Electrolux EOC3410 Notice D'utilisation
Electrolux EOC3410 Notice D'utilisation

Electrolux EOC3410 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EOC3410:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOC3410
................................................ .............................................
NL OVEN
FR FOUR
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
2
27

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOC3410

  • Page 1 ..................... EOC3410 NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING FR FOUR NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. MONTAGE ............25 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te ple- gen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te ma- ken, deze kunnen krassen veroorzaken op het opper- vlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
  • Page 5 NEDERLANDS • De schokbescherming van delen onder • Het apparaat mag niet worden gebruikt stroom en geïsoleerde delen moet op als werkblad of aanrecht. zo'n manier worden bevestigd dat het • Houd de deur van het apparaat altijd niet zonder gereedschap kan worden dicht als het apparaat in werking is.
  • Page 6 • Wees voorzichtig bij het verwijderen van – Zorg tijdens en na het eerste gebruik de deur uit het apparaat. De deur is bij maximumtemperatuur voor vol- zwaar! doende verluchting. • Reinig het apparaat regelmatig om te – Houd huisdieren (met name vogels)
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Snijd het netsnoer van het apparaat af • Verwijder de deurgreep om te voorko- en gooi dit weg. men dat kinderen en huisdieren opge- sloten raken in het apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Grill Ovenlampje Ventilator Verwijderbare inschuifrails Typeplaatje Rekstanden 3.1 Ovenaccessoires...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    Laat het apparaat 45 minuten wer- Blijf op drukken tot de weergave voor ken. de tijd van de dag knippert op het dis- play. Voer de procedure "De dagtijd in- Stel de functie en de maximum- stellen" uit om de nieuwe tijd in te stellen.
  • Page 9: Klokfuncties

    NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Pizza hetelucht Om pizza, quiche of pasteitjes te maken. Voor het bereiden van erg mals, sappig gebraden voed- Vlees sel. Warm houden Om voedsel warm te houden. Ontdooien Voor het ontdooien van diepvriesvoedsel. De oven reinigen. De hoge temperatuur brandt overge- Pyrolyse bleven vuil weg.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Sym- Functie Beschrijving bool Dagtijd Met deze functie kunt u de tijd regelen. Zie 'De dagtijd instellen'. Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking is. Stel eerst een ovenfunctie in voordat u deze functie instelt. Einde Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. Stel eerst een ovenfunctie in voordat u deze functie instelt.
  • Page 11: Extra Functies

    NEDERLANDS 7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Kinderslot Oventempera- Uitschakeltijd tuur instellen Wanneer het Kinderslot ingeschakeld is, kunt u de oven niet bedienen. Dit om te 200 - 250 °C 5.5 h voorkomen dat kinderen het apparaat niet 250 - maximum 3.0 h per ongeluk in kunnen schakelen.
  • Page 12 12 www.electrolux.com • Veeg na elk gebruik het vocht van het • Laat het vlees ongeveer 15 minuten apparaat. rusten voordat u het aansnijdt, zodat het vleessap er niet uit stroomt. • Plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het apparaat en bedek de •...
  • Page 13 NEDERLANDS Boven + onder- Berei- Multi hetelucht warmte SOORT dings- Notities GERECHT tijd Rek- Temp Temp Rekstand [min] stand [°C] [°C] Cake, zacht 50-60 In een cake- vorm van 26 Kerstcake/ 90-120 In een cake- Fruitcake vorm van 20 Pruimentaart 50-60 In een brood- vorm...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Boven + onder- Berei- Multi hetelucht warmte SOORT dings- Notities GERECHT tijd Rek- Temp Temp Rekstand [min] stand [°C] [°C] Vruchtenca- 110-120 In een cake- vorm van 24 Victoriataart 50-60 In een cake- vorm van 20 1) Warm de oven 10 minuten voor.
  • Page 15 NEDERLANDS Boven + onder- Multi hetelucht Berei- warmte SOORT dingstijd Notities GERECHT Rek- Temp Temp [min] Rekstand stand [°C] [°C] Cannelloni 180-1 180-1 25-40 In een vorm 1) Warm de oven 10 minuten voor. VLEES Boven + onder- Multi hetelucht Berei- warmte SOORT...
  • Page 16 16 www.electrolux.com Boven + onder- Multi hetelucht Berei- warmte SOORT dingstijd Notities GERECHT Rek- Temp Temp [min] Rekstand stand [°C] [°C] Forel/Zee- 40-55 3-4 vissen brasem Tonijn/zalm 35-60 4-6 filets 8.5 Grill Verwarm de oven vóór de berei- ding 10 minuten voor.
  • Page 17 NEDERLANDS Varkensvlees SOORT GE- Tempera- Hoeveelheid Ovenniveau Tijd [min] RECHT tuur [°C] Schouderstuk, 1-1,5 kg 160-180 90-120 nekstuk, hamlap Kotelet, ribbetje 1-1,5 kg 170-180 60-90 Gehaktbrood 750 g -1 kg 160-170 50-60 Varkensschenkel 750 g -1 kg 150-170 90-120 (voorgekookt) Kalfsvlees SOORT GE- Hoeveelheid...
  • Page 18 18 www.electrolux.com 8.7 Ontdooien SOORT GE- Ontdooi- Nadooitijd Notities RECHT tijd [min] [min] Leg de kip op een om- gekeerde onderschotel 1000 100-140 20-30 in een groot bord. Hal- verwege de berei- dingstijd omdraaien. Halverwege de berei- Vlees 1000 100-140 20-30 dingstijd omdraaien.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 9. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! agressief reinigingsmiddel, voorwerpen Zie de veiligheidshoofdstukken . met scherpe randen of een afwasauto- maat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag • Maak de voorkant van het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. schoon met een zachte doek en een Apparaten van roestvrij staal warm sopje.
  • Page 20 20 www.electrolux.com LET OP! Reinigingsherinnering Gebruik als het apparaat ook een Om u te herinneren aan de pyrolytische kookplaat heeft de kookplaat niet reiniging, knippert PYR in het display ge- tijdens de pyrolytische reiniging. durende 10 seconden na elke in- en uit- Dit kan het apparaat beschadigen.
  • Page 21 NEDERLANDS LET OP! Gebruik het apparaat nooit zonder de glasplaten. De ovendeur en de glasplaat verwijderen Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast. Til de hendels op de twee scharnie- ren omhoog en draai ze. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfopen).
  • Page 22 22 www.electrolux.com Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. Maak het vergrendelingssysteem open om de glazen panelen te verwij- deren. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 90° Til de glasplaten voorzichtig op (stap 1) en verwijder ze een voor een uit de deur (stap 2).
  • Page 23: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS De deur en de glasplaten installeren Als u de glasplaten en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer bovenstaande stappen uit in de omge- keerde volgorde. Zorg ervoor dat u de glasplaten (A, B en C) weer in de juiste volgorde terugplaatst. De middelste glasplaat (B) heeft een de- coratief frame.
  • Page 24 24 www.electrolux.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De zekering in de zeke- Controleer de zekering. ringkast is doorgebrand. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, moet u contact opnemen met een bevoegde elektricien. Het ovenlampje brandt Het ovenlampje is kapot.
  • Page 25: Montage

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het display toont een Er is een elektronische Schakel het apparaat foutcode die niet in deze fout. uit via de huiszeke- lijst voorkomt. ring of de veiligheids- schakelaar in de ze- keringkast en schakel hem dan weer in. Neem contact op met het servicecen- trum als de foutcode...
  • Page 26 26 www.electrolux.com 11.2 Elektrische installatie WAARSCHUWING! De elektrische installatie mag uit- sluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. min. 550 De fabrikant is niet verantwoorde- lijk indien u deze veiligheidsmaat- min. 560 regelen uit hoofdstuk 'Veiligheids- informatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
  • Page 27 11. INSTALLATION ............53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    28 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces- soires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap- pareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
  • Page 30 30 www.electrolux.com • Ne laissez pas les câbles d'alimentation • N'utilisez jamais cet appareil avec les secteur entrer en contact avec la porte mains mouillées ou lorsqu'il est en con- de l'appareil, particulièrement lorsque la tact avec de l'eau. porte est chaude.
  • Page 31 FRANÇAIS • Assurez-vous que la ventilation dans la 2.3 Entretien et nettoyage pièce est suffisante (fenêtre ouverte, AVERTISSEMENT VMC en fonctionnement) pendant et Risque de blessure corporelle, après chaque phase de nettoyage par d'incendie ou de dommage maté- pyrolyse. riel à l'appareil. •...
  • Page 32: Description De L'appareil

    32 www.electrolux.com 2.4 Éclairage interne 2.5 Mise au rebut • Les ampoules classiques ou halogènes AVERTISSEMENT utilisées dans cet appareil sont desti- Risque de blessure ou d'asphyxie. nées uniquement à un usage avec des • Débranchez l'appareil de l'alimentation appareils ménagers. Ne l'utilisez pas électrique.
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS gnote sur l'affichage. Pour régler la nou- Appuyez sur la touche pour confir- velle heure, suivez la procédure décrite mer. Cette action n'est nécessaire dans « Réglage de l'heure ». que pour le premier réglage de l'heu- re. Par la suite, le nouveau réglage de l'heure sera automatiquement sauve- 4.3 Préchauffage gardé...
  • Page 34 34 www.electrolux.com Fonction du four Utilisation Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux Chaleur tour- des aliments nécessitant une température de cuisson nante identique, sans que les odeurs ne se mélangent. Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Les résis- Convection na- tances supérieure et inférieure fonctionnent en même...
  • Page 35: Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS Lorsque vous désactivez l'appareil, le voy- 5.5 Voyant de chauffe / de ant de chaleur résiduelle s'affiche si la chaleur résiduelle température à l'intérieur du four dépasse 40 °C. Tournez le thermostat vers la gau- Lorsque vous activez une fonction du che ou la droite pour que la température four, les segments s'affichent un à...
  • Page 36: Fonctions Supplémentaires

    36 www.electrolux.com en minutes et en secondes. Lorsque tionnement du four. Il se met en fonction- vous réglez une durée supérieure à nement dès que le four commence à chauffer. 60 minutes, le symbole s'affiche. Pour réinitialiser le minuteur de durée de L'appareil calcule alors la durée en...
  • Page 37: Conseils Utiles

    FRANÇAIS causer une surchauffe dangereuse. Pour 7.3 Ventilateur de éviter cela, le four dispose d'un thermos- refroidissement tat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatique- Lorsque le four fonctionne, le ventilateur ment en fonctionnement lorsque la tem- de refroidissement se met automatique- pérature baisse.
  • Page 38 38 www.electrolux.com 8.4 Tableau de référence pour rôtir et cuire GÂTEAUX Convection na- Chaleur tournan- turelle Durée TYPE DE de cuis- Posi- Remarques Positions PLAT tions Temp Temp des gril- [min] des gril- . [°C] . [°C] Pâtes à gâ-...
  • Page 39 FRANÇAIS Convection na- Chaleur tournan- turelle Durée TYPE DE de cuis- Posi- Remarques Positions PLAT tions Temp Temp des gril- [min] des gril- . [°C] . [°C] Petits gâ- 1, 3 et 5 140-1 30-45 Sur un pla- teaux - sur teau de cuis- trois niveaux Biscuits/Gâ-...
  • Page 40 40 www.electrolux.com Convection na- Chaleur tournan- turelle Durée TYPE DE de cuis- Posi- Remarques Positions PLAT tions Temp Temp des gril- [min] des gril- . [°C] . [°C] Cake aux 110-120 Dans un mou- fruits le à gâteau de 24 cm Gâteau à...
  • Page 41 FRANÇAIS Cuisson tradi- Chaleur tournan- Temps tionnelle TYPE DE de cuis- Notes Position Position PLAT Temp Temp de la de la gril- [min] . [°C] . [°C] grille Gratin aux 45-60 Dans un légumes moule Quiches 50-60 Dans un moule Lasagnes 180-1 180-1...
  • Page 42 42 www.electrolux.com Cuisson tradi- Chaleur tournan- Temps tionnelle TYPE DE de cuis- Notes Position Position PLAT Temp Temp de la de la gril- [min] . [°C] . [°C] grille Canard 120-150 Entier 150-200 Entière Lapin 60-80 En morceaux Lièvre 150-200...
  • Page 43 FRANÇAIS Quantité Gril Durée de cuisson [min] TYPE DE Mor- Position Temp. 1re face 2e face PLAT ceaux de la [°C] grille Filets de pois- max. 12-14 10-12 Sandwiches max. toastés Toasts max. 8.6 Turbo Gril Bœuf Position de Températu- TYPE DE PLAT Quantité...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Agneau TYPE DE Quantité Position de Température Durée [min] PLAT la grille [°C] Gigot 1-1,5 kg 150-170 100-120 d'agneau, rôti d'agneau Selle d'agneau 1-1,5 kg 160-180 40-60 Volaille TYPE DE Quantité Position de Température Durée [min] PLAT la grille [°C]...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Durée de Durée de dé- TYPE DE décongé- congélation Notes PLAT lation supplémentai- [min] re [min] Truite 25-35 10-15 Fraises 30-40 10-20 Beurre 30-40 10-15 La crème fraîche peut être battue même si Crème 2 x 200 80-100 10-15 elle n'est pas complè- tement décongelée.
  • Page 46 46 www.electrolux.com • Utilisez les produits spécifiques vendus Appareils en acier inoxydable dans le commerce pour l'entretien des ou en aluminium : surfaces en métal. Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Sé- • Nettoyez l'intérieur du four après cha- chez-la avec un chiffon doux.
  • Page 47 FRANÇAIS ATTENTION four a refroidi, un signal sonore retentit et Si une table de cuisson est instal- la porte se déverrouille. lée avec l'appareil, ne l'utilisez pas Au cours du nettoyage par pyroly- en même temps que la fonction se, l'éclairage est éteint. de nettoyage par pyrolyse.
  • Page 48 48 www.electrolux.com ATTENTION 9.4 Nettoyage de la porte du four N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux La porte du four est dotée de quatre pan- de verre. neaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer.
  • Page 49 FRANÇAIS Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. Débloquez le système de verrouillage afin de retirer les panneaux de verre. Faites pivoter les deux fixations de 90°...
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    50 www.electrolux.com Soulevez les panneaux de verre avec précaution (étape 1), puis retirez-les un à un (étape 2). Commencez par le panneau supérieur. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soi- gneusement les panneaux de verre. Remise en place de la porte et des panneaux de verre Une fois le nettoyage terminé, remettez en...
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas ré- Réglez l'horloge. Repor- glée. tez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ». Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires Vérifiez que les réglages n'ont pas été effectués. sont corrects.
  • Page 52 52 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le mode démo est acti- Éteignez l'appareil. L'affichage indique De- vé. Appuyez sur la tou- che + et maintenez-la enfoncée. Lorsque le signal so- nore retentit, tournez la manette des fonc- tions du four sur la première fonction.
  • Page 53: Installation

    FRANÇAIS 11. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 11.1 Encastrement 11.2 Installation électrique AVERTISSEMENT Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne res- pectez pas les précautions de sé- curité...
  • Page 54 54 www.electrolux.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières