Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AMPLICALL16
Doorbell Amplifier
Sonnette Amplifiée
Türklingel Verstärker
English
page1
Français
page9
Deutsch
page17
0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geemarc AMPLICALL16

  • Page 1 AMPLICALL16 Doorbell Amplifier Sonnette Amplifiée Türklingel Verstärker English page1 Français page9 Deutsch page17...
  • Page 2 DESCRIPTION Description Strobe flasher Low battery indicator Volume control Speaker Table Mount FRONT Battery compartment (4 X AA ) REAR Adaptor jack Pairing/Testing OPTIONAL) button...
  • Page 3 INSTALLATION Installation (See drawing) AC adaptor (optional) 230V Door Bell button Door Bell 1 – Insert the 23A 12V battery into the door bell. 2 – Insert the 4 (AA) batteries into the battery compartment main unit or connect the adaptor 7.5V DC/1A (optional).
  • Page 4 INSTALLATION Setting up the Door Bell 1. The door bell can be carried around by people who need assistance 2. The door bell can be fixed on the wall or a door frame. Drill two holes horizontally, 14mm apart. Insert the two supplied anchors into the two holes.
  • Page 5 INSTALLATION Change the Battery of the Indoor Unit (optional) The unit requires 4×AA batteries 1. Open the battery door. 2. Insert four AA batteries into the compartment. 3. Snap the battery compartment door back into place. Note: When the low battery indicator keeps flashing, it is time to replace the batteries.
  • Page 6 INSTALLATION Volume Control Slide Switch The volume control slide switch can be used to set the volume of the alarm sound and switch the unit on/off. The Pairing Procedure: The supplied door bell has been paired with the base, there is no need to pair them. If the door bell is not paired with the base or you wish to pair the base with another door bell, please follow the pairing procedure below: Press and hold the Pairing/Test button of the unit whilst...
  • Page 7 TROUBLESHOOTING Trouble shooting Symptom Solution 1) Check the batteries are The unit makes the inserted correctly “dingdong” sound (ad 2) Check the power adaptor hoc or continuously) is inserted into the unit without the door bell and the wall correctly (if being pressed using mains power) 3) Turn off the power switch...
  • Page 8 GUARANTEE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our option) are free of charge. Should you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www.geemarc.com.
  • Page 9 - Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it. Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection. For product support and help visit our website at www.geemarc.com Telephone 01707 387602 Or fax 01707 832529...
  • Page 10 DESCRIPTIF Descriptif Indicateur de Flash lumineux batterie faible Réglage du volume Sonnerie Socle AVANT Compartiment des batteries (4 X AA) ARRIERE Bouton d’enregistrement Prise adaptateur sonnette/Bouton de test (option)
  • Page 11 INSTALLATION Installation (voir dessin ci-dessous) Adaptateur secteur (option) 230V Bouton de sonnette Sonnette 1 – Mettre les 4 piles type AA (vendu en option) . 2 – Connectez l’adaptateur secteur (vendu en option) Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur 230V 50Hz fourni.
  • Page 12 Insérez 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les vis de 5 mm. Faites glisser votre base dans les têtes de vis. Placez ensuite l'AMPLICALL16 sur les vis et tirez la base vers le bas afin que le boîtier soit bloqué.
  • Page 13 INSTALLATION Table De Montage Si vous souhaitez installer l'AMPLICALL16 sur une table, posez le socle, puis insérez le boitier dedans. Remplacement Des Piles (vendu en option) Insérez les 4 piles type AA fournies avec l’appareil pour son fonctionnement. 1. Ouvrez le compartiment des piles.
  • Page 14 INSTALLATION Note: Ne pas utiliser de pile rechargeable. Ne pas mettre la pile à la poubelle, utiliser les lieux de collecte approprié pour pile pour vous en débarasser. Enregistrement d’une sonnette supplémentaire Votre sonnette est déjà enregistrer à la base. Si cela ne fonctionne pas faire la procédure suivante : Appuyez et maintenir le bouton enregistrement de sonnette à...
  • Page 15 2) Vérifiez que l’adaptateur programmée. secteur soit bien connecté. 3) Eteignez l’Amplicall16 pendant 10 minutes et rallumez-le 1) Vérifiez l’état des piles. L’indicateur de batterie faible clignote alors que 2) Eteignez l’Amplicall16 l’Amplicall16 est...
  • Page 16 Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l’une des procédures décrite ci-dessous: La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com...
  • Page 17 à la protection de la santé humaine. Consultez notre site internet pour obtenir des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com Vous pouvez nous contacter par téléphone 03 28 58 75 99 ou par fax 03 28 58 75 76...
  • Page 18 BESCHREIBUNG Beschreibung Niedrige Batterieanzeige Blinklicht Lautstärkeregel Akustisches Tischbefestigung Signal VORDERSEITE Batteriefach (4 X AA) RÜCKSEITE (*) Anschluss für Paarungs/Test den Adapter (optional) Taste (*) wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
  • Page 19 INSTALLATION Installation 230V AC-Adapter Türklingel Türklingel- knopf 1. 4 x AA Batterien in das Fach einlegen 2. Stecken Sie den AC-Adapter in die Wandsteckdose. 3. Legen Sie die 23A 12V Batterie in die Fernbedienung ein. (*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“...
  • Page 20 INSTALLATION Das Gerät verfügt über keinen integrierten An/Aus-Schalter. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, muss entweder die Stromversorgung ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen werden. Stellen Sie bei der Einrichtung des Gerätes sicher, dass das Hauptversorgungsnetz betriebsbereit ist. Einrichtung der Türklingel 1.
  • Page 21 INSTALLATION Wandmontage: 1. Bohren Sie zwei Löcher (Horizontal) im Abstand von 96mm. Drehen Sie die Schrauben in die Löcher, bis der Schraubenkopf 5 mm von der Wand absteht. 2. Hängen Sie die Warnanlage an die zwei Schrauben und lassen Sie die Warnanlage durch ein leichtes runter drücken einklinken.
  • Page 22 INSTALLATION Batteriewechsel der Türklingel Die Türklingel wird mit einer 23A 12V Batterie geliefert. Legen Sie diese in den Batteriefach ein. Für den Batteriewechsel, schrauben Sie die Türklingel von der Wand ab, weiterhin schrauben Sie die Schraube der Basis ab und öffnen Sie das Batteriefach für das wechsel der Batterien.
  • Page 23 INSTALLATION Die Paarungsprozedur: Drücken und halten Sie die Paarungs/Test Taste auf der Basis und der Türklingel bis die Led auf der Basis aufblinken.Die erfolgreiche Paarung wird mit einem Piepton der Basis bestätigt. Um zu überprüfen ob das Gerät einwandfrei funnktioniert oder gepaart ist, drücken Sie einmal den Paarungs/Test knopf.
  • Page 24 FEHLERBEHEBUNG Störungsbehebung Anzeichen Solution Die Anlage erläutert 1) Prüfen Sie bitte die Funktion einen Klingelton der Batterien. oder klingelt 2) Prüfen Sie den richtigen ununterbrochen, ob Anschluss des Netzsteckers. wohl keiner die 3) Entfernen Sie den Türklingel betätigt. Netzstecker aus der Steckdose für 10 min.
  • Page 25 GARANTIE Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantiefall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht. Bei Störungen oder Fragen wenden Sie sich an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Homepage www.geemarc.
  • Page 26 Bei Kauf eines neuen Gerätes sollte der Händler das Altgerät annehmen. Wenn Sie sich an diese Anweisungen halten, stellen Sie den Schutz der Gesundheit und Umwelt sicher. Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de E-mail : kontakt@geemarc.com Telefon : 00 49 (0)228 548 89 932...
  • Page 27 UGAMPLICALL16_EnFrGe_v1.9...