Parkside PABS 20-Li A1 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PABS 20-Li A1 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PABS 20-Li A1 Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 20-Li A1
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
CORDLESS DRILL
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
IAN 113378
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PABS 20-Li A1

  • Page 1 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 20-Li A1 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL AKKU-BOHRSCHRAUBER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und sicherheitshinweise Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS DRILL operation and safety Notes Translation of the original instructions IAN 113378...
  • Page 2 avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination ....................Page 6 Equipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 7 3.
  • Page 6: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1 mode d’emploi et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre Caractéristiques techniques tous les documents. PABS 20-Li A1 Perceuse-visseuse sans fil : Utilisation conforme Tension nominale : 20 V à sa destination Vitesse de rotation nominale : 1ère vitesse : max.
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Avertissements de sécurité Bruit et vibrations : généraux pour l’outil Valeurs de mesure des bruits calculées selon la norme EN 60745 : Niveau de pression acoustique : 67,1 dB(A) Lire tous les avertisse- Niveau de puissance acoustique : 78,1 dB(A) ments de sécurité...
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil b) Eviter tout contact du corps avec des c) Eviter tout démarrage intempestif. surfaces reliées à la terre telles que les S’assurer que l’interrupteur est en po- tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et sition arrêt avant de brancher l’outil les réfrigérateurs.
  • Page 9: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil préventives réduisent le risque de démarrage Un court-circuit entre les contacts des accus accidentel de l’outil. peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la d) L’accu peut couler en cas d’usage incor- portée des enfants et ne pas permettre rect.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Les Chargeurs

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Consignes de sécurité Afin d’empêcher toute remise en marche invo- pour les chargeurs lontaire de l’outil électrique. DANGER ! Prenez soin de ne pas tom- ber sur des lignes électriques, des C et appareil peut être utilisé...
  • Page 11: Installer Le Pack D'accumulateurs Dans L'appareil / Le Sortir

    Mise en service / Utilisation risque alors d’être chargé de manière excessive de broche se déclenche automatiquement au dé- et de ce fait, la durée de vie de l’accumu-lateur marrage du moteur (activation du commutateur de et du chargeur risque d’en être réduite. MARCHE / ARRET M ettez le chargeur hors tension pendant au moins 15 minutes entre deux processus de...
  • Page 12: Réglage De La Vitesse De Rotation

    Utilisation Vissage matériaux durs (dans les métaux) : La lampe de travail à DEL s’allume lorsque l’interrupteur MARCHE / ARRÊT est légère- D es couples de serrage particulièrement élevés ment ou entièrement enfoncé, permettant ainsi se produisent par ex. lors de vissages dans le d’éclairer la zone travail si les conditions métal avec l’utilisation de clés à...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage / Garantie / Mise au rebut Entretien et nettoyage La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas RISQUE DE BLES- pour les dommages de transport, les pièces d’usure SURE ! Toujours débrancher la fiche secteur de la ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme prise de courant avant d’effectuer des travaux sur par ex.
  • Page 14: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    Li-Ion Type/ désignation de l’appareil : Des accumulateurs défectueux ou usés doivent être Perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li A1 recyclés selon la directive 2006 / 66 / EC. Confiez l’accu et / ou l’appareil à l’un des points Date of manufacture (DOM): 07–2015 Numéro de série : IAN 113378...
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 16 Ausstattung ............................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 16 Technische Daten ..........................Seite 16 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 17 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 17 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 18 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 18 5.
  • Page 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li A1 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PH2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Bohren in Metall: triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Schwingungsemissionswert a max. 1,088 m / s Unsicherheit K = 1,5 m / s 1.
  • Page 18: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Kanten oder sich bewegenden Geräte- Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur haltung.
  • Page 19: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge nicht vertraut sind oder diese Anwei- d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig- sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- keit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Kontakt mit Wasser abspülen.
  • Page 20: Ergänzende Anweisungen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen leitungen stoßen, wenn Sie mit einem benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder Elektrowerkzeug arbeiten.
  • Page 21: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Inbetriebnahme / Bedienung Akku-Pack ins Gerät Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, einsetzen / entnehmen harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben. Akku-Pack einsetzen: Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter Sie die Drehmomentvorwahl in die Position ein- in Mittelstellung (Sperre).
  • Page 22: Drehzahl Einstellen

    Bedienung / Wartung und Reinigung Drehzahl einstellen Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien unbedingt berücksichtigen: Der EIN- / AUS-Schalter verfügt über eine variable Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den eine hohe Drehzahl und bei großem Bohrer- EIN- / AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Drehzahl.
  • Page 23: Garantie

    Wartung und Reinigung / Garantie / Entsorgung Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert Service Deutschland werden, muss regelmäßig der Ladezustand Tel.: 0800 5435 111 kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand E-mail: kompernass@lidl.de liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
  • Page 24: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 61000-3-3:2013 den Hausmüll! Li-Ion Typ / Gerätebezeichnung: Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li A1 Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Herstellungsjahr: 07–2015 Geben Sie Akku und / oder Gerät über die ange- Seriennummer: IAN 113378 botenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Page 25 Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 26 Equipment Components ........................Page 26 Scope of delivery ..........................Page 26 Technical Data ............................Page 26 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 27 2. Electrical safety ..........................Page 27 3. Personal safety ..........................Page 28 4.
  • Page 26: Intended Purpose

    Introduction Cordless drill PABS 20-Li A1 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PH2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device. You have chosen a high quality product. The 1 Directions for use instructions for use are part of the product.
  • Page 27: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Drilling metal: Vibration emission value a max.
  • Page 28: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 29: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools 6. Service the stipulations drawn up for this par- ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions a) Have your device repaired at the ser- and the task in hand. The use of electrical vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer power tools for purposes other than those in-...
  • Page 30: Original Ancillaries / Accessories

    General safety advice for electrical power tools / Start-up POISONOUS DUSTS! N ever charge the battery pack if the ambient tem- Harmful / noxious dusts generated from your perature is less than 10 °C or greater than 40 °C. work represent a risk to the health of the person 1.
  • Page 31: Changing Tools

    Start-up / Operation Changing tools Operation Switching ON / OFF Your cordless drill has a fully automatic spindle lock Switching on: Once the motor has come to a halt, the drive shaft T o start the appliance squeeze on the ON / is automatically locked, so that the drill chuck OFF switch and then keep it pressed down.
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and Cleaning / Warranty Hard screwdriving conditions (into metal): The cordless drill is maintenance-free. P articularly high torques can occur, for example Always keep the device clean, dry and free of with metal screws tightened by socket tool bits. oil or grease.
  • Page 33: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal the purchase date. Repairs made after the expiration Your local communal or municipal authorities can of the warranty period are subject to payment. provide information on how to dispose of the worn out appliance. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0.10 GBP/Min.)
  • Page 34: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-2:2010 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / Appliance Designation: Cordless drill PABS 20-Li A1 Date of manufacture (DOM): 07–2015 Serial number: IAN 113378 34 GB...
  • Page 35 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Version des informations · stand der Informationen · Last Information update: 07 / 2015 · Ident.-No.: PaBs20-Lia1072015-Fr IAN 113378...

Table des Matières