Publicité

Liens rapides

Unité intérieure
• cassette 600 x 600
de 2500 à 5000 W
• cassette 800 x 800
de 7100 à 12 kW
00U06985450 B
www.thermor.fr
NOTICE D'INSTALLATION
NAGANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermor NAGANO U.I CASSETTE 2500W

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION NAGANO Unité intérieure • cassette 600 x 600 de 2500 à 5000 W • cassette 800 x 800 de 7100 à 12 kW 00U06985450 B www.thermor.fr...
  • Page 2 NAGANO Climatisation réversible Nous vous remercions de lire attentivement cette notice de façon à : • rendre votre installation conforme aux normes, • optimiser les performances de fonctionnement de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation ou par le non-respect des instructions se trouvant dans...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT Accessoires de série Accessoire en option Caractéristiques techniques IMPLANTATION Préconisations Préparation Fixation de l’unité intérieure LIAISONS FRIGORIFIQUES ÉVACUATION DES CONDENSATS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Dimensionnement électrique Connexion au bornier Schéma de principe Passage des câbles INSTALLATION DE LA FAÇADE CODES ERREUR Modèles 2500W / 3500W / 5000W...
  • Page 4: Avertissements Et Précautions

    AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il existe un risque d’incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d’inflammation externe. Lire attentivement la notice d’utilisation.
  • Page 5 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Fluide frigorigène R32 Pour installer l’unité, utiliser du fluide frigorigène R32 en cas de charge additionnelle, des outils et des liaisons spécifiquement adaptés au R32. Ce fluide inflammable impose de respecter des surfaces et volumes minimum de pièce où...
  • Page 6 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Manutention L’unité extérieure ne doit pas être couchée au cours du transport. Le transport couché risque d’endommager l’appareil par déplacement du fluide frigorigène et déformation des suspensions du compresseur. Les dommages occasionnés par le transport couché ne sont pas couverts par la garantie. En cas de nécessité, l’unité...
  • Page 7 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale est coupée et consignée. L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur. L’installateur doit poser l’unité...
  • Page 8 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur en particulier : norme NF C 15-100. La longueur maximale du câble, est fonction d’une chute de tension qui doit être inférieure à 2%. Utiliser une section de câble supérieure si la chute de tension est de 2% ou plus.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Raccordements électriques Sauf en cas d’urgence, ne jamais couper le disjoncteur principal, ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cette manipulation provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. Arrêter l’unité intérieure uniquement à...
  • Page 10 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Protection de l’environnement Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climatisation, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié...
  • Page 11 PRÉSENTATION DU PRODUIT • Accessoires de série Télécommande Manchon isolant Notice d’installation Piles (x2) infrarouge (gaz et liquide) NO TIC E D’I NS NA GA TA LL AT IO N Unit é inté rieu • • www .ther mor. fr Adaptateur tuyau Écrou flare (gaz et d’évacuation des...
  • Page 12 PRÉSENTATION DU PRODUIT • Caractéristiques techniques NAGANO U.I NAGANO U.I NAGANO U.I CASSETTE CASSETTE CASSETTE 2500W 3500W 5000W Dimensions (l x L x h) 570x570x260 mm Poids 16 kg 19 kg Diamètre 9,52 mm - 3/8" 9,52 mm - 3/8" 12,70 mm - 1/2"...
  • Page 13 PRÉSENTATION DU PRODUIT NAGANO U.I CASSETTE 2500W / 3500W / 5000W Liaison frigorifique gaz Liaison frigorifique liquide Orifice pour l’évacuation des condensats Entrée d’air neuf 74,1 136,6 79,6 103 142 NAGANO U.I CASSETTE 7100W Liaison frigorifique gaz Liaison frigorifique liquide Orifice pour l’évacuation des...
  • Page 14 PRÉSENTATION DU PRODUIT NAGANO U.I CASSETTE 9000W / 12000W Liaison frigorifique gaz Liaison frigorifique liquide Orifice pour l’évacuation des condensats Entrée d’air neuf...
  • Page 15  IMPLANTATION • Préconisations Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décider de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. Préconisations d’installation Installer l’unité à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas de •...
  • Page 16  IMPLANTATION NAGANO U.I CASSETTE 2500W / 3500W / 5000W Unité : mm ≥ 1500 ≥ 1500 Sortie Sortie ≥ 1500 ≥ 1500 Entrée (aspiration) ≥ 1500 ≥ 1500 535 (entraxe tiges filetées) 570 (unité intérieure) 590 (ouverture plafond) 620 (façade) Plafond ≥...
  • Page 17  IMPLANTATION NAGANO U.I CASSETTE 7100W / 9000W / 12000W Unité : mm ≥ 1500 ≥ 1500 ≥ 1500 ≥ 1500 Sortie Sortie Entrée (aspiration) ≥ 1500 ≥ 1500 Modèle NAGANO UI CASETTE 7100W NAGANO UI CASETTE 9000W NAGANO UI CASETTE 12000W 765 (entraxe tiges filetées) 850 (unité...
  • Page 18  IMPLANTATION • Préparation Installation Confirmer les directions de reprise d’air et de sortie d’air avant l’installation de l’unité. • Utiliser le gabarit d’installation pour percer les trous, positionner les tiges filetées et l’emplacement du faux plafond. Préparer les liaisons frigorifiques, le tuyau d’évacuation des condensats, et les câbles électriques.
  • Page 19  IMPLANTATION Patte de fixation de l’unité intérieure Mise à niveau Utiliser un niveau à bulle ou un tuyau transparent rempli d’eau pour ajuster précisément • le positionnement de l’unité intérieure. L’unité intérieure est équipée d’une pompe de relevage intégrée. Une mauvaise inclinaison de l’évacuation des condensats peut provoquer un dysfonctionnement du flotteur de la pompe de relevage et être à...
  • Page 20: Liaisons Frigorifiques

     LIAISONS FRIGORIFIQUES Se reporter à la notice d’installation de l’unité extérieure pour plus d’informations • concernant les liaisons frigorifiques (mise en forme, raccordement en flare, préconisations, vérifications, etc). Isolation Effectuer l’isolation autour des raccords liquide et gaz en utilisant les manchons isolants. •...
  • Page 21: Évacuation Des Condensats

    ÉVACUATIONS DES CONDENSATS Attention Prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher l’eau des condensats de geler à • basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau. Veiller à intervenir dans un environnement suffisamment tempéré pendant l’installation •...
  • Page 22 ÉVACUATIONS DES CONDENSATS Si une remontée du tuyau d’évacuation est nécessaire, respecter les cotations des figures ci-dessous. NAGANO U.I CASSETTE 2500W / 3500W / 5000W / 7100W NAGANO U.I CASSETTE 2500W / 3500W / 5000W / 7100W Suspentes Suspentes ≥ 300 mm 1-1,5 m ≥...
  • Page 23 ÉVACUATIONS DES CONDENSATS La taille du tuyau doit être adaptée à la capacité des unités. Vérifier que l’évacuation est régulière après l’installation. Vérifier l’évacuation en remplissant avec 1,2 litre d’eau lentement par la sortie d’air ou le trou d’inspection. Trou d’inspection 100 mm Sortie d’air...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    «l’homme de l’art», de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur. Désignation Câble d'interconnexion NAGANO U.I CASSETTE 2500W NAGANO U.I CASSETTE 3500W NAGANO U.I CASSETTE 5000W 4G x 1,5 mm NAGANO U.I CASSETTE 7100W NAGANO U.I CASSETTE 9000W...
  • Page 25: Schéma De Principe

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE • Schéma de principe NAGANO U.I CASSETTE 12000W NAGANO U.I CASSETTE 2500W / 3500W / 5000W 7100W / 9000W Bornier unité Bornier unité intérieure intérieure Alimentation Alimentation Ligne de terre Ligne de terre Terre Terre Terre Terre Bornier unité extérieure Bornier unité...
  • Page 26: Passage Des Câbles

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE • Passage des câbles NAGANO U.I CASSETTE 2500W /3500W / 5000W NAGANO U.I CASSETTE 2500W /3500W / 5000W Bornier Couvercle du boîtier Réaliser une étanchétité pour éviter une infiltration Bornier électrique d’humidité ou d‘eau Joint d’étanchéité (enroulé autour du câble) Caoutchouc Câble d’interconnexion...
  • Page 27  FAÇADE Attention La façade doit être posée sur des matériaux doux lors du déballage pour prévenir des • dommages par des objets durs. Déposer la grille d’entrée d’air 45° Déclipser la grille d’entrée d’air. Ouvrir la grille d’entrée d’air à 45° de la façade. Retirer la grille d’entrée d’air de ses points d’accroche Installer la façade sur l’unité...
  • Page 28  FAÇADE NAGANO U.I CASSETTE NAGANO U.I CASSETTE 2500W /3500W / 5000W 7100W / 9000W / 12000W Liaisons frigorifiques Liaisons frigorifiques Orifice d’évacuation Orifice d’évacuation des condensats des condensats 4 Vis (M5x25) 4 Vis (M5x25) (joints inclus) (joints inclus) Serrer les vis (voir * sur la figure). En cas d’espace, les fuites d’air ou d’eau sont très •...
  • Page 29  FAÇADE Prise d’air Plafond sale Condensation, gouttes d’eau Espace non autorisé Vérification Après serrage des vis, s’il y a un espace entre la façade et le faux-plafond, réajuster la • hauteur de l’unité intérieure. Espace non autorisé Pour les modèles 2500W /3500W / 5000W, le réglage de la hauteur de l’unité intérieure •...
  • Page 30 FAÇADE Connecter la façade et l’unité intérieure. NAGANO U.I CASSETTE 2500W /3500W / 5000W Pour les modèles NAGANO U.I CASSETTE 2500W /3500W / 5000W Connecter les deux connecteurs 10 fils selon le code couleur. • NAGANO U.I CASSETTE Connecter le troisième connecteur de la façade sur le connecteur CN29 de l’unité...
  • Page 31  FAÇADE Fixer les 4 angles (uniquement sur les modèles 7100W / 9000W / 12000W) Accrocher la sangle sur la façade afin d’éviter la chute de l’angle. • Clipser l’angle sur la façade. • Attention Veiller à ne pas coincer les fils ou les sangles lors de la fixation des angles de la façade. •...
  • Page 32: Codes Erreur

    CODES ERREUR • Modèles 2500W / 3500W / 5000W Clignotement LED carte Affichage sur la unité intérieure télécommande Défaut Diagnostique de série LED5 LED1 Défaillance de la sonde de température Capteur débranché, cassé, ou mal ambiante positionné Carte défectueuse Défaillance du capteur de l’échangeur Données EEPPROM erronées,...
  • Page 33: Modèles 7100W / 9000W / 12000W

    CODES ERREUR AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS • Modèles 7100W / 9000W / 12000W Clignotement LED carte Affichage sur la unité intérieure télécommande Défaut Diagnostique de série LED4 LED1 Défaillance de la sonde de température Capteur débranché, cassé, ou mal ambiante positionné Carte défectueuse Défaillance du capteur de...
  • Page 34: Utilisation

    UTILISATION • Télécommande...
  • Page 35: Piles

    UTILISATION • Piles 2 piles AAA (incluses) à insérer en concordence avec le «+» et le «-» • Mise sous tension Après insertion des piles, tous les symboles s’affichent à l’écran pendant 3 secondes. La télécommande entre en mode CLOCK. Utiliser le bouton «+/-» pour régler l’heure puis appuyer sur le bouton CONFIRM pour confirmer.
  • Page 36 UTILISATION SMART HEAT COOL Température Le réglage de température 24°C 24°C 24°C 24°C initiale n'est pas affiché Vitesse de AUTO AUTO ventilation initiale (lent) (rapide) (lent) ĥ Bouton FAN SPEED Ce bouton permet de régler la vitesse de ventilation. Appuyer sur le bouton FAN SPEED. A chaque appui, la vitesse de ventilation change comme suit : Indicateurs de vitesse lent, moyen et rapide Le ventilateur de l’unité...
  • Page 37 UTILISATION ĥ Bouton SWING haut/bas Appuyer sur le bouton SWING haut/bas pour choisir la position des volets haut/bas : • Affichage de la position des volets : COOL/DRY : Auto HEAT : Auto ĥ Bouton HEALTH AIRFLOW Le mode HEALTH AIRFLOW permet de brasser l’air dans la pièce. •...
  • Page 38 UTILISATION ĥ Mode ECO (disponible pour certains modèles) Appuyer sur le bouton ECONOMY, l’icône s’affiche à l’écran. • La fonction ECO fonctionne avec tous les modes et reste en mémoire lors des • changements de modes. La fonction ECO reste en mémoire à la mise hors tension de l’appareil et de sa remise •...
  • Page 39 UTILISATION ĥ Bouton +/- Appuyer sur le «+» ajoute 1 minute. • Appuyer sur le «-» enlève 1 minute. • Rester appuyé longtemps sur le «+» ou le «-» ajuste l’heure rapidement. • ĥ Bouton CLOCK (HEURE) Appuyer sur le bouton CLOCK. Quand la télécommande est en mode réglage de •...
  • Page 40 POINTS A VERIFIER • Unité intérieure Les touches de la télécommande. Les volets de déflexion d’air. L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, verser un peu d’eau dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). Absence de bruit et de vibrations lors du fonctionnement.
  • Page 41 MAINTENANCE Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après). Notre conseil : tous les ans en résidentiel, Entretien saisonnier deux fois par an en tertiaire •...
  • Page 42 ENTRETIEN Ces opérations, à la portée de tout un chacun, sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous. Tous les mois (plus souvent en atmosphère poussiéreuse) Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à...
  • Page 43 NOTES...
  • Page 44 NOTES...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 (à présenter uniquement en cas de réclamation) • La garantie s’applique en France métropolitaine uniquement. • La durée de la garantie commerciale accordée par Thermor à ses clients est de 2 ans à compter de la date d’installation et ne saurait excéder 30 mois à...
  • Page 48 NAGANO Climatisation réversible Thermor, la chaleur connectée Retrouvez toutes nos solutions et nos conseils sur www.thermor.fr THERMOR ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET BP 46 • 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE...

Table des Matières