Télécharger Imprimer la page

Baumer UNAM 12I9914/S14 Guide Rapide

Détecteurs à ultrasons avec sortie analogique 0 - 10 ma

Publicité

Liens rapides

Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
UNAM 12I9914/S14
Sensor mit
Analogausgang 0 - 10 mA
Sensor with analogue
output 0 - 10 mA
Détecteur avec sortie
analogique 0 - 10 mA
Í?*/3bÂÂ*ÂeÎ
10151966
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Italy
Baumer Inc.
Baumer Italia S.r.l.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
IT-20090 Assago, MI
Phone +1 (1)905 335-8444
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
China
Singapore
Baumer (China) Co., Ltd.
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
CN-201612 Shanghai
SG-339412 Singapore
Phone +86 (0)21 6768 7095
Phone +65 6396 4131
Denmark
Sweden
Baumer A/S
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
SE-56133 Huskvarna
Phone: +45 (0)8931 7611
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Switzerland
Baumer SAS
Baumer Electric AG
FR-74250 Fillinges
CH-8501 Frauenfeld
Phone +33 (0)450 392 466
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
United Kingdom
Baumer GmbH
Baumer Ltd.
DE-61169 Friedberg
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +49 (0)6031 60 07 0
Phone +44 (0)1793 783 839
India
USA
Baumer India Private Limited
Baumer Ltd.
IN-411058 Pune
US-Southington, CT 06489
Phone +91 20 66292400
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/2
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
M12 x 1
SW 17
LED
M12 x 1
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Bedienungsanleitung
5 min. nach jedem Power-up,
Teach-in Verriegelung
bzw. nach dem Ende des letzten Teach-in Vorgangs.
Einstellung der Ausgangsfunktion 0...10mA
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:
Externer Teach-in-Anschluss 2s mit +Vs verbinden
bis die Zweifarb-LED gelb/rot blinkt. Verbindung
öffnen.
2. Die LED blinkt rot. Das Objekt an die gewünschte
sensornahe Bereichsgrenze (Sdc=0mA) bringen und
den externen Teach-in-Anschluss kurz mit +Vs
verbinden.
3. Die LED blinkt gelb. Das Objekt an die gewünschte
sensorferne Bereichsgrenze (Sde=10mA) bringen und
den externen Teach-in-Anschluss kurz mit +Vs
verbinden.
4. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs durch
Leuchten beider LEDs für 2s.
Einstellung der Ausgangsfunktion 10...0mA
1. Sensor in den Einstellmodus bringen. Siehe 1. oben.
2. Objekt zuerst an die sensorferne Bereichsgrenze
(Sde=0mA) bringen und wie oben unter 2. einlernen.
3. Objekt an die sernsornahe Bereichsgrenze (SDC=
10mA) bringen und wie oben unter 3. einlernen.
4. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs.
Sensor in die Werkseinstellung zurücksetzten
Wird der Sensor, ohne dass sich ein Objekt im Erfas-
sungsbereich befindet, geteacht oder wird der externe
Teach-Anschluss länger als 6s mit +Vs verbunden, wird
der Sensor in die Werkseinstellung zurückgesetzt. Der
Sensor zeigt dies durch schnelles Blinken beider LEDs an.
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
BN (1)
BK (4)
Analog
BU (3)
WH (2)
2
3
0V
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l'installation hors tension avant le raccordement du détecteur
Operating instructions
5 min. after every power-up,
Teach-in locking
respectively after the end of the last Teach-in process.
Adjustment of 0...10mA operation range
1. Adjustment mode:
Connect the white Teach-in wire to +Vs for approx.
2 secs until the bicolor LED flashes amber/red.
Disconnect Teach-in wire.
2. LED flashes red. Place the target at the required
sensor close limit (i.e.: the closest the target will get
to the sensor - Sdc=0mA) and connect the external
white Teach-in wire to +Vs.
3. LED flashes amber. Place the target at the required
sensor far limit (i.e.: the farthest the target will be
from the sensor - Sde=10mA) and connect the
external Teach-in wire to +Vs.
4. Successful completion of Teach-in procedure is
confirmed by both LEDs being "on" for approx. 2secs.
Adjustment of 10...0mA operating range
1. Adjustement mode: see paragraph 1. above.
2. Place the object first at the sensor far limit (Sde=
0mA) and proceed according to paragraph 2. above.
3. Place the object at the sensor close limit (Sdc=
10mA) and proceed according to paragraph 3. above.
4. Successful completion of Teach-in procedure.
Resetting to original factory settings
Performing steps 1 and 2 above without an object
within in the sensor's range, or connecting the white
Teach-in wire to +Vs for > 6secs, will automatically
restore the original factory settings. Fast flashing of
both LEDs indicates completion of the resetting.
+V
S
output
BN = Braun/brown/brun
Z
BK = Schwarz/black/noir
0V
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc
control/Teach-in
+V
S
1
Anschlussbelegung
Pin assignment
Raccordement
4
Notice d'utilisation
5min.après chaque mise sous
Verrouillage du Teach-in
tension resp. après fin du dernier processus Teach-in.
Ajustage de la plage de travail 0...10mA
1. Ajustage:
Connecter le Teach-in externe avec +Vs pendant
environ 2 secs jusqu'à ce que la LED bicolore orange/
rouge clignote. Déconnecter le Teach-in externe.
2. LED rouge clignote. Placer I'objet à détecter à la
valeur de départ de la portée de détection (la cible est
proche du détecteur - Sdc=0mA) et connecter le
Teach-in externe briévement avec +Vs.
3. LED orange clignote. Placer I'objet à détecter à la
valeur finale de la portée de détection (la cible est loin
du détecteur - Sde=10mA) et connecter le Teach-in
externe briévement avec +Vs.
4. La procédure Teach-in est validée par le
fonctionnement des 2 LEDs pendant environ 2 sec.
Ajustage de la plage de travail 10...0mA
1. Ajustage: voir paragraphe 1. ci-dessus.
2. Placer I'objet à détecter à la valeur finale de la portée
de dét. (Sde=0mA) et suivre le para. 2 ci-dessus.
3. Placer I'objet à la valeur de départ de la portée de
dét. (Sdc=10mA) et suivre le para. 3 ci-dessus.
4. Voir paragraphe 4. ci-dessus.
Réinitialisation des fonctions originales
Exécuter les étapes 1 et 2 ci-dessus sans objet dans la
zone de détection, ou maintenir le bouton pendant
> 6secs, réinitialisera automatiquement les fonctions
originales. Le clignotement rapide des deux LEDs
indique la validation de la réinitialisation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baumer UNAM 12I9914/S14

  • Page 1 • Alle Masse in mm • Disconnect power before connecting the sensor • All dimensions in mm Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld • Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur • Toutes les dimensions en mm Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144...
  • Page 2 Technische Daten Technical data UNAM 12I9914/S14 Données techniques Betriebsspannungsbereich Vs Voltage supply range Vs Plage de tension Vs 15-30VDC (UL-Class 2) Stromaufnahme max. (ohne Last) current consumption max. (no load) Consommation max. (sans charge) <45mA Max. Laststrom Max. load current Courant de charge max.