Boneco F220CC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour F220CC:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
F220CC / F230CC
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boneco F220CC

  • Page 1 F220CC / F230CC MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Page 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 19: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 33: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI...
  • Page 34 SOMMAIRE Caractéristiques techniques Nettoyage Consignes de sécurité Introduction Nettoyage du boîtier Contenu de la livraison Nettoyage des pales du ventilateur Vue d’ensemble et désignation des pièces Démontage et conservation Mise en service Utilisation Utilisation Orientation Adaptation de la hauteur Conseils pour le positionnement Consignes relatives à...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES* Type BONECO F220CC – BONECO F230CC Tension de réseau 220 – 240V ~ 50Hz Consommation électrique 33 W (niveau max.) Niveau sonore 60 dBA (niveau max.) Débit d’air 900 m3 / h CADR 170 m3 / h Dimensions L×l×H...
  • Page 36: Introduction

    CHER CLIENT, CONTENU DE LA LIVRAISON Nous vous félicitons pour l’achat du ventilateur « Clean & Cool » de BONECO. Ces appareils perfor- mants s’adaptent parfaitement à vos besoins. Ils assurent, à tous les niveaux, une fonction de pu- rification élevée de l’air et une agréable brise raf- raîchissante d’air purifié.
  • Page 37: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    1 Régulateur de puissance 2 Unité de ventilation 3 Filtre HEPA-ESP 4 Bouton de déverrouillage 5 Colonne de support amovible 6 Socle avec cordon secteur Ventilateur BONECO F220CC Ventilateur BONECO F230CC « Clean & Cool » « Clean & Cool »...
  • Page 38: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Posez le socle sur une surface stable et plane. Introduisez la colonne de support dans le socle. Positionnez l’unité de ventilation sur la colonne de support. Retirez le filtre HEPA-ESP de son emballage Enlevez la grille arrière de l’unité de ventilation. Placez le filtre dans l’appareil.
  • Page 39 Veillez à placer la grille correctement, sinon Le BONECO F220CC et le BONECO F230CC se l’appareil ne s’allumera pas. distinguent uniquement par le contenu de la livraison, le BONECO F230CC étant composé d’une Veuillez noter que lorsque vous allumez le deuxième colonne de support.
  • Page 40: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION ORIENTATION ADAPTATION DE LA HAUTEUR Tous les ventilateurs BONECO « Clean & Cool » sont L’unité de ventilation est inclinable manuellement Tous les composants électriques sont intégrés de conçus pour permettre une utilisation extrême- de 270 degrés. manière fi xe dans la colonne de support. C’est pour- ment simple.
  • Page 41: Conseils Pour Le Positionnement

    Exploitez BONECO « Clean & Cool » pour déplacer l’air chaud lateur BONECO « Clean & Cool » dirige l’air frais de ce potentiel : orientez l’air dans une direction pré- vers la climatisation. Cela peut se produire direc- l’étage inférieur vers les étages supérieurs et uni-...
  • Page 42: Nettoyage Du Filtre Hepa Esp

    NETTOYAGE DU FILTRE HEPA ESP RETRAIT DU FILTRE NETTOYAGE À LA MAIN NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE 1. Vérifiez que l’appareil est débranché. 1. Utilisez un détergent au PH neutre (10 g / 1000 ml) Ne lavez pas le filtre avec des plats ou des ma- dilué...
  • Page 43: Réinsertion Du Filtre

    RÉINSERTION DU FILTRE DÉPANNAGE 1. Réinsérez le filtre jusqu’à ce que le mécanisme de Dans le cadre d’une utilisation régulière, le filt- verrouillage s’enclenche pour fixer le filtre dans re doit être nettoyé au moins une fois toutes les 2 l’appareil.
  • Page 44: Nettoyage

    NETTOYAGE DU BOÎTIER Tous les ventilateurs BONECO « Clean & Cool » sont 2. Retirez la grille frontale en la tournant légère- conçus pour un fonctionnement exigeant peu ment dans le sens inverse des aiguilles d’une d’entretien, y compris en cas d’utilisation sur plu-...
  • Page 45: Démontage Et Conservation

    Le stockage est extrêmement simple et ef- fi cace si vous utilisez l’emballage d’origine. Rangez le ventilateur « Clean & Cool » de BONECO dans un endroit sec. Unplug the power cord from the power outlet. Press the release button on the upper connector piece.
  • Page 47: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 61: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 75: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 89: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO...
  • Page 103: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 117: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 131: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING...
  • Page 145: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOHJEET...
  • Page 159: Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING...
  • Page 173: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING...
  • Page 187 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Page 201 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS...
  • Page 215 KASUTUSJUHEND...
  • Page 229 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 243 NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Page 257 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 271 UPUTE ZA UPORABU...
  • Page 313 使用说明...
  • Page 314 使用说明 技术数据 清洁HEPA-ESP过滤网 取下过滤网 介绍 手工清洁 装箱单 用洗碗机清洗 重新插入过滤网 概述和零件名称 故障排查 安装 清洗 操作 安全说明 操作 清洁外壳 对准 清洁风扇叶片 高度调整 拆卸和存储 定位提示 输出注意事项 空调系统 (交流) 新鲜空气 多个楼层 高天花板客房...
  • Page 315: 技术数据

    技术数据 技术数据* 模型 博瑞客 F220CC – 博瑞客 F230CC 电源电压 220 × 240V × 50 Hz 功耗 33 W (最大) 操作噪音级别 60 dBA (最大) 气流 900 米 / 小时 洁净空气输出比率 170 米3 / 小时 博瑞客 F220CC 375 × 375 × 850 mm (带一个连接杆)...

Ce manuel est également adapté pour:

F230cc

Table des Matières