1 فولت‬ ‫مصدر الطاقة‬ ForaCare ‫المستهلكة، أنه في وقت التسليم سيكون كل منتج قياسي تصنعه شركة‬ ‫ خال ي ًا من عيوب المواد والتصنيع وأن يكون صالح ً ا عندما يستخدم‬Suisse )‫541 (طول) ×...
  • Page 140 Sistema de monitorização de pressão arterial Sistem de monitorizare a tensiunii arteriale For self-testing/Zur Selbstmessung/ Pour l'auto-test/Per test autodiagnostici/ Para autotest/ /Kendi kendine ölçüm için/ ForaCare Suisse AG Para auto-diagnóstico/Pentru autotestare Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland FORA P80 www.foracare.ch ver 2.0 2019/01 311-3140100-013...

Ce manuel est également adapté pour:

P80

Table des Matières