Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ X3P Manuel D'utilisation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X3P:

Publicité

S11 S31
S21
S13
S1
S32
S12
S22
S14
Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
rearme automático/Circuito di ingresso
monocanale, start automatico/Eenkanalig
ingangscircuit, automatische start
S11
S21
S31
S33
S1
S3
S12
S22
S32
S34
Fig. 5: Control de puerta protectora
monocanal, rearme supervisado/Controllo
monocanale riparo mobile, start
controllato/Eenkanalige hekbewaking,
bewaakte start
Fig. 8: Ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
automático/Esempio di collegamento per
relè esterni, monocanale, start automatico/
Aansluitvoorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig,
automatische start
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta abierta/riparo aperto/Hek
open
Puerta cerrada/riparo
chiuso/Hek gesloten
Defectos - Averías
• Cortocircuito en el circuito de entrada: La
tensión de alimentación cae y los contactos de
seguridad se abren a través de un fusible
electrónico. Una vez haya desaparecido la
causa del error y se haya desconectado la
tensión de alimentación durante aprox. 1
minuto, el dispositivo volverá a estar listo para
el servicio.
• Funcionamiento defectuoso de los contactos:
En contactos soldados por
sobrecalentamiento no es posible reactivar el
dispositivo después de abrirse el circuito de
entrada.
• No está encendido el LED "Power":
Cortocircuito o falta la tensión de alimentación.
S11 S31
S21
S33
S1
S3
S12
S32
S22
S34
Fig. 3: Circuito de entrada monocanal,
rearme supervisado/Circuito di ingresso
monocanale, start controllato/Eenkanalig
ingangscircuit, bewaakte start
S21
S11
S33
S1
S22
S3
S31
S2
S32
S34
S12
Fig. 6: Control de puerta protectora
bicanal, rearme supervisado/Controllo
bicanale riparo mobile, start controllato/
Tweekanalige hekbewaking, bewaakte start
1L1
K6
S3
K5
S33
S34
13
14
K5
1L2
Fig.9: como la Fig. 8 con rearme super-
visado/come Fig. 8 con start controllato/
zoals fig. 8 met bewaakte start
S1/S2: Interruptor de parada de emergencia o de puerta protectora/Pulsante di arresto
di emergenza o finecorsa riparo mobile/Noodstop- of hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme/Pulsante di start/Startknop
Errori - guasti
• Cortocircuito nel circuito d'ingresso: Un
fusibile elettronico interrompe
l'alimentazione ed i contatti di sicurezza si
aprono. Una volta rimosso la causa del
gausto e interrotto la tensione di
alimentazione, il dispositivo sarà pronto al
funzionamento dopo circa un minuto.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito di
ingresso.
• Il LED «Power» non si accende:
cortocircuito o mancanza della tensione di
alimentazione.
- 15 -
S1
Fig.4: Circuito de entrada bicanal, rearme
supervisado/Circuito di ingresso bicanale,
start controllato/Tweekanalig ingangscircuit,
bewaakte start
Fig. 7: Control de puerta protectora
bicanal, rearme automático/Controllo
bicanale riparo mobile, start automatico/
Tweekanalige hekbewaking, automatische
start
SPS
+ 24V
E0.0
E0.1
E0.2
E0.3
A0.0
A0.1
A0.2
A0.3
K6
Fig. 10: Ejemplo de conexión para salida
de semiconductor/Esempio di collega-
mento per uscita a semiconduttore/
Aansluitvoorbeeld van halfgeleideruitgang
Fouten - Storingen
• Kortsluiting in het ingangscircuit: De
voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
• LED „Power" licht niet op: kortsluiting of
voedingsspanning ontbreekt.
S11
S21
S31
S33
S3
S34
S22
S32
S12
S21
S13
S11
S1
S22
S31
S2
S32
S12
S14
PNOZ X3P
0V

Publicité

loading