Télécharger Imprimer la page

Baumer UNAR 12I9914 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
UNAR 12I9914/S14H
Sensor mit
Analogausgang 0 - 10 mA
Sensor with analogue
output 0 - 10 mA
Détecteur avec sortie
analogique 0 - 10 mA
IND. CONT. EQ
11182608
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Italy
Baumer Inc.
Baumer Italia S.r.l.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
IT-20090 Assago, MI
Phone +1 (1)905 335-8444
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
China
Singapore
Baumer (China) Co., Ltd.
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
CN-201612 Shanghai
SG-339412 Singapore
Phone +86 (0)21 6768 7095
Phone +65 6396 4131
Denmark
Sweden
Baumer A/S
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
SE-56133 Huskvarna
Phone: +45 (0)8931 7611
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Switzerland
Baumer SAS
Baumer Electric AG
FR-74250 Fillinges
CH-8501 Frauenfeld
Phone +33 (0)450 392 466
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
United Kingdom
Baumer GmbH
Baumer Ltd.
DE-61169 Friedberg
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +49 (0)6031 60 07 0
Phone +44 (0)1793 783 839
India
USA
Baumer India Private Limited
Baumer Ltd.
IN-411058 Pune
US-Southington, CT 06489
Phone +91 20 66292400
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/2
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
SW 17
M12 x 1
M12 x 1
1DD2
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Bedienungsanleitung
Teach-in Verriegelung 5 min. nach jedem Power-up,
bezw. nach dem Ende des letzten Teach-in Vorgangs.
Der Sensor hat keine Status LED, um ihn robuster ge-
genüber Umweltbedingungen zu machen. Daher gibt es
kein visuelles Feedback. Es wird empfohlen den Teach-in
Adapter aus der Zubehörliste zu verwenden. Dieser gibt
ein Feedback wie lange die Teach-in Taste/Kabel betätigt
wurde.
Einstellung der Ausgangsfunktion 0...10mA
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:
Externer Teach-in-Anschluss 2s mit +Vs verbinden.
Verbindung öffnen.
2. Das Objekt an die gewünschte sensornahe Bereichs-
grenze (Sdc=0mA) bringen und den externen Teach-in-
Anschluss kurz mit +Vs verbinden.
3. Das Objekt an die gewünschte sensorferne Bereichs-
grenze (Sde=10mA) bringen und den externen Teach-
in-Anschluss kurz mit +Vs verbinden.
Einstellung der Ausgangsfunktion 10...0mA
1. Sensor in den Einstellmodus bringen. Siehe 1. oben.
2. Objekt zuerst an die sensorferne Bereichsgrenze
(Sde=0mA) bringen und wie oben unter 2. einlernen.
3. Objekt an die sensornahe Bereichsgrenze
(Sdc=10mA) bringen und wie oben unter 3. einlernen.
Sensor in die Werkseinstellung zurücksetzen
Wird der Sensor, ohne dass sich ein Objekt im Erfas-
sungsbereich befi ndet, geteacht oder wird der externe
Teach-Anschluss länger als 6s mit +Vs verbunden, wird
der Sensor in die Werkseinstellung zurückgesetzt.
ø
1
3
Operating instructions
Teach-in locking 5 min. after every power-up, respective-
ly after the end of the last Teach-in process.
The sensor does not have a status LED, to make it more
robust against environmental conditions. Hence no visual
feedback is available. It is recommended to use the
teach-in adapter from the list of accessories. The adapter
gives a visual feedback how long the teach-in button was
pressed.
Adjustment of 0...10mA operation range
1. Adjustment mode:
Connect the white Teach-in wire to +Vs for approx.
2 secs. Disconnect Teach-in wire.
2. Place the target at the required sensor close limit (i.e.:
the closest the target will get to the sensor - Sdc=0mA)
and connect the external white Teach-in wire to +Vs.
3. Place the target at the required sensor far limit (i.e.: the
farthest the target will be from the sensor - Sde=10mA)
and connect the external Teach-in wire to +Vs.
Adjustment of 10...0mA operating range
1. Adjustment mode: see paragraph 1. above.
2. Place the object fi rst at the sensor far limit (Sde=0mA)
and proceed according to paragraph 2. above.
3. Place the object at the sensor close limit (Sdc=10mA)
and proceed according to paragraph 3. above.
Resetting to original factory settings
Performing steps 1 and 2 above without an object within in
the sensor's range, or connecting the white Teach-in wire
to +Vs for > 6secs, will automatically restore the original
factory settings.
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
BN (1)
+V
S
BK (4)
Analog
output
Z
BU (3)
0V
WH (2)
control/Teach-in
+V
S
2
1
Anschlussbelegung
Pin assignment
Raccordement
4
3
0V
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l'installation hors tension avant le raccordement du détecteur
Notice d'utilisation
Verrouillage du Teach-in 5min. après chaque mise sous
tension resp. après fi n du dernier processus Teach-in.
Afi n d'optimiser sa résistance aux environnements diffi -
ciles ce détecteur n'est pas fournis avec une LED d'indica-
tion d'état. Il n' y a donc pas de retour d'information visuel.
Pour cela il est recommandé d'utiliser l'adaptateur Teach-
in. La LED de l'adaptateur fournis un retour d'information
visuel pendant le temps où le bouton d'auto-apprentissage
est appuyé.
Ajustage de la plage de travail 0...10mA
1. Ajustage:
Connecter le Teach-in externe avec +Vs pendant envi-
ron 2 secs. Déconnecter le Teach-in externe.
2. Placer l'objet à détecter à la valeur de départ de la
portée de détection (la cible est proche du détecteur -
Sdc=0mA) et connecter le Teach-in externe brièvement
avec +Vs.
3. Placer l'objet à détecter à la valeur fi nale de la portée
de détection (la cible est loin du détecteur - Sde=10mA)
et connecter le Teach-in externe brièvement avec +Vs.
Ajustage de la plage de travail 10...0mA
1. Ajustage: voir paragraphe 1. ci-dessus.
2. Placer l'objet à détecter à la valeur fi nale de la portée
de dét. (Sde=0mA) et suivre le para. 2 ci-dessus.
3. Placer l'objet à la valeur de départ de la portée de dét.
(Sdc=10mA) et suivre le para. 3 ci-dessus.
Réinitialisation des fonctions originales
Exécuter les étapes 1 et 2 ci-dessus sans objet dans
la zone de détection, ou maintenir le bouton pendant
> 6secs, réinitialisera automatiquement les fonctions
originales.
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baumer UNAR 12I9914

  • Page 1 • Alle Masse in mm • Disconnect power before connecting the sensor • All dimensions in mm Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld • Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur • Toutes les dimensions en mm Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144...
  • Page 2 Technische Daten Technical data UNAR 12I9914/S14H Données techniques Betriebsspannungsbereich Vs Voltage supply range Vs Plage de tension Vs 15-30VDC (UL-Class 2) Stromaufnahme max. (ohne Last) current consumption max. (no load) Consommation max. (sans charge) <45mA Max. Laststrom Max. load current Courant de charge max.

Ce manuel est également adapté pour:

S14h